Página 1
UsEr´s ManUaL BEDIEnUnGsanLEITUnG ManUEL D´UTILIsaTIOn ManUaL DE UsUarIO InsTrUKcJa OBsŁUGI ManUaLE D‘UsO LED gobo scannEr 60W cLscan60W...
Página 2
Thank you for choosing Cameo Lights! We have designed this product to give you reliable operation over many years. Please, take a few moments to read these instructions carefully, as we want you to enjoy your new Cameo Lights products quickly and to the fullest.
PREVENTIVE MEasUrEs: 1. Please read these instructions carefully. 2. Keep all information and instructions in a safe place. 3. Follow the instructions. 4. Observe all safety warnings. Never remove safety warnings or other information from the equipment. 5. Use the equipment only in the intended manner and for the intended purpose. 6.
Página 5
SAFETY: to clean the equipment. Always unplug the power cord and power adapter from the power outlet at the plug or adapter and not by pulling on the cord. Never touch the power cord and power adapter with wet hands. 27.
Página 6
60W LED. The colour and gobo wheels can be controlled independently of one another, thus permitting numerous lighting effects. The Cameo LED scanner can can be used both individually as well as in master/slave mode and via DMX-512 protocol.
Página 7
CoNNECTIoNS anD cOnTrOL PanEL: IEC power socket with fuse holder IMPORTANT INFORMATION: Replace the fuse only with a fuse of the same type and rating. If the fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre. DMX IN 3-pole XLR input socket for connection of a DMX controller (e.g., DMX mixer). DMX oUT 3-pole XLR output socket for looping through the DMX control signal.
CoNNECTIoNS anD cOnTrOL PanEL: LED DISPLAY Display of the operating modes and additional system settings. CoNTRoL bUTToNS 4 easily accessible control buttons let you configure the system.
Página 9
STARTUP Once you have connected the Cameo LED scanner to the power mains, the motor reset process starts. After approx. 20 seconds, they are recalibrated and the unit is operational. Focus the projection by turning the objective ring. In DMX mode, the focus can additionally be controlled in DMX channel 6.
Página 10
oPERATIoN: AUTo MoDE Press the MODE button and then use the UP and DOWN buttons to select the auto mode ("AUTO" appears in the display). Now press the ENTER button and use the UP button to select the master mode (MAST) or the DOWN button to select the stand-alone mode (ALON) and confirm with ENTER.
REVERSE DISPLAY Using this function, the characters in the display can be reversed by 180°. Press the MODE button and then use the UP and DOWN buttons to select the reverse display function ("r d l S" appears in the display). Now press the ENTER button and use the UP button to select reverse on (ON) or the DOWN button to select reverse off (OFF) Confirm with ENTER.
MANUFACTURER´S DEcLaraTIOns: MANUFACTURER‘S WARRANTY This warranty covers the Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer, and Cameo brands. It applies to all products distributed by Adam Hall. This warranty declaration does not affect the statutory warranty claims against the manufacturer, but expands them with additional warranty claims vis-a-vis Adam Hall.
MANUFACTURER´S DEcLaraTIOns: LIMITATIoN OF LIABILITY If your Adam Hall branded hardware product fails to work as warranted above, your sole and exclusive remedy shall be repair or replacement. Adam Halls’ maximum liability under this limited warranty is expressly limited to the lesser of the price you have paid for the product or the cost of repair or replacement of any components that malfunction under conditions of normal use.
Página 17
MANUFACTURER´S DEcLaraTIOns: PRoPER DISPoSAL OF THIS PRODUCT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) This symbol on the product, or the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. This is to avoid environmental damage or personal injury due to uncontrolled waste disposal.
Página 18
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt von Cameo Light entschieden haben! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungs- losen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihren neuen Scheinwerfer von Cameo Light schnell optimal einsetzen können.
SICHERHEITSHInWEIsE: 1. Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch. 2. Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf. 3. Befolgen Sie die Anweisungen. 4. Beachten Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät. 5.
Página 21
SICHERHEITSHInWEIsE: buchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknickt werden. 26. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten.
