Página 4
Español Instrucciones de montaje 1- Desmontar el cuerpo motor del TD aflojando los tornillos de las bridas de sujeción. 2- Fijar el soporte del TD en el sitio deseado y volver a montar el cuerpo motor en su soporte teniendo en cuenta el sentido del flujo de aire indicado por la flecha marcada en el cuerpo motor.
Página 5
English Mounting instructions 1- Remove the fan body from the TD loosing the fixing screws of the clamps. 2- Fix the support of the TD in the position where the extractor is to be located and replace the fan body on the support taking into account the direction of the flow indicated by the arrow.
Página 6
Français Instructions de montage 1- Démonter le corps du TD après avoir dévisser les vis des deux colliers de serrage. 2- Fixer le support du TD à l'endroit désiré et remonter le corps du ventilateur sur son support en prenant garde au sens de l'air indiqué...
Página 7
1- Schrauben der Flansche lösen und das Motorgehäuse des TD- 160/100 N aus der Halterung ausbauen. 2- Die Halterung des TD-160/100 N in die gewünschte Lage bringen und das Motorgehäuse wieder einbauen, wobei die auf dem Gehäuse mit einem Pfeil angegebenen Fördermittelrichtung zu beachten ist.
Página 8
Netherlands Montage instructie 1- Verwijder het motorhuis de ventilator door het verwijderen van de klembanden. 2- Monteer het ventilatorgedeelte met de aansluitmonden op de daarvoor gekozen plaats, monteer het motorgedeelte met behulp van de klembanden. 3- Plaats het ventilatieventiel op de daarvoor bestemde plaats en monteer de slang met tape.
Página 9
Português Instruções para montagem 1- Desmontar o corpo do motor do TD, desapertando os parafusos das abraçadeiras de fixação. 2- Fixar o suporte TD no sitio desejado e voltar a montar o corpo do motor no seu suporte tendo em conta o sentido do fluxá do ar indicado pela seta marcada no corpo do motor.
Página 10
Italiano Istruzioni di montaggio 1- Smontare il corpo motore dill'apparecchio TD allentando le viti delle ghiere di fissaggio. 2- Fissare il supporto dell'apparecchio nel punto scelto e rimontare il corpo motore tenendo in considerazione il senso dell'aria indicato per mozzo di una freccia marcata sul corpo motore. 3- Stendere e tabliare il tubo flessibile, alla dimensione necessaria, per il lato aspirazione e scarico.
Página 11
11- Gitter monteres på væg ved hjælp aj 2 skruer. 12- Tlslut TD-160/100 N til lysnettet. Kontroller at spænding og frekvens på tilledningerne er i overrensstemmelse med det der er indikeret på mærkepladen på apparatet.
Página 12
Swedish Installation 1- Montera bort «fläkt-delen» från fläkten genom att metallringarna, som häller fast fläktdelen, med hjälp av en skruvmejsel. 2- Monterar fast fläktramen med de medlevererade skruvarna på den plats som önskas. Montera sedan tillbaka «fläkt-delen». OBS! Tänk på att montera «fläktdelen» så att luftriktningen på fläkten blir korrekt (se pil på...
Página 13
Polski · Instrukja montazu ´ 1- Poluzuj sruby opasek zaciskowych i wyjmij korpus wentulatora · TD z ramki montazowej. · 2- Przykrec ramke w wybranym miejscu montazu wentylatora i ˛ ´ ˛ ˛ zamocuj korpus wentylatora uwzgledniajac kierunek przeplywu ˛ ´...