Digitus DN-95639 Guía Rápida De Instalación
Digitus DN-95639 Guía Rápida De Instalación

Digitus DN-95639 Guía Rápida De Instalación

Conmutador de transferencia automática

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Automatic Transfer Switch
Quick Installation Guide
DN-95639

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Digitus DN-95639

  • Página 1 Automatic Transfer Switch Quick Installation Guide DN-95639...
  • Página 2 Safety and Grounding: Read the following information before installing or operating your DIGITUS Automatic Transfer Switch: • This ATS is intended for indoor use only. • This ATS must not be operated one behind the other! • Operation only in dry and closed rooms.
  • Página 3 Product Schematic ① Alarm: the port of buzz and flesh, used to connect to external annunciator ② RS232: Serial communication port, connect the device to local PC ③ LED screen: display the current; voltage; IP address and hardware version ④ Reset: Rest button ⑤...
  • Página 4: Accessories List

    Accessories list 1. One serial cable 2. One network cable (only intelligent ATS) 3. Four Ø 6 x 16 mm cross bolt 4. One user manual and CD 5. Optional accessories 5.1. Circuit breaker (either circuit breaker or surge protection) 5.2.
  • Página 5 7. External connection annunciator Use the supplied terminal to connect the annunciator, the terminal allows maximum voltage of 50VDC and load current of 5A. 8. Ethernet connection (only intelligent type) Use supplied network cable, connect one side to the NET port of device and the other end to network.
  • Página 6 2. Access method Connect the device to LAN or WAN, user can access and manage the device through Web and SNMP, please see detail information as below. 2.1 Web Device support HTTP protocol, we recommend user to access through IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox and Google chrome, the Web access method are as below: •...
  • Página 7 Quality guarantee The product is guaranteed for two years from the date of purchase. If product has already exceeded the warranty period or the problem are caused because of improper operation, a corresponding fee will be charged. The below cases are not covered by the warranty: 1.
  • Página 8 Automatisches Netzumschaltgerät Kurzanleitung DN-95639...
  • Página 9 Sicherheit und Erdung: Lesen Sie die folgenden Informationen vor dem Gebrauch des automatischen Netzumschaltgeräts von DIGITUS aufmerksam durch: • Das Produkt ist nur für den Innengebrauch ausgelegt. • Automatische Netzumschaltgeräte dürfen nicht hintereinander geschaltet werden. • Betrieb nur in trockenen, geschlossenen Räumen.
  • Página 10 Produktschema ① Alarm: Port für Summer und Blinklicht zum Anschluss eines externen Alarmmelders ② RS232: Serieller Port zur Verbindung mit einem lokalen PC ③ LED-Anzeige: Anzeige der Stromstärke, Spannung, IP-Adresse und Hardware- Version ④ Reset: Reset-Knopf ⑤ Preference: Auswahl der präferierten Stromquelle ⑥...
  • Página 11 Zubehörliste 1. 1x Serielles Kabel 2. 1x Netzwerkkabel (nur bei intelligenten Geräten) 3. 4x Querschraube (Ø 6x16 mm) 4. 1x Gebrauchsanweisung und CD 5. Optionales Zubehör 5.1. Leistungsschutzschalter (Leistungsschutzschalter oder Überspannungsschutz) 5.2. Überspannungsschutz (Überspannungsschutz oder Leistungsschutzschalter) Montagemethode Horizontale Montage im Serverschrank Einleitung zur Hardware 1.
  • Página 12 6. Serielle Verbindung Verbinden Sie den RJ45-Stecker des mitgelieferten seriellen Kabels mit dem RS232- Port und schließen Sie das andere Ende an einen seriellen Port an Ihrem lokalen PC 7. Alarmmelder für externe Verbindungen Verwenden Sie die vorhandene Anschlussklemmleiste, um einen Alarmmelder anzuschließen.
  • Página 13 • Stellen Sie die Netzwerkkonfiguration des PCs wieder her und melden Sie sich mit der geänderten IP-Adresse des automatischen Netzumschaltgeräts an der Verwaltungsschnittstelle an. 2. Zugriffsmethoden Wenn Sie das Gerät über LAN oder WAN verbinden, können Sie es über Web oder SNMP verwalten.
  • Página 14 Detailliertere Informationen zum Betrieb und den Einstellungen finden Sie im zugehörigen Benutzerhandbuch. Qualitätsgarantie Auf das Gerät bestehen ab Kaufdatum zwei Jahre Garantie. Falls die Garantie ausgelaufen ist oder das Problem auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen ist, fallen Kosten für die Reparatur an. In folgenden Fällen besteht keine Garantie: 1.
  • Página 15 Die Assmann Electronic GmbH erklärt hiermit, dass die Konformitätserklärung Teil des Lieferumfangs ist. Falls die Konformitätserklärung fehlt, können Sie diese per Post unter der unten angegebenen Herstelleradresse anfordern. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Deutschland...
  • Página 16 Commutateur de Transfert Automatique Guide d'installation rapide DN-95639...
  • Página 17 Sécurité et mise à la terre : Lisez les informations suivantes avant d'installer ou d'utiliser votre DIGITUS Commutateur de Transfert Automatique (ATS) : • L'ATS est uniquement destiné à un usage intérieur. • L'ATS ne doit pas être utilisé en série ! •...
  • Página 18: Schéma Du Produit

