• When using the extension cord, ensure that its volt Carefully read all instructions before operating the appliance and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the age is the same as specified on the appliance. Using service life of your appliance.
Página 9
RHB-2942-E • Be very careful with the Sshaped blade, it is ex Keep the appliance and its cord out of reach of tremely sharp. children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without •...
RHB-2942-E IV. BEFORE CONTACTING THE SERVICE CENTER CHOPPER quickly chops meat, hard cheese, vegetables, herbs, garlic, hazelnuts Problem Possible cause Solution and walnuts Continuous working time under load is 1–2 min The appliance is not connected Connect the appliance to the...
• Avant de brancher l’ a ppareil au réseau électrique Avant d’utiliser ce produit veuillez lire attentivement le Manuel d’utilisation et gardez-le à titre du livre de référence. L’utilisation correcte du produit prolonge considérablement veuillez vérifier si la tension du réseau correspond sa durée de vie.
Página 13
RHB-2942-E fauts n’ e ntrant pas dans le champ d’ a pplication IL EST INTERDIT DE mettre le boîtier de des conditions de garantie, ainsi que des acci- l’appareil sous l’eau ou sous le jet d’eau ! dents électriques. Le câble détérioré demande •...
• La réparation de l’ a ppareil réalisée par ses propres Caractéristiques techniques Modèle .......................... RHB2942E soins ou des modifications quelconques de sa Tension ......................220240 V, 50/60 Hz Puissance nominale.......................800 W structure sont interdites. Tous les travaux de main Puissance maximale ......................1300 W Type de moteur ..........................
RHB-2942-E 3. Mode TURBO sur le bouton 9. Fouetter la pièce jointe HACHOIR 4. Unité de moteur 10. Hachoir bol couvercle découpe rapidement la viande, le fromage dur, les légumes, les herbes, 5. L'attachement relâchez les boutons 11. Couteau en Sforme l'ail, les noisettes et les noix 6.
Página 16
Lors du transport et du stockage, il n’ e st pas conseillé d’ e xposer l’appareil à des Ne pas jeter de (vieux) appareils avec d’autres déchets ménagers, ils doivent être jetés contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la dété séparément.
RHB-2942-E • Vor jedem Anschluss des Geräts ans Netz stellen Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. Der vorschriftsmäßige Sie sicher, dass die Netzspannung der Nennspan Betrieb des Gerätes wird seine Lebensdauer deutlich verlängern.
Página 18
• Kinder im Alter von 8 Jahren und Personen mit zum Stromschlag führen. Die beschädigte An- schlussleitung muss umgehend durch den beschränkten physischen, sensorischen oder geis Kundendienst ersetzt werden. tigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und • Die Schüssel mit Mixgut niemals auf unstabile Ober Wissen können das Gerät nur unter Aufsicht ver...
Página 19
RHB-2942-E zum Ausfall des Gerätes, zur Verletzungen und Spezifikation Modell ........................... RНВ2942E Sachschäden führen. Spannung ......................220240 V, 50/60 Hz Nennleistung ...........................800 W ACHTUNG! Das Gerät nur im technisch ein- Maximale Leistung ......................1300 W MotorTyp ........................Gleichstrom wandfreien Zustand benutzen. Elektrische Sicherheit ....................... Klasse II Überhitzungsschutz ......................verfügbar...
3. TURBOModus aufTaste 9. Schneebesen Befestigung ZERHACKER 4. Motoreinheit 10. Zerhacker Schüssel mit Deckel schnell Koteletts Fleisch, Hartkäse, Gemüse, Kräuter, Knoblauch, 5. Befestigung Tasten loslassen 11. Sförmige Messer Haselnüsse und Walnüsse 6. Netzkabel 12. Rührschüssel Kontinuierliche Arbeitszeit unter Last ist 1–2 min Standmixer Befestigung 13.
Página 21
RHB-2942-E Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter Alte Elektrogeräte dürfen nicht mehr zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, mechanischen Einfluss, das kann zu Schäden des Geräts führen oder des Packungsinhalts. sondern müssen getrennt erfasst werden. Die Abgabe bei den kommunalen Sammelstel...
• Utilizzare la prolunga progettata per il consumo Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale e conservarlo per riferimenti futuri.L’uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare significativamen- di energia del dispositivo: una mancata corrispon te la sua vita. Misure di sicurezza e istruzioni contenuti in questo manuale non coprono tutte le denza dei parametri può...
Página 23
RHB-2942-E • Fare attenzione quando si installa la lama a forma giocare con l’ a pparecchio. Tenete l’ a pparecchio il suo di S: è molto affilata. cavo elettrico fuori di portata dei bambini inferiore di 8 anni d’ e tà. La pulizia e manutenzione dell’ a p...
Specifica 4. Unità motoria 5. Pulsanti di rilascio allegati Modello ......................... RНВ2942E Tensione......................220240 V, 50/60 Hz 6. Cavo di alimentazione Potenza nominale ........................800 W Allegato frullatore Potenza massima .........................1300 W 8. Adattatore di fissaggio frullino Tipo di motore ..........................DC 9.
RHB-2942-E Trasporto e Magazzinaggio MIXER State attenti mentre pulite i coltelli e le lame — sono molto affilate! con l'attaccapanni fruste crema, uova, permette di preparare creme Prima di conservare l’apparecchio assicurarsi che siano completamente asciutti tutti i d'aria, mousse, vari dessert componenti.