Página 22
Der Cameo LED Scanner ist ein DMX-512-steuerbarer LED-Effektstrahler, der sich durch eine hocheffiziente 60W LED auszeichnet. Farb- und Goborad können unabhängig voneinander gesteuert werden und ermöglichen somit eine Vielzahl an Lichteffekten. Der Cameo LED Scanner lässt sich sowohl einzeln als auch im Master/Slave-Betrieb und via DMX-512-Protokoll betreiben.
Página 23
ANSCHLÜSSE UnD BEDIEnFELD: IEC gerätebuchse mit Sicherungshalter WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum. DMX IN 3-polige XLR-Eingangsbuchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgerätes (z.B. DMX-Mischpult). DMX oUT 3-polige XLR-Ausgangsbuchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
Página 24
ANSCHLÜSSE UnD BEDIEnFELD: LED-DISPLAY Anzeige der Betriebsarten und weiterer Systemeinstellungen. bEDIENTASTEN 4 leicht zugängliche Bedientasten ermöglichen es, Systemeinstellungen vorzunehmen.
INbETRIEbNAHME Nachdem Sie den Cameo LED-Scanner an das Stromnetz angeschlossen haben, startet der Reset-Prozess der Motoren. Nach circa 20 Sekunden sind diese neu justiert und das Gerät ist betriebsbereit. Stellen Sie die Projektion durch Drehen am Objektivring scharf. Im DMX-Betrieb kann der Fokus zusätzlich im DMX-Kanal 6 gesteuert werden.
Página 26
bEDIENUNg: AUTo-MoDUS Drücken Sie die MODE-Taste und wählen dann mit Hilfe der Tasten UP und DOWN den Auto-Modus aus (im Display erscheint „AUTO“). Drücken Sie nun die ENTER-Taste und wählen mit Hilfe der Tasten UP den Master-Modus (MAST) und DOWN den Standalone-Modus (ALON) aus und bestätigen mit ENTER.
Página 27
REVERSE DISPLAY Mit Hilfe dieser Funktion können die Zeichen im Display um 180° gedreht werden. Drücken Sie die MODE-Taste und wählen dann mit Hilfe der Tasten UP und DOWN die Reverse Display Funktion aus (im Display erscheint „r d I S“). Drücken Sie nun die ENTER-Taste und wählen mit Hilfe der Tasten UP Reverse On (ON) und DOWN Reverse Off (OFF) aus.
TECHNISCHE DATEN: MoDELLbEZEICHNUNg: CLSCAN60W Produktart: LED Moving Light Typ: Scanner Farbspektrum: 8 Farben + Weiß Gobos: 7 + offen LED Anzahl: LED Typ: 60 W Beleuchtungsstärke @ 1 Meter: 26000 lx DMX-Eingang: 3-Pol XLR männlich DMX-Ausgang: 3-Pol XLR weiblich DMX-Modus:...
Página 31
Diese Garantie erstreckt sich auf die Marken Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer und Cameo. Sie gilt für alle Produkte im Vertrieb von Adam Hall. Diese Garantieerklärung berührt nicht die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche an den Hersteller, sondern er- weitert diese um zusätzliche Garantieansprüche gegenüber der Firma Adam Hall.
herstellerERKLÄRUNGEN: HAFTUNgSBESCHRÄNKUNG Falls an Hardware-Produkten von Adam Hall innerhalb der Garantiezeit Material- oder Verarbeitungsfehler (gemäß der Garantieerklärung oben) auftreten, besteht Ihr alleiniger und ausschließlicher Anspruch aus dieser Garantie in der Reparatur oder dem Austausch des Geräts. Die maximale Haftung der Firma Adam Hall ist ent- sprechend dieser Garantie ausdrücklich auf den Kaufpreis oder die Kosten für eine Reparatur oder Ersatz –...
