Descargar Imprimir esta página

Bpt NVM/200 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

A
B
5-6-7-8-9-10
4
10
9
3
4
3
4
NVM/200
NC/221
C
D
1
6
5
7
2
8
1-2-3-4
1
2
ACHTUNG. Um den Monitormodul
aus dem Chassis herauszuziehen,
sind die Haltestifte zu betätigen
und seine Rückseite vorzuschie-
ben (Abb. 5).
Montagebeispiele des Monitormo-
duls NVM/200 in einem genormten
Einzelkasten für die Unterputz-
montage zusammen mit verschie-
dener handelsüblichen Tableaus:
1 (Abb. 6)
A (Unterputzkasten)
B (Rahmen BPT)
C (Tableau BTICINO der Serie
Living art. L4803 oder Light art.
N4803).
2 (Abb. 7)
A (Unterputzkasten)
B (Adapter
VIMAR)
C (Rahmen BPT)
D (Adapter Abdeckklappe BPT)
E (Tableau VIMAR der Serie Idea
9
oder Rondò).
3 (Abb. 8)
A (Unterputzkasten)
1-2-3-4
B (Rahmen BPT)
C (Adapter Abdeckklappe BPT
ohne Verbundstangen)
D (Tableau GEWISS der Serie
Playbus).
Montagebeispiele des Monitormo-
duls NVM/200 in einem genormten
Doppeltenkasten für die Unter-
putzmontage
Freisprechfunktion NC/221 zu-
sammen mit verschiedener han-
delsüblichen Tableaus:
4 (Abb. 9)
A (Unterputzkasten)
B (Rahmen BPT) (kit NS/6)
C (Adapter Abdeckklappe BPT zu
11 mm) (kit NS/6)
D (Tableau BTICINO der Serie
Living art. L4803 oder Light art.
N4803).
10
5 (Abb. 9)
A (Unterputzkasten)
B (Rahmen BPT) (kit NS/6)
C (Adapter Abdeckklappe BPT zu
9 mm) (kit NS/6)
D (Tableau VIMAR der Serie Idea
oder Rondò, Tableaux GEWISS
der Serie Playbus, Tableau AVE
der Serie System 45).
ACHTUNG. Falls die Tableaus
BTICINO (der Serie Living oder
Light) und GEWISS (der Serie
Playbus) verwendet werden, müs-
sen die in Abb. 10 aufgezeigten
Einhakvorrichtungen entfernt wer-
den.
Bei den Tableaus VIMAR (der
Serie Idea oder Rondò) hingegen
sind die in Abb. 11 aufgezeigten
Einhakvorrichtungen zu beseiti-
gen.
11
F
MODULE VIDEO
EN COULEURS NVM/200
Moniteur en couleurs à utiliser
avec le module vive-voix NC/221
dans des installations de portier
vidéo série 200.
Il peut être inséré seul dans un boî-
tier d'encastrement rectangulaire
simple ou bien associé au module
vive-voix dans un boîtier d'enca-
strement double.
L'appareil est doté d'un châssis et
d'adaptateurs pour l'utilisation de
certains modèles de platines ven-
dus dans le commerce.
Il est muni des fonctions suivantes
(fig. 1):
BPT
für
Tableau
mit
Modul
mit
Fonction des bornes (fig. 2)
3
signal vidéo
4
blindage s. vidéo
Si la ligne ne continue pas, relier
une résistance de 75Ω (violet-vert-
noir-or) entre les bornes 3 et 4.
3
s. vidéo positif
4
s. vidéo négatif
Si la ligne ne continue pas, relier
les deux résistances de 56Ω (vert-
bleu-noir-or) entre les bornes 3-5 et
4-5.
5
– 14÷17,5 V
6
+ alimentation moniteur
7
entrée appel depuis le poste
extérieur
8
audio depuis le poste extérieur
9
audio au poste extérieur
E
sortie pour NC/221
Caractéristiques techniques
• Standard vidéo: PAL.
• Display: LCD Poly-Silicon TFT en
couleurs de 2".
• Résolution: 521x218 points.
• Alimentation: 14÷17,5 Vcc.
• Consommation: 220 mA maxi (5
mA au repos).
• Entrée vidéo: 1 Vpp (de 0,7 à 1,5
Vpp) depuis ligne coaxiale; V+
0,6 Vpp, V– 0,6 Vpp (de 0,3 à 0,9
Vpp) depuis ligne différenciée
(paire torsadée).
• Impédance d'entrée vidéo: 5 kΩ.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
INSTRUCTIONS
POUR L'INSTALLATION
Luminosité
Mise en marche poste exté-
rieur
Commande centralisée (mi-
nuterie, sélection poste exté-
rieur)
Saturation couleur.
Pour régler la saturation de
couleur mettre en marche
l'installation à l'aide du bou-
ton mise en marche poste
extérieur et maintenir la pres-
sion tout en agissant sur les
boutons + et – de la lumino-
sitè.
Cette opération ne peut pas
être effectuée si l'on relâche
le bouton mise en marche
poste extérieur avant d'avoir
réalisé les réglages ou bien
si le moniteur a été mis en
marche par le poste exté-
rieur.
câble
coaxial
paire
torsadée

Publicidad

loading