Página 26
Smaltimento ecologicamente sicuro (smaltimento di elettrodomestici e di apparecchi elettronici) Per smaltire la confezione, le istruzioni e l’apparecchio è necessario seguire i regolamenti locali inerenti allo smaltimento dei rifiuti. Fate attenzione all’ambiente intorno: non smaltite i prodotti come questo con i normali ri fiuti domestici.
RHB-2942-E • Utilice un alargador diseñado para el consumo de Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para referencia en el futuro. El uso adecuado del dispositivo energía del dispositivo el desajuste de parámetros prolongará...
Página 28
• Tenga cuidado a la hora de instalar la cuchilla en asociados a su uso. Los niños no deben jugar con forma de S: está muy afilada. el aparato. Mantenga el aparato y el cable de ali mentación en un lugar inaccesible para los niños •...
RHB-2942-E Especificación 4. Unidad de motor 5. Botones de liberación del archivo adjunto Modelo .......................... RНВ2942E 6. Cable de alimentación Voltaje ......................220240 V, 50/60 Hz Potencia nominal ........................800 W Accesorio para la licuadora Potencia máxima........................1300 W 8. Adaptador del accesorio del batidor Tipo de motor ..........................DC...
Transporte y Almacenamiento MEZCLADOR Antes de guardar y después de su uso limpie y seque totalmente todos los componen con el batidor de fijación látigos crema, huevos, le permite preparar tes del aparato. Guarde el aparato en un lugar seco y ventilado lejos de aparatos de cremas de aire, mousses, varios postres calefacción y rayos directos del sol.
Página 31
RHB-2942-E Los aparatos utilizados (antiguos) no deben tirarse junto con el resto de basuras do mésticas, deben ser recogidas aparte. Los propietarios de antiguos instalaciones eléctricas están obligados a llevar los aparatos a los puntos especiales de recogida o darlos a las correspondientes organizaciones.
• Utilize o cabo de extensão projetado para o con Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. sumo de energia do dispositivo: a incompatibili As medidas de segurança e as instruções contidas neste manual não cobrem todas as situações possíveis que possam surgir durante o funcionamento do aparelho.
Página 33
RHB-2942-E • Não coloque o copo com produtos sobre uma su tos e conhecer os riscos inerentes à sua utilização. perfície macia. Isso faz o aparelho instável duran As crianças não devem brincar com o aparelho. te o funcionamento. Mantenha o aparelho e cabo de alimentação num lugar inacessível para elas.
Especificacao 3. Botão modo TURBO activo 4. Unidade motora Modelo .......................... RНВ2942E 5. Botões de lançamento do anexo Tensao ......................220240 V, 50/60 Hz 6. Alimentacao Potência ............................800 W Anexo do misturador Potência máxima........................1300 W Tipo de motor ..........................DC 8. Adaptador de bico do corola Segurança eléctrica ......................classe II 9.
RHB-2942-E Transporte e Armazenagem MISTURADOR Antes de repetir a operação ou armazenar o aparelho, este deve ter todas as partes com o acessório bigodes chicotes creme, ovos, permitelhe preparar completamente secas. Guardar o aparelho montado em local seco e ventilado longe de cremes de ar, mousses, várias sobremesas...
Página 36
Os aparelhos utilizados (antigos) não devem ser colocados no lixo doméstico, devem ser recolhidos separadamente. Os proprietários de aparelhos elétricos antigos são obrigados a levalos aos pontos especiais de recolha o dálos às organizações respec tivas. Assim está a ajudar o programa de reciclagem de matériasprimas, e também à limpeza de substâncias contaminantes.
Página 37
RHB-2942-E spænding (se specifikationer eller typeskilt på Før du bruger dette produkt, læs grundigt denne manual igennem og gem den til sene- re brug som en reference. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. produktet). Sikkerhedsforanstaltninger og instruktioner I denne vejledning dækker ikke alle mulige situationer der kan opstå...
Página 38
• Vær forsigtig, når du installerer Sformet kniv: den under 8 år. Rengøring og vedligeholdelse af ap er meget skarp. paratet må ikke udføres børn uden opsyn af en voksen. • Rør ikke apparatets bevægelige dele under ap paratets drift. •...
Página 39
RHB-2942-E Varespecifikation 5. Knapper til at frigive bilag 10. Skål for knusning med låg 6. Strømkabel 11. Sformet kniv Model..........................RНВ2942E Blenderbilag 12. Blandeskål Spænding ......................220240 V, 50/60 Hz Nominel effekt ........................800 W 8. Adapter til skål for piskning 13. Låg på skålen for knusning Maksimal effekt ........................1300 V...
Página 40
IV. FØR DU KONTAKTER SERVICECENTRET KØDHAKKER hurtigt koteletter kød, hård ost, grøntsager, urter, hvidløg, hasselnødder Problem Mulig årsag Opløsning og valnødder Kontinuerlig arbejdstid under belastning er 1–2 min Apparatet er ikke tilsluttet Forbind apparatet til elnettet Det anbefalede interval mellem start er 10 min elnettet Apparatet tænder ikke Nedsænk ikke tilslutningspunktet for tilslutningen til motorenheden i de forarbejdede...
Página 41
RHB-2942-E • Bruk en skjøteledning beregnet for apparatets Før du tar dette produktet i bruk ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksanvisningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Riktig bruk vil betydelig forlenge apparatets levetid. strømforbruk — uoverenstemmelse kan forårsake Bruks-og sikkerhetsanvisninger i denne håndboken omfatter ikke alle mulige situa-...
