Descargar Imprimir esta página

Camargue NORDEN 4300 Instrucciones De Mantenimiento página 2

Vaso a pavimento con serbatoio

Publicidad

Denne vejledning skal udleveres til brugeren. Garantien gælder kun, hvis monteringen udføres af en autoriseret fagmand, der følger vejledningen og overhol-
der de lokale bestemmelser ved et trykområde på 2 – 8 bar.
Denna anvisning måste överlämnas till användaren. Garanti/ersättningsskyldighet gäller endast om monteringen har genomförts enligt anvisningen av en auk-
toriserad specialist och enligt de lokala föreskrifterna på tryckområdet 2 – 8 bar.
Denne veiledningen må utleveres til brukeren. Garanti/erstatningsansvar kun hvis montering er utført av en fagperson med konsesjon i henhold til veiled-
ning og i samsvar med lokale forskrifter ved et trykk på 2 til 8 bar.
Tämä ohje täytyy antaa käyttäjälle. Takuu/tuotevastuu vain, kun asennuksen suorittaa toimiluvan omaava ammattilainen käyttöohjeen sekä paikallisten 2 –
8 baarin painealuetta koskevien määräysten
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden. Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine konzessionierte Fachkraft
und gemäss örtlicher Vorschriften bei Druckbereich 2 – 8 bar.
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de montage conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste concessionnaire et en fonction
des prescriptions locales dans des conditions de pression comprises entre 2 et 8 bars.
Garanzia/responsabilità assicurate soltanto in caso di montaggio conforme alle istruzioni per l'uso e eseguito da uno specialista concessionario in funzi-
one delle prescrizioni locali con un campo di pressione di 2-8 bar.
Guarantee/Liability only when assembled by an approved specialist in accordance with the instructions and local regulations within the pressure range
2-8 bar.
Garantía/Responsabilidad sólo cuando está montado según las instrucciones de un profesional autorizado y de conformidad con la normativa local en el
rango de presión 2-8 bar.
Garantie/aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften bij drukbereik 2-8
bar.
Garance/záruka pouze při montáži, prováděné dle návodu osobou odborně způsobilou s příslušnou koncesí a dle předpisů platných v místě a při tlaku v
rozmezí od 2 do 8 barů.
Garantija / turtinė atsakomybė suteikiama, jei montavimą pagal instrukciją atlieka kvalifikuotas specialistas pagal vietinius reikalavimus reikalavimus esant
2–8 barų slėgio diapazonui.
Gwarancja/odpowiedzialność prawna wyłącznie w przypadku montażu wykonanego przez upoważnionego specjalistę zgodnie z instrukcją oraz lokalnymi
przepisami w zakresie ciśnienia od 2 do 8 bar.
Garancia/felelősség csak engedéllyel rendelkező szakember által végrehajtott, az útmutatásnak és a helyi előírásoknak megfelelő szerelés esetén, 2–8
baros nyomástartományban.
Гарантия действительна только в том случае, если монтаж выполнен специалистом согласно инструкции и с учетом местных предписаний
при диапазоне давления 2-8 бар.
Гаранция / отговорност само при монтаж в съответствие с ръководството от лицензиран специалист и в съответствие с местните
разпоредби за диапазон на налягането 2-8 бара
8.9706.6
8.9706.7
8.9305.9
Plejeanvisning
Pflegeanleitung
Skötselanvisning
Mode d'entretien
Vedlikeholdsveiledning
Modalità di manutenzione
Hoito-ohje
Maintenance Instructions
2
mukaisesti.
.
8.9506.4
8.9706.3
8.9706.2
8.9706.4
8.9706.8
8.9305.6
Instrucciones de mantenimiento
Onderhoudshandleiding
Návod na ošetřování
Priežiūros nurodymai
Czyszczenie
Kezelési útmutató
Инструкция по уходу
Ръководство за поддържане в работно състояние

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8.2537.0.000.784.18.2537.0.000.785.1