    Schéma du produit ① Alarm : port permettant de connecter l'appareil à un annonciateur ② RS232 : port de communication série permet de connecter l'appareil au PC local ③ Écran LED : affiche le courant, la tension, l'adresse IP et le numéro de version du matériel ④...
  • Página 19: Liste Des Accessoires

    Liste des accessoires 1. Un câble série 2. Un câble réseau (uniquement pour les ATS intelligents) 3. Quatre boulons Ø 6 x 16 mm 4. Un manuel utilisateur avec CD-ROM 5. Accessoires en option 5.1. Disjoncteur (soit un disjoncteur ou une protection contre les surtensions) 5.2.
  • Página 20 pour restaurer l'IP par défaut (192.168.1.163), les nom d'utilisateur et mot de passe par défaut. 6. Connexion série Utilisez le câble série fourni, insérez le connecteur RJ45 dans le port de communication RS232 et connectez l'autre extrémité au port série du PC local. 7.
  • Página 21 • Restaurez la configuration réseau du PC, connectez-vous à l'interface de gestion avec l'adresse IP modifiée de l'ATS. 2. Méthode d'accès Connectez l'appareil à un réseau LAN ou à un réseau étendu (WAN), l'utilisateur peut accéder à l'appareil et le gérer via le Web et SNMP, veuillez consulter les informations détaillées ci-dessous.
  • Página 22: Garantie De Qualité

    • L'interface ci-dessous s'affichera si la connexion est réussie. Vous trouverez des informations plus détaillées sur le fonctionnement et la configuration de l'appareil dans le manuel utilisateur correspondant. Garantie de qualité Le produit est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat. Si le produit a déjà...
  • Página 23 Assmann Electronic GmbH déclare par la présente que la Déclaration de Conformité est incluse dans la livraison. Dans le cas contraire, demandez l'envoi de la Déclaration de Conformité par courrier postal adressé au fabricant à l'adresse indiquée ci- dessous. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid...
  • Página 24 Switch di trasferimento automatico Guida di installazione rapida DN-95639...
  • Página 25 Sicurezza e messa a terra: Si prega di leggere le informazioni seguenti prima dell’installazione o dell’uso del vostro Switch di trasferimento automatico DIGITUS: • Questo ATS (Automatic Transfer Switch) è destinato esclusivamente all’uso in ambienti interni. • Questo ATS non deve essere utilizzata uno dietro l’altra! •...
  • Página 26: Schema Del Prodotto

    Schema del prodotto ① Allarme: la porta con segnale acustico e lampeggiamento, usata per il collegamento all’annunciatore esterno ② RS232: Porta di comunicazione seriale, collega il dispositivo al PC locale ③ Schermo LED: mostra la corrente; tensione; l’indirizzo IP e la versione hardware ④...
  • Página 27: Elenco Degli Accessori

    Elenco degli accessori 1. Un cavo seriale 2. Un cavo di rete (solo ATS intelligente) 3. Quattro bulloni a croce Ø 6 x 16 mm 4. Un manuale utente e CD 5. Accessori opzionali 5.1. Interruttore automatico (interruttore automatico o protezione da sovratensioni) 5.2.
  • Página 28: Guida Utente Del Software

    l’impostazione di fabbrica IP 192.168.1.163 e il nome utente e la password predefiniti. 6. Collegamento seriale Usare il cavo di serie fornito, inserire il connettore RJ45 nella porta di comunicazione RS232 e collegare l’altra estremità della porta seria al PC locale. 7.
  • Página 29 • Ripristinare la configurazione di rete del PC, accedere all’interfaccia di gestione con l’indirizzo IP modificato dell’ATS. 2. Modalità di accesso Collegare il dispositivo a LAN o WAN, l’utente può accedere e gestire il dispositivo attraverso Web e SNMP, si prega di vedere le informazioni dettagliate come sotto.
  • Página 30: Garanzia Di Qualità