Página 42
• Det er forbudt å berøre bevegelige deler av appa • Emballasje (plast osv.) kan være farlig for barn. ratet under kjøring. Fare for kvelning! Oppbevar emballasje utilgjen gelig for barn. • Apparatet må ikke brukes utendørs — hvis en væs ke eller fremmedlegemer kommer inn i apparatet •...
Página 43
RHB-2942-E Spesifikasjon 5. Vedlegg slipp knappene 10. Skål for knusing lokk 6. Strømledningen 11. Sformet kniv Modell ........................... RНВ2942E Spenning .......................220240 V, 50/60 Hz Blender vedlegg 12. Bakebolle Nominell strøm........................800 W 8. Visp vedlegg adapter 13. Skål for knusing Maksimal effekt ........................1300 W 9.
Página 44
IV. FØR DU KONTAKTER SERVICE CENTER CHOPPER raskt koteletter kjøtt, hard ost, grønnsaker, urter, hvitløk, hasselnøtter Problemet Mulig årsak Løsning og valnøtter Kontinuerlig arbeider for tiden under belastning er 1–2 min Apparatet er ikke koblet til Koble apparatet til strømnettet Anbefalt intervall mellom starter er 10 min strømnettet Apparatet slår seg ikke...
Página 45
RHB-2942-E • Använd ledningstråd, avsett för apparatens effekt. Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du apparaten på ett rätt sätt ska Om det finns skillnad mellan parameter kan det den vara i bruk på...
Página 46
• Bruket är förbjudet i öppna rymmen – vatten eller Rengöring och underhåll av anordningen för inte obehöriga föremål kan hamna inne i apparatens utföras av barn utan tillsyn av vuxna. kropp och leda till stora skador. • Förpackningsmaterial (film eller skum, m.m.) kan •...
RHB-2942-E Specifikation 5. Frigöringsknappar för bilagor 10. Lock till hackskålen 6. Nätsladd 11. Sformad kniv Modell ........................... RНВ2942E Spänning .......................220240 V, 50/60 Hz Mixer fastsättning 12. Skål för blandning Märkeffekt ..........................800 W 8. Adapter för visptillsats 13. Chopper skål Maximal effekt ........................1300 W 9.
Página 48
IV. INNAN DU KONTAKTAR SERVICECENTRET CHOPPER snabbt kotletter kött, hård ost, grönsaker, örter, vitlök, hasselnötter och Problem Möjlig orsak Lösning valnötter Kontinuerlig arbetstid under belastning är 1–2 min Apparaten är inte ansluten till Anslut apparaten till elnätet Det rekommenderade intervallet mellan Start är 10 min elnätet Apparaten slås inte på...
Página 49
RHB-2942-E • Jos käytät jatkojohtoa, niin tarkista että se kestää Ennen kun aloitat laitteen käyttöä, lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä, jotta voit jatkossakin tarvita ohjeita laitteen käytöstä. Laitteen oikea käyttö pidentää sen laitteen käyttötehoa. Muuten tämä voi johtaa oiko...
Página 50
• Älä käytä laitetta ulkona. Kosteus tai vieraat esineet • Pakkausmateriaalit (kiristyskelmu, vaahtomuovi laitteen rungossa voivat vaurioittaa laitetta yms.) voivat olla vaarallisia lapsille. Tukehtumis vakavasti. vaara! Säilytä pakkausmateriaalit paikassa, johon lapset eivät pääse. • Ennen laitteen puhdistusta tarkista että laitteen pistotulppa on irrotettu pistorasiasta ja että...
IV. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ PALVE MURSKAIN LUKESKUKSEEN nopeasti leikataan lihaa, kovaa juustoa, vihanneksia, yrttejä, valko sipulia, hasselpähkinöitä ja saksanpähkinöitä Jatkuva työaika kuormitettuna on 1–2 min Ongelma Mahdollinen syy Liuos Suositeltava aloitusväli on 10 min Laite ei ole kytketty verkko Yhdistä...
RHB-2942-E • Naudokite ilginamąjį laidą, tinkamą prietaiso var Prieš naudojant, įdėmiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant prietaisą, ilgėja jo tarnavimo laikas. tojamai galiai: jeigu neatitinka parametrai, gali Šiame vadove pateikiamos saugos priemonės ir instrukcijos neapima visų situacijų, kurios gali susidaryti eksploatuojant prietaisą.
Página 54
• Draudžiama naudotis prietaisu lauke: jeigu į kor prietaisu. Prietaisą ir tinklo kabelį laikykite vaikams, puso vidų pateks drėgmės arba pašalinių daiktų, jaunesniems kaip 8 metų, neprieinamoje vietoje. prietaisas gali rimtai sugesti. Suaugusiųjų neprižiūrimi vaikai negali valyti prie taiso ar juo naudotis. •...
RHB-2942-E Specifikacija 5. Tvirtinimo atleidimo mygtukai 10. Mėsmalė dubuo dangtis 6. Laidą 11. S formos peilis Modelis ......................... RНВ2942E Maišytuvo priedas 12. Maišymo dubuo Įtampa ......................220240 V, 50/60 Hz Vardinė galia ...........................800 W 8. Šluotelė tvirtinimo adapteris 13. Mėsmalė dubuo Didžiausia galia ........................1300 W...