Página 33
HERSTELLERErKLÄrUnGEn: herstellerERKLÄRUNGEN: KoRREKTE ENTSoRgUNg DIESES PRODUKTES (Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist darauf hin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Perso- nenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
Página 34
Nous avons conçu ce produit en vue d'une fiabilité optimale pendant des années. Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions - cela vous permettra d'utiliser plus rapidement et de façon optimale votre nouveau produit Cameo Light. Pour plus d'informations sur Cameo Light, visitez notre site Web, WWW.CAMEoLIgHT.COM...
MESURES PrÉVEnTIVEs : 1. Veuillez lire attentivement ce manuel. 2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr. 3. Veuillez suivre toutes les instructions 4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations. 5.
SÉCURITÉ : 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil.
60 W, de haute efficacité lumineuse. La roue chromatique et la roue de gobos sont pilotables indépendam- ment, ce qui autorise un grand nombre d'effets lumineux. Le scanner à LED Cameo peut s'utiliser en mode Master ou Slave, il peut aussi se piloter via le protocole DMX-512.
Página 39
CoNNECTEURS ET PannEaU UTILIsa- TEUr : Embase secteur au format IEC avec porte-fusible intégré CONSEIL IMPORTANT : Remplacez exclusivement le fusible par un fusible neuf du même format et du même calibre (valeurs indiquées sur le panneau arrière de l'appareil). Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
Página 40
CoNNECTEURS ET PannEaU UTILIsaTEUr : AFFICHEUR LED Indique le mode de fonctionnement et les valeurs correspondant à telle ou telle fonction. ToUCHES UTILISATEUR Ces 4 touches utilisateur, d'accès facile, permettent de gérer le paramétrage du système.
Página 41
UTILISATIoN : MISE EN SERVICE Une fois le scanner à LED Cameo relié au secteur, le processus de réin- itialisation des moteurs démarre. Après environ 20 secondes, ils sont de nouveau réglés, et l'appareil est prêt à l'utilisation. Réglez la projection en tournant la bague de l'objectif.
Página 42
UTILISATIoN : MoDE AUTo Appuyez sur la touche MODE, puis sélectionnez, avec les touches Haut/Bas, le mode Auto (sur l'afficheur apparaît la mention "AUTO"). Appuyez sur la touche ENTER, puis sélectionnez le mode Master (MAST) en appuyant sur la touche Haut, ou le mode autonome, Standalone (ALON), en appuyant sur la touche Bas.
Página 43
REVERSE DISPLAY Cette fonction permet de faire pivoter à 180° les caractères affichés. Appuyez sur la touche MODE, puis sélectionnez, avec les touches Haut/Bas, la fonction Reverse Display (sur l'afficheur apparaît la mention "ADDR"). Appuyez sur la touche ENTER, puis réglez la valeur d'adresse de départ DMX désirée avec les touches Haut/Bas (A001 à...
PILoTAgE DMX: MoDE 10 CANAUX CANAL VALEUR FoNCTIoN 000 - 255 Mouvement panoramique (gauche/droite), sur 180° Tilt 000 - 255 Mouvement de haut en bas (Tilt), sur 90° 000 - 013 Blanc 014 - 027 Jaune 028 - 041 Magenta 042 - 055 Vert 056 - 069...
Página 45
PILoTAgE DMX : MoDE 10 CANAUX CANAL VALEUR FoNCTIoN 000 - 127 Rotation Gobo manuelle 128 - 191 Rotation Gobo vers la droite (rapide - lente) Rotation Gobo 192 - 195 Non fonctionnel 196 - 255 Rotation Gobo vers la gauche (lente - rapide) Focus 000 - 255 Focus (mise au point)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : RÉFÉRENCE MoDÈLE : CLSCAN60W Type de produit : Projecteur LED automatique (lyre) Type : Scanner Spectre de couleurs : 8 couleurs + blanc Gobos: 7 + ouvert Nombre de LED : Type de LED : 60 W Intensité...
Página 47
DECLARATIoNS DEcLaraTIOns gARANTIE FABRICANT LIMITÉE Cette garantie concerne tous les produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et Cameo. Elle s‘applique également à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes en garantie supplémentaires, indépendantes, envers Adam Hall.