    Informazioni più dettagliate sul funzionamento e sulla configurazione del dispositivo sono disponibili nel rispettivo manuale utente. Garanzia di qualità Il prodotto ha una garanzia di due anni dalla data dell’acquisto. Se il prodotto ha già superato il periodo di garanzia o il problema è causato da un funzionamento improprio, verrà...
  • Página 31 Con la presente Assmann Electronic GmbH dichiara che la dichiarazione di conformità fa parte del contenuto della spedizione. Se la dichiarazione di conformità è mancante, è possibile richiederla per posta al seguente indirizzo del produttore. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Germania...
  • Página 32 Conmutador de Transferencia Automática Guía rápida de instalación DN-95639...
  • Página 33: Seguridad Y Puesta A Tierra

    Seguridad y puesta a tierra: Lea la siguiente información antes de instalar o utilizar su Conmutador de Transferencia Automática DIGITUS: • Este CTA solo está previsto para el uso en el interior. • No se permite conectar estos CTA uno detrás de otro.
  • Página 34: Esquema Del Producto

    Esquema del producto ① Alarm: puerto para zumbador y parpadeo, utilizado para conectar un avisador externo ② RS232: puerto de comunicación serie, conexión del dispositivo a un PC local ③ Pantalla LED: indicación de corriente, tensión, dirección IP y versión de hardware ④...
  • Página 35: Lista De Accesorios

    Lista de accesorios 1. 1 cable serie 2. 1 cable de red (solo CTA inteligente) 3. 4 tornillos transversales Ø 6 x 16 mm 4. 1 manual del usuario y CD 5. Accesorios opcionales 5.1. Disyuntor (disyuntor o protección contra sobretensión) 5.2.
  • Página 36 6. Conexión serie Utilice el cable serie suministrado. Introduzca el conector RJ45 en el puerto de comunicación RS232 y conecte el otro extremo al puerto serie del PC local. 7. Avisador de conexión externo Utilice el conector suministrado para conectar el avisador. El conector soporta una tensión máxima de 50 VCC y una corriente de carga de 5 A.
  • Página 37 • Restablezca la configuración de red del PC e inicie una sesión en la interfaz de gestión con la dirección IP cambiada del CTA. 2. Método de acceso Conecte el dispositivo a LAN o WAN. El usuario puede acceder y gestionar el dispositivo a través de la web y SNMP.
  • Página 38: Garantía De Calidad

    Podrá encontrar información más detallada sobre el funcionamiento y la configuración del dispositivo en el respectivo Manual del usuario. Garantía de calidad Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de su compra. Si ya ha finalizado el periodo de garantía del producto o el problema está...
  • Página 39 Assmann Electronic GmbH hace constar que la Declaración de Conformidad es parte del contenido de suministro. Si la Declaración de Conformidad no está incluida, puede solicitarla por correo postal en la dirección del fabricante indicada a continuación. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Alemania...
  • Página 40 Automatyczny przełącznik zasilania Skrócona instrukcja obsługi DN-95639...
  • Página 41 Zasady bezpieczeństwa i uziemienia: Należy przeczytać poniższe informacje przed zainstalowaniem i rozpoczęciem użytkowania automatycznego przełącznika zasilania DIGITUS: Urządzenie ATS (Automatic Transfer Switch, automatyczny przełącznik zasilania) • jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. • Nie wolno łączyć ze sobą kilku urządzeń ATS! Dozwolone jest użytkowanie wyłącznie w suchych i zamkniętych...
  • Página 42 Rysunek schematyczny produktu ① Alarm: port dzwonka i kontrolki świetlnej, wykorzystywany do połączenia z zewnętrznym sygnalizatorem ② RS232: port szeregowy, do podłączenia urządzenia do lokalnego komputera ③ Wyświetlacz LED: wyświetla aktualne natężenie prądu; napięcie; adres IP i wersję urządzenia ④ Reset: przycisk resetu ⑤...
  • Página 43: Lista Akcesoriów

    Lista akcesoriów 1. Jeden kabel szeregowy 2. Jeden kabel sieciowy (tylko w inteligentnej wersji ATS) 3. Cztery wkręty z nacięciem krzyżowym Ø 6 x 16 mm 4. Jedna instrukcja obsługi i płyta CD 5. Akcesoria opcjonalne 5.1. Wyłącznik automatyczny (wyłącznik automatyczny lub zabezpieczenie przeciwprzepięciowe) 5.2.
  • Página 44 5. Przywrócenie ustawień fabrycznych Nacisnąć przycisk „press to select data” (naciśnij, aby wybrać dane) i przytrzymać go przez 6 sekund, a po jego zwolnieniu na ekranie LED wyświetli się „IP”. Następnie nacisnąć przycisk „Reset”, aby przywrócić domyślny adres IP 192.168.1.163 oraz domyślną...
  • Página 45 • Przywrócić konfigurację sieciową komputera, zalogować się do interfejsu zarządzania ze zmienionym adresem IP urządzenia ATS. 2. Metoda dostępu Podłączyć urządzenie do sieci LAN lub WAN, użytkownik może uzyskać dostęp do urządzenia i zarządzać nim za pośrednictwem interfejsu webowego i SNMP, szczegółowe informacje można znaleźć...
  • Página 46: Gwarancja Jakości