Página 56
IV. PRIEŠ KREIPDAMIESI Į APTARNAVIMO MĖSMALĖ CENTRĄ greitai pjausnių mėsos, kieto sūrio, daržovių, žolelių, česnakų, lazdyno riešutų ir graikinių riešutų Nuolatinis darbo laikas esant apkrovai yra 1–2 min Problema Galima priežastis Sprendimas Rekomenduojamas intervalas tarp pradžios yra 10 min Prietaisas nėra prijungtas Prijunkite prietaisą...
RHB-2942-E • Lietojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces pa Pirms šīs ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā izziņas materiālu līdz ierīces ekspluatācijas beigām. Pareiza ierīces izmantošana tērējamajai jaudai: parametru neatbilstība var iz būtiski pagarinās tās kalpošanas termiņu.
Página 58
rīces drošu izmantošanu un apzinās briesmas,sais Sabojāts elektrokabelis ir steidzami jānomai- na servisa centrā. tītas ar tās izmantošanu. Neļaujiet bērniem rota • Aizliegta ierīces ekspluatācija ārpus telpām: mit ļāties ar ierīci. Glabājiet ierīci un strāvas vadu ruma vai svešķermeņu iekļūšana ierīces korpusā bērniem, kuri jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā...
Página 60
IV. PIRMS SAZINĀTIES AR SERVISA CENTRU SMALCINĀTĀJS ātri karbonādes gaļa, cietais siers, dārzeņi, garšaugi, ķiploki, lazdu Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums rieksti un valrieksti Nepārtraukts darba laiks zem slodzes ir 1–2 min Ierīce nav savienota ar elek Pievienojiet ierīci elektrotīk Ieteicamais intervāls starp sākumu ir 10 min trotīklu Ierīce nav ieslēgta Nepareiza elektrības kontak...
Página 61
RHB-2942-E • Lülitage seade vaid maandust omavatesse pisti Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenistusaega. kutesse — see on kohustuslik nõue elektrilöögi Käesolevas juhendis olevad ohutusmeetmed ja instruktsioonid ei hõlma kõik võima- likud olukorrad, mis võivad tekkida seadme kasutamise protsessis.
Página 62
• Ärge paigutage toiduainetega anumat pehmele ja • Pakkematerjalid (kile, penoplast jne.) võivad olla termiliselt mittekindlale pinnale. Sel juhul on seade lastele ohtlikud. Lämmatamise oht! Säilitage pa kendit lastele kättesaamatus kohas. töö ajal ebapüsivas asendis. • Keelatud on seadme iseseisev remont või muuda •...
IV. ENNE TEENINDUSKESKUSEGA ÜHENDUSE PURUSTAJA VÕTMIST kiiresti chops liha, kõva juust, köögiviljad, maitsetaimed, küüslauk, sarapuupähklid ja kreeka pähklid Pidev tööaeg koormuse all on 1–2 min Probleem Võimalik põhjus Lahendus Soovitatav käivitustevaheline intervall on 10 min Toitejuhe ei ole ühendatud Ühendage seade vooluvõrku Ärge kastke kinnituspunkti koos mootoriga töödeldud toodetesse.
RHB-2942-E tensiunea nominală a dispozitivului (a se vedea Înainte de a utiliza prezentul dispozitiv, citiți cu atenție manualul de utilizare și păstrați-l în calitate de material de referință. Utilizarea corectă a dispozitivului va prelungi caracteristicile tehnice sau plăcuța uzinei produ...
Página 66
nu fie răsucit și îndoit, sau în contact cu obiectele, NU scufundați corpul dispozitivului în apă și nu-l plasați sub jet de apă! colțurile și marginile ascuțite ale mobilierului. • Copiilor în vârstă de 8 ani și mai mult, precum și Țineți minte: deteriorarea accidentală...
Página 67
RHB-2942-E ția lui. Repararea dispozitivului trebuie să fie efec Specificație Model..........................RНВ2942E tuată doar de către un specialist al centrului de Tensiune......................220240 V, 50/60 Hz Puterea nominală ........................800 W deservire autorizat. Lucrul efectuat neprofesional Putere maximă........................1300 W Tip Motor ............................DC poate duce la defectarea dispozitivului, vătămări...
3. Buton TURBO mod pornit 9. Duzăcoroană TOCĂTOR 4. Unitate motorie 10. Capac castron tocător rapid cotlete de carne, brânză tare, legume, ierburi, usturoi, alune și 5. Nasturi de deblocare a apendicelui 11. Cuțit în formă de S nuci 6. Cablu de alimentare 12.
Página 69
RHB-2942-E La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice săl expuneți la șocuri mecani Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/EU, regle ce, care pot duce la deteriorarea aparatului și/sau încălcarea integrității pachetului. mentează reciclarea echipamentelor electrice și electronice.
Página 70
zik –e a készülék tápfeszültségével (lásd a műsza Mielőtt használatba venné a terméket, figyelmesen olvassa el és őrizze meg az adott használati utasítást. A készülék rendeltetésszerű használata jelentősen növeli a készü- ki jellemzőket vagy a készülék gyári címkéjét). lék élettartamát. A használati útmutatóban szereplő biztonsági intézkedések nem fedik le az összes lehet- •...