DECLARATIoNS DEcLaraTIOns RESPoNSAbILITÉ LIMITÉE Si votre appareil de marque Adam Hall présente, pendant la période de garantie, des défaillances au niveau des composants ou de la fabrication, couvertes par les conditions ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement au titre de cette garantie.
DECLARATIoNS DEcLaraTIOns MISE AU REbUT DE CE PRODUIT (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens dotés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d‘utilisation indique qu‘en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
Página 50
¡Gracias por elegir Cameo Light! Este producto se ha diseñado para ofrecer una fiabilidad y durabilidad óptimas. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones para familiarizarse rápidamente con este producto Cameo Light y aprovechar al máximo todas las funciones. Si desea obtener más información sobre Cameo Light, visite nuestro sitio web WWW.CAMEoLIgHT.COM...
MEDIDAS DE sEGUrIDaD: 1. Lea atentamente las instrucciones de este manual. 2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas. 3. Siga las instrucciones indicadas. 4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo. 5.
Página 53
SEgURIDAD: desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 28.
El escáner de LED de Cameo es un foco de efectos LED controlado por DMX512, equipado con un LED de 60 W de alta eficiencia. Las ruedas de colores y de gobos se controlan por separado, lo que permite obtener una gran variedad de efectos de iluminación.
CoNEXIoNES Y PanEL DE cOnTrOL: Toma IEC con portafusibles NOTA IMPORTANTE: Sustituya el fusible únicamente por otro del mismo tipo y características. Si el fusible se fundiera continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. DMX IN Conector XLR de entrada de 3 pines para conectar un equipo de control DMX (como un controlador DMX). DMX oUT Conector XLR de salida de 3 pines para reenviar la señal de control DMX.
CoNEXIoNES Y PanEL DE cOnTrOL: PANTALLA LED Muestra el modo de funcionamiento y otros ajustes del sistema. boToNES DE AJUSTE Estos 4 botones permiten realizar los ajustes del sistema de manera rápida y fácil.
PUESTA EN MARCHA Después de enchufar el escáner de LED de Cameo a la red eléctrica, se inicia el proceso de ajuste de los motores. Al cabo de 20 segundos, los motores están reajustados y el dispositivo está listo para funcionar.
oPERACIÓN: MoDo AUToMÁTICo Pulse el botón MODE y luego con los botones UP y DOWN seleccione el modo Automático (se muestra "AUTO" en la pantalla). Pulse ahora el botón ENTER y luego seleccione con el botón UP el modo Maestro (MAST) o con el botón DOWN el modo Autónomo (ALON) y confirme la selección pulsando ENTER.
INVERTIR PANTALLA (REVERSE DISPLAY) Esta función permite girar 180° los caracteres de la pantalla. Pulse el botón MODE y luego con los botones UP y DOWN seleccione la función Reverse Display (se muestra "rdIS" en la pantalla). Pulse ahora el botón ENTER y luego pulse el botón UP para activar la función Reverse (ON) o el botón DOWN para desactivar la función Reverse (OFF).
CoNTRoL DMX: MoDo 10 CANALES CANAL VALoR FUNCIÓN 000 - 255 Movimiento horizontal de 180° Tilt 000 - 255 Movimiento vertical de 90° 000 - 013 Blanco 014 - 027 Amarillo 028 - 041 Magenta 042 - 055 Verde 056 - 069 Violeta Rueda de 070 - 083...
Página 61
CoNTRoL DMX: MoDo 10 CANALES CANAL VALoR FUNCIÓN 000 - 127 Rotación de gobos manual 128 - 191 Rotación de gobos hacia la derecha (ajustable rápido - lento) Rotación de gobos 192 - 195 No operativo 196 - 255 Rotación de gobos hacia la izquierda (ajustable lento - rápido) Enfoque 000 - 255 Enfoque...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS: NoMbRE DEL MoDELo: CLSCAN60W Tipo de producto: Cabeza móvil LED Tipo: Escáner Colores: 8 colores + blanco Gobos: 7 + 1 vacío Número de LEDs: Tipo de LEDs: 60 W Iluminancia en lux a 1 metro: 26.000 lux...