    Bardziej szczegółowe informacje dotyczące obsługi i konfiguracji urządzenia znajdują się w odpowiedniej instrukcji obsługi. Gwarancja jakości Niniejszy produkt jest objęty dwuletnią gwarancją obowiązującą od dnia zakupu. Jeśli upłynął okres gwarancyjny produktu lub zaistniały problemy na skutek nieprawidłowej obsługi, naliczona zostanie właściwa opłata serwisowa. Poniższe przypadki nie są...
  • Página 47 Niniejszym Assmann Electronic GmbH oświadcza, że deklaracja zgodności jest dostarczana z przesyłką. Jeżeli w przesyłce nie ma deklaracji zgodności, można się o nią zwrócić na niżej wymieniony adres producenta. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Niemcy...
  • Página 48 Otomatik Aktarma Anahtarı Hızlı Kurulum Kılavuzu DN-95639...
  • Página 49 Güvenlik ve Topraklama: DIGITUS otomatik aktarma anahtarınızı kurmadan veya çalıştırmadan önce aşağıdaki bilgileri okuyun: Bu Otomatik Aktarma Anahtarı (ATS) yalnızca iç mekanda kullanım içindir. • Bu ATS, biri diğerinin arkasında olacak şekilde çalıştırılmamalıdır! • • Sadece kuru ve kapalı odalarda çalıştırılmalıdır.
  • Página 50 Ürün Şeması ① Alarm: Harici uyarı cihazına bağlamak için kullanılan sinyal bağlantı noktası ② RS232: Seri iletişim bağlantı noktası olup cihazı yerel bilgisayara bağlar ③ LED ekran: Akımı, voltajı, IP adresini ve donanım sürümünü gösterir ④ Sıfırlama: Sıfırlama düğmesi ⑤ Tercih: Tercih edilen güç kaynağını seçmede kullanılır ⑥...
  • Página 51: Aksesuar Listesi

    Aksesuar listesi 1. Bir adet seri kablosu 2. Bir adet ağ kablosu (sadece akıllı ATS'de) 3. Dört adet 6 x 16 mm çapında çapraz başlı cıvata 4. Bir adet kullanım kılavuzu ve CD 5. İsteğe bağlı aksesuarlar 5.1. Devre kesici (devre kesici veya dalgalanma koruması) 5.2.
  • Página 52 7. Harici bağlantı uyarıcı cihaz Verilen terminali kullanarak uyarıcı cihazı bağlayın, terminal azami 50 VDC voltaja ve 5 A değerinde yük akımına izin verir. 8. Ethernet bağlantısı (sadece akıllı tipi) Verilen ağ kablosunu kullanarak bir tarafını cihazın NET bağlantı noktasına ve diğer ucunu ağa bağlayın.
  • Página 53 • Bilgisayarın ağ konfigürasyonunu yenileyin, ATS'nin değiştirilen IP adresiyle yönetim arayüzüne giriş yapın. 2. Erişim yöntemi Cihazı LAN veya WAN'a bağlayın, böylece kullanıcı Web ve SNMP aracılığıyla cihaza erişebilir ve yönetebilir, detaylı bilgiler için aşağıdaki bölüme bakınız. 2.1 Web Cihaz HTTP protokolünü destekler. Kullanıcıların IE 6.0, IE 7.0, IE 8.0, IE 9.0, Firefox ve Google chrome üzerinden erişim sağlamalarını...
  • Página 54 Çalıştırmaya ve cihaz konfigürasyonuna ilişkin daha ayrıntılı bilgiyi ilgili kullanım kılavuzunda bulabilirsiniz. Kalite garantisi Ürünün garanti süresi, satın alınma tarihinden itibaren iki yıldır. Ürünün garanti süresi bitmişse ya da uygun olmayan bir kullanımdan kaynaklı bir sorun meydana gelirse ilgili ücret tahsis edilecektir. Aşağıda belirtilen durumlar garanti kapsamına girmemektedir: 1.
  • Página 55 Assmann Electronic GmbH, Uygunluk Beyanının sevkiyat içeriğine dâhil olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı eksikse aşağıda belirtilen üretici adresinden posta yoluyla talep edebilirsiniz. www.assmann.com Assmann Electronic GmbH Auf dem Schüffel 3 58513 Lüdenscheid Almanya...

Tabla de contenido