Página 71
RHB-2942-E lattal illetve ismerettel nem rendelkező személyek sérült elektromos kábelt a szervizközpontban azonnal ki kell cserélni. a készüléket csak felügyelet mellett használhatják • Ne helyezze az élelmiszerrel töltött edényt puha és/vagy abban az esetben, ha utasításokat kaptak a felületre. Ez csökkenti a készülék stabil helyzetét készülék biztonságos használatával kapcsolatban és...
Página 73
RHB-2942-E IV. MIELŐTT KAPCSOLATBA LÉPNE A CHOPPER SZERVIZKÖZPONTTAL gyorsan szeletel húst, kemény sajtot, zöldséget, fűszernövényeket, fokhagymát, mogyorót és diót Folyamatos munkaidő terhelés alatt 1–2 perc Probléma Lehetséges ok Oldat Az ajánlott intervallum kezdete között 10 perc A készülék nincs csat...
Página 74
A készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/ EU számú irányelvnek megfelelő feliratokkal van ellátva. Az irányelv az EU egészére érvényes kereteket állapít meg a használt készülékek visz szavételére és újrahasznosítására vonatkozóan.
RHB-2942-E • Преди да включите устройството в електриче Преди да използвате даденото изделие, внимателно прочетете ръководството за експлоатация и го запазете за справки в бъдеще. Правилното използване на ската мрежа, проверете съвпада ли нейното уреда ще удължи значително неговия срок на експлоатация.
Página 76
• Деца на възраст от 8 години и повъзрастни и не съответстват на условията на гаранци- ята, както и до токов удар. Повреденият лица с намалени физически, сензорни или ум захранващ кабел трябва незабавно да се ствени възможности или липса на опит или по смени...
Página 77
RHB-2942-E Непрофесионално извършеният ремонт може да Спецификация Модел ..........................RНВ2942E доведе до счупване на уреда, травми и повреда Стрес .......................220240 В, 50/60 Гц Номинална мощност ......................800 Вт на имущество. Максимална мощност.......................1300 Вт Тип двигател ......................постоянен ток ВНИМАНИЕ! Забранено е използването на...
Página 78
3. Бутон за включване на режима TURBO МИКСЕР 4. Електродвигател с дюзаразмахване разбива сметана, яйца, ви позволява да готвите 5. Бутони за разединяване на дюзите въздушни кремове, мусове, различни десерти 6. Електрошнур Време на непрекъсната работа при натоварване: 30 с Дюзаблендер...
Página 79
RHB-2942-E Когато почиствате ножове и остриета, бъдете внимателни — те са много Екологично безвредна утилизация (утилизация на електрическо и остри! електронно оборудване) Изхвърлянето на опаковката, ръководствата, както и самият уред трябва Транспортиране и cъхранение да се извърши в съответствие с местните програми за рециклиране.
Página 80
• Koristite produžni kabel koji je predviđen za pri Prije početka korištenja ovog uređaja, pažljivo pročitajte uputu za njegovu upotrebu i čuvajte je kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja može značajno produljiti vrijeme ključnu snagu uprđejа — neusklađenost parame njegove upotrebe. Mjere opreza i instrukcije sadržane u ovim uputama ne obuhvaćaju sve moguće si- tara može dovesti do kratkog spoja ili do pregori...
Página 81
RHB-2942-E • Budite oprezni kod stavljanja Snoža: on je veoma napajanje strujom na mjestu nedostupnom za dje oštar. cu mlađu od 8 godina. Čišćenje i održavanje ure đaja ne smije obavljati djeca bez nadzora odraslih. • Zabranjeno je doticanje rotirajućih dijelova tijekom njihovog rada.
Specifikacija 6. Kabel za napajanje 11. Snož Mlaznica za miješalicu 12. Zdjela za miješanje Model..........................RНВ2942E Napon ......................220240 V, 50/60 Hz 8. Adapter za ugradnju corolla 13. Zdjela mljevenje mesa Nazivna snaga .........................800 W 9. Mlaznica za corolla 14. Metalna osovina Maksimalna snaga .......................1300 W 10.
Página 83
RHB-2942-E IV. PRIJE KONTAKTIRANJA SERVISNOG MLJEVENJE MESA CENTRA brzo sjeckanje mesa, tvrdog sira, povrća, zelenila, češnjaka, lješnjaka i oraha Kontinuirano radno vrijeme pod opterećenjem 1–2 min Problem Mogući uzrok Rješenje Preporučeni interval između pokretanja je 10 min Uređaj nije priključen na Spojite uređaj na električnu mrežu...
Technické charakteristiky, resp. výrobný štítok na Predtým, ako začnete používať tento výrobok, pozorne si prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho, aby ste v prípade potreby mali tento manuál vždy k dispozícii. prístroji). Správne použitie prístroja značne predĺži jeho životnosť. Bezpečnostné...
Página 85
RHB-2942-E • Prístroj spolu pracovnou nádobou ne treba umiest inej osoby a/alebo v prípade, že boli poučené o ňovať na mäkkom povrchu, lebo prístroj počas jeho bezpečnom používaní a sú si vedomé nebez prevádzky nebude stabilný. pečenstva spojeného s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať...
Špecifikácia 5. Tlačidlá na uvoľnenie príloh 10. Veko misky na sekanie 6. Napájací kábel 11. Nôž v tvare písmena S Model..........................RНВ2942E Príloha mixéra 12. Miešacia misa Napätie......................220240 V, 50/60 Hz Menovitý výkon ........................800 W 8. Metla nástavec adaptér 13. Chopper misa Maximálny výkon .........................1300 W 9.
Página 87
RHB-2942-E IV. PRED KONTAKTOVANÍM SERVISNÉHO CHOPPER STREDISKA rýchlo kotlety mäso, tvrdý syr, zelenina, bylinky, cesnak, lieskové ore chy a vlašské orechy Nepretržitý pracovný čas pri zaťažení je 1–2 min Problém Možná príčina Riešenie Odporúčaný interval medzi štartmi je 10 min Spotrebič...
Página 88
• Uporabite podaljšek, zasnovan za porabo energije Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih prihranite za v prihodnje. S skrbnim upoštevanjem teh navodil lahko znatno podaljšate življenjsko dobo vašega naprava: neusklajenost parametrov lahko povzroči aparata. Varnostni ukrepi in navodila iz tega priročnika ne zajemajo vseh možnih situacij, ki se kratek stik ali izgorevanje kabla.
Página 89
RHB-2942-E • Med delovanjem se ne dotikajte gibljivih delov • Samonadzor ali modifikacija naprave je prepove naprave. dana. Popravilo naprave mora opraviti izključno specialist pooblaščenega servisnega centra. Nepro • Prepovedana je uporaba pripomočka na prostem, fesionalno delo lahko povzroči škodo na napravi, vlaga ali tuji predmeti v telo naprave lahko pov...
Specifikacija 5. Gumbi za sprostitev priloge 10. Pokrov skleda sekljalnikа Vzorec ..........................RНВ2942E 6. Električni kabel 11. Nož v obliki črke S Napetost ......................220240 V, 50/60 Hz Priloga mešalnika 12. Posoda za mešanje Nazivna moč ..........................800 W 8. Adapter za šoba za bičanje 13.
Página 91
RHB-2942-E IV. PREDEN STOPITE V STIK S STORITVENIM SKLEDA SEKLJALNIKА CENTROM hitro kotleti meso, trdi sir, zelenjava, zelišča, česen, lešniki in orehi Neprekinjen delovni čas pod obremenitvijo je 1–2 min Problem Možni vzrok Raztopina Priporočeni interval med začetki je 10 min Naprava ni povezana z omrežjem Poveži napravo z omrežjem...
• Použijte prodlužovačku, která odpovídá příkonu Než začnete tento výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod k použití a uscho- vejte ho, abyste měl(a) tento manuál v případě potřeby k dispozici. Správné použití spotřebiče. Neshoda parametrů může způsobit přístroje značně prodlužuje jeho životnost. Bezpečnostní...
Página 93
RHB-2942-E • Buďte opatrní při montáží sekacího nože (v podo potenciálním nebezpečí, spojeném s používáním bě písmene S), je velmi ostrý. přístroje. Děti si nesmí hrát s přístrojem. Skladujte přístroj v místě nedostupném pro děti mladší 8 let. • Nikdy se nedotýkejte pohybujících se částí přístro...
Specifikace 5. Tlačítka pro uvolnění připevnění 10. Víko misky drtiče 6. Šňůra 11. Nůž ve tvaru S Model..........................RНВ2942E Příloha mixéru 12. Míchací mísa Napětí ......................220240 V, 50/60 Hz Jmenovitý výkon ........................800 W 8. Adaptér pro nástaveckoruna 13. Miska drtiče Maximální...
Página 95
RHB-2942-E IV. PŘED KONTAKTOVÁNÍM SERVISNÍHO VRTULNÍK CENTRA rychle seká maso, tvrdý sýr, zeleninu, bylinky, česnek, lískové ořechy a vlašské ořechy Trvalá pracovní doba při zatížení je 1–2 min Problém Možná příčina Řešení Doporučený interval mezi starty je 10 min Zařízení není připojeno k síti Připojte spotřebič k síti Zařízení...
znamionowym zasilania urządzenia (zob. charakter Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Prawidłowa eksp- loatacja przedłuża żywotność urządzenia. ystyki techniczne lub tabliczkę fabryczną wyrobu). Środki bezpieczeństwa i właściwego użytkowania w instrukcji obsługi nie zawierają opisu wszystkich sytuacji, które mogą wystąpić podczas użytkowania urządzenia. •...
Página 97
RHB-2942-E • Dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ogranic elektryczny wymaga pilnej wymiany w centrum serwisowym. zonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi • Nie stawiaj misy z produktami na miękkiej powi lub umysłowymi lub nieposiadające wiedzy lub erzchni. Sprawia to, iż urządzenie jest niestateczne doświadczenia, pod warunkiem, że będą...
Página 98
specjalista autoryzowanego centrum serwisowego. Specyfikacja Model..........................RНВ2942E Niefachowo wykonana naprawa może doprowadzić Napięcie ......................220240 V, 50/60 Hz Moc znamionowa ........................800 W do zepsucia urządzenia, obrażeń i uszkodzenia Maksymalna moc .........................1300 W Typ silnika ............................DC mienia. Bezpieczeństwo elektryczne ....................klasa II Ochrona przed przegrzaniem ..................dostępny UWAGA! Zabronione jest używanie urządzenia Ochrona przed przeciążeniem ..................dostępny Prędkość...
RHB-2942-E 5. Przyciskiem blokady mocowania 10. Pokrywa miski rozdrabniacza MASZYNKA DO MIĘSA 6. Przewód zasilający 11. Snóż w kształcie szybko tnie mięso, ser, warzywa, zioła, czosnek, orzechy laskowe i orzechy Końcówka do blendera 12. Miska do mieszania włoskie 8. Adapter do dyszakoronka 13.
Página 100
IV. PRZED SKONTAKTOWANIEM SIĘ Z ralnych oraz przyczynia się do nieprzedostawania się do środowiska naturalnego po tencjalnie niebezpiecznych substancji. CENTRUM SERWISOWYM Dane urządzenie oznaczone jest zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/EU, regulującą utylizację sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Problem Możliwa przyczyna Decyzja Dyrektywa ta określa podstawowe wymagania odnośnie utylizacji i przeróbki odpadów ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego, obowiązujące na całym terytorium Unii Urządzenie nie jest podłączone...
Página 101
RHB-2942-E • Πριν από τη σύνδεση της συσκευής με Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για να χρησιμοποιήσετε σαν εγχειρίδιο. Η σωστή χρήση της συσκευ- το ηλεκτρικό ρεύμα ελέγξτε αν συμπί- ής θα αυξήσει σημαντικά το χρόνο λειτουργίας της.
Página 102
μην στρίβει το καλώδιο ρεύματος και να στο σώμα της συσκευής μπορεί να συ- μην αγγίζει αιχμηρά αντικείμενα, γωνιές νεισφέρει σοβαρές βλάβες. και άκρες επίπλων. • Πριν από το καθάρισμα της συσκευής βεβαιωθείτε ότι είναι αποσυνδεδεμένη ΝΑ ΘΥΜΑΣΤΕ: τυχαία βλάβη καλωδίου από...
Página 103
RHB-2942-E Κρατήστε τη συσκευή και το καλώδιο ΠΡΟΣΟΧΗ! Απαγορεύετε η χρήση της συσκευής σε περίπτωση όταν υπάρχει τροφοδοσίας μακριά από παιδιά ηλικίας οποιαδήποτε βλάβη. κάτω των 8 ετών. Καθαρισμός και συ- ντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να ασκούνται από τα παιδιά χωρίς την επί- βλεψη...
Página 104
Κατάλογος εξαρτημάτων (σχήμα A1 , σ. 3) Προδιαγραφή Μοντέλο ..............RНВ-2942-E 1. Έλεγκτής ταχύτητας Τάση ..............220-240 V, 50/60 Hz 2. Κύριος τρόπος στο κουμπί Έκτιμημένη δύναμη ..............800 W 3. Λειτουργία TURBO στο κουμπί Μέγιστη ισχύς ..............1300 W 4. Μονάδα κινητήρα Τύπος κινητήρα ................. DC 5.
Página 105
RHB-2942-E Σύστημα προστασίας από υπερφόρτωση και ΜΠΛΈΝΤΈΡ υπερθέρμανση παϊδάκια και ανακατεύουμε ομοιόμορφα συστατικά για Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με αυτόματο σύστημα κλεισίματος σε παιδικές τροφές, δροσιστικά κοκτέιλ, σούπες, που χρησιμοποιούνται στην παρασκευή μαγιονέζας, περίπτωση υπερφόρτωσης και υπερθέρμανσης. Έάν ο κινητήρας...
Página 106
Άυτή η συσκευή είναι ετικεταρισμένη σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Όδηγία 2012/19/ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση EE – σχετικά με τις χρησιμοποιημένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές (από- βλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού – ΆΗΗΕ). Η συσκευή δεν Έλαττωματική ηλεκτρική Συνδέστε τη συσκευή σε ανάβει...
Página 107
RHB-2942-E • Koristite produžni kabl, koji odgovara potrošnji ener Prije nego što počnete da koristite ovaj uređaj, pažljivo pročitajte upute za njegovo korištenje i spremite ih kao priručnik. Pravilno korištenje uređaja znatno će produžiti gije uređaja — neusklađenost može izazvati kratak njegov rok trajanja.
Página 108
• Zabranjeno je korišćenje uređaja na otvorenom. • Materijal za pakovanje (plastika, polisteren) može Ako vlaga ili strani predmti uđu unutar tela uređa biti opasan za decu (opasnost od gušenja!). Čuvaj ja, to može izazvati ozbiljno oštećenje. te ga van domašaja dece. •...
Página 109
RHB-2942-E Specifikacije 5. Prikači dugmad za prekidanje veze 10. Omot činija chopper 6. Elektrokabl 11. Nož u obliku oblika Model..........................RHB2942E Blender 12. Mešajući staklo Napon ......................220240 V, 50/60 Hz Nazivni kapacitet ........................800 W 8. Transloza za komad za šapu 13.
Página 110
IV. PRE IZVEŠTAJAU CENTRU ZA USLUGE CHOPPER brzo grdi meso, kačkavalj, povrće, bilje, beli luk, šuma i orasi Krivica Mogući uzroci Rešenje Stalno radno vreme u toku učitavanja: 1–2 min Uređaj nije povezan sa mre Povezivanje uređaja sa mrežom Preporučeni prekid između uključenja: 10 min žom za napajanje za napajanje Uređaj nije uključen...
RHB-2942-E • Перед подключением устройства к электросети Прежде чем использовать данное устройство, внимательно прочитайте руко- водство по эксплуатации и сохраните в качестве справочника. Правильное проверьте, совпадает ли ее напряжение с номиналь использование прибора значительно продлит срок его службы. Меры безопасности и инструкции, содержащиеся в данном руководстве, не ох- ным...
Página 112
ловиям гарантии, а также к поражению ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора электротоком. При повреждении шнура в воду или помещать его под струю воды! питания его замену, во избежание опасно- • Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам сти, должен производить изготовитель, с...
Página 113
RHB-2942-E монт прибора должен производиться исключи Технические характеристики Модель .......................... RНВ2942E тельно специалистом авторизованного сер Напряжение ....................220–240 В, 50/60 Гц Номинальная мощность ....................800 Вт висцентра. Непрофессионально выполненная Максимальная мощность ....................1300 Вт Тип двигателя ....................постоянного тока работа может привести к поломке прибора, Защита...
6. Электрошнур 11. Sобразный нож ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЬ Насадкаблендер 12. Стакан для смешивания быстро измельчает мясо, твердый сыр, овощи, травы, чеснок, лесные 8. Переходник для насадкивенчика 13. Чаша измельчителя и грецкие орехи 9. Насадкавенчик 14. Металлическая ось Время непрерывной работы под нагрузкой: 1–2 мин 10.
Página 115
RHB-2942-E При транспортировке и хранении запрещается подвергать прибор механическим ющие организации. Тем самым вы помогаете программе по переработке ценного воздействиям, которые могут привести к повреждению прибора и/или нарушению сырья, а также очистке загрязняющих веществ. целостности упаковки. Данный прибор помечен в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU, Необходимо...
Página 116
напругою живлення приладу (див. технічні ха Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно рактеристики або заводську табличку виробу). продовжить термін його служби. Заходи безпеки та інструкції, що містяться в цьому посібнику, не охоплюють всі •...
Página 117
RHB-2942-E магає термінової заміни в сервіс-центрі. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус при- У разі пошкодження шнура електрожив- ладу у воду або поміщати його під струмінь лення для уникнення небезпеки його має води! замінити виробник або його агент, або • Даний прилад не призначений для використання...
Página 118
обслуговування і ремонту повиннi виконуватися Технічні характеристики Модель .......................... RНВ2942E авторизованим сервісцентром. Непрофесійно Напруга......................220–240 В, 50/60 Гц Номiнальна потужність ...................... 800 Вт виконана робота може привести до поломки Максимальна потужність ....................1300 Вт Тип двигуна ......................постiйного струму приладу, травмам і ушкодженню майна. Захист...
RHB-2942-E 3. Кнопка увімкнення турборежиму МІКСЕР 4. Блок електродвигуна із насадкоювінчиком збиває вершки, яйця, дозволяє готувати 5. Кнопки фіксаторів насадок повітряні креми, муси, різноманітні десерти 6. Електрошнур Час безперервної роботи під навантаженням: 30 сек Насадкаблендер Рекомендована перерва між увімкненнями: 10 хв...
Página 120
Під час очищення ножів і лез будьте обережні — вони дуже гострі! Екологічно безпечна утилізація (утилізація електричного й електро- нного обладнання) Зберігання та транспортування Утилізацію упаковки, посібника користувача, а також самого приладу Перед зберіганням і повторною експлуатацією очистьте й повністю просушіть усі необхідно...
RHB-2942-E уіне сәйкес келетінін тексеріңіз (бұйымның тех Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс никалық сипаттамасын немесе зауыттық кесте пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады. Бұл нұсқаулықтағы қауіпсіздік шаралары мен нұсқаулар құралды қолдану кезін- шесін...
Página 122
соқтыруы мүмкін. Электр қуат беру сы- Аспап корпусын суға батыруға немесе су мына зақым келген кезде қауіптілікті бол- ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! дырмау үшін оны әзірлеуші немесе оның • Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық агенті, немесе осыған ұқсас білікті тұлға ауытқулары...
RHB-2942-E көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы Техникалық сипаттамалары Үлгі ..........................RНВ2942E старды авторландырылған сервисорталық жа Кернеу ......................220–240 В, 50/60 Гц Номиналды қуаты ........................ 800 Вт сауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың Максималды қуаты......................1300 Вт Қозғалтқыш түрі ......................тұрақты тоқ бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына...
Página 124
2. Негізгі режимді қосу батырмасы АРАЛАСТЫРҒЫШ 3. Турборежимді қосу батырмасы шашақсаптамасы бар кілегей, жұмыртқаны көпіртеді, үлпілдек 4. Электр қозғалтқыш блогы кремдер, мусстар, түрлі десерттер жасауға мүмкіндік береді 5. Саптама бекіткіштерінің түймешіктері Жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты: 30 сек 6. Электр сымы Қосылулар...
Página 125
RHB-2942-E Экологиялық зиянсыз кәдеге жарату (электрлік және электрондық Аспапты тазалау кезінде тағаммен байланысқа түсетін заттарды қолдану жабдықтарды кәдеге жарату) үшін ұсынылмаған қырғыш құралдарды, химиялық агрессивті немесе өзге зат- тарды қолданбаңыз. Орамның, пайдаланушы нұсқаулығының, сонымен бірге құралдың өзінің кәдеге жаратылуын қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар...
Página 127
Manufacturer: “Power Point Inc Limited” №1202 Hai Yun Ge (В1) Lin Hai Shan Zhuang Xiameilin Futian Shenzhen China 518049 Under license of REDMOND® Производитель: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед» №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049 По лицензии REDMOND®...