DECLARACIÓN DEL FaBrIcanTE: gARANTÍA DEL FABRICANTE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal.
DECLARACIÓN DEL FaBrIcanTE: LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo.
DECLARACIÓN DEL FaBrIcanTE: ELIMINACIÓN CoRRECTA DE ESTE PRODUCTO (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá...
Página 66
Zaprojektowaliśmy ten produkt tak, aby działał niezawodnie przez wiele lat. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, ponieważ chcemy, abyś szybko mógł cieszyć się w pełni swoim nowym produktem Cemeo Light. Więcej informacji o marce Cameo Light znajduje się na naszej stronie internetowej WWW.CAMEoLIgHT.COM...
ŚRoDKI OsTrOŻnOŚcI: 1. Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. 2. Wszystkie informacje i instrukcje przechowywać w bezpiecznym miejscu. 3. Należy przestrzegać zaleceń. 4. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek ostrzegawczych. Nie wolno usuwać wskazówek bezpieczeństwa ani innych informacji znajdujących się na urządzeniu. 5. Używać urządzenia wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. 6.
Página 69
bEZPIECZEńSTWo: 26. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel.
• uchwyt obSŁUgA Skaner Cameo LED CAN to reflektor efektowy ze sterowaniem DMX 512, wyposażony w niezwykle wydajne diody 60 W LED. Oddzielne sterowanie dla tarczy kolorów i tarczy Gobo umożliwia tworzenie licznych efektów świetlnych. Skaner Cameo LED może być obsługiwany zarówno indywidualnie, jak również w trybie master/slave i przez...
Página 71
PRZYŁąCZA I PanEL OBsŁUGI: gniazdo urządzenia IEC z podstawą bezpiecznika WAŻNA INFORMACJA: bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. Jeśli bezpiecznik stale się przepala, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. DMX IN 3-stykowe gniazdo wejściowe XLR do podłączenia urządzenia kontrolnego DMX (np.
PRZYŁąCZA I PanEL OBsŁUGI: WYŚWIETLACZ LED Wyświetlanie trybów pracy i innych ustawień systemowych. PRZYCISKI obSŁUgI 4 łatwo dostępne przyciski obsługi umożliwiają wprowadzanie ustawień systemowych.
URUCHoMIENIE Po podłączeniu skanera Cameo LED do sieci elektrycznej nastąpi proces resetowania silników. Po około 20 sekundach silniki zostaną wyregulowane, a urządzenie będzie gotowe do pracy. Regulując pierścień obiektywu, należy ustawić ostrość projekcji. W trybie DMX można dodatkowo sterować ogniskowaniem za pomocą...
obSŁUgA: TRYb AUToMATYCZNY Nacisnąć przycisk MODE i za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać tryb automatyczny (na wyświetlaczu pojawi się napis „AUTO”). Nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisku UP wybrać tryb Master (MAST), a za pomocą przycisku DOWN tryb Standalone (ALON), a następnie zatwierdzić wybór przyciskiem ENTER.
REVERSE DISPLAY Za pomocą tej funkcji można obrócić wskazanie na wyświetlaczu o 180°. Nacisnąć przycisk MODE i za pomocą przycisków UP i DOWN wybrać funkcję Reverse Display (na wyświetlaczu pojawi się napis „r d l S”). Nacisnąć przycisk ENTER i za pomocą przycisku UP wybrać Reverse On (ON), a za pomocą...
DANE TECHNICZNE: oZNACZENIE MoDELU: CLSCAN60W Rodzaj produktu: LED Moving Light Typ: skaner Spektrum kolorów: 8 kolorów + biały Tarcze Gobo: 7 + otwarta Liczba diod LED: Typ diod LED: 60 W Natężenie oświetlenia/1 metr: 26000 lx Wejście DMX: męskie, 3-stykowe, XLR Wyjście DMX:...
DEKLARACJE PrODUcEnTa: gWARANCJA PRODUCENTA Niniejsza gwarancja dotyczy marek Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer i Cameo. Obejmuje ona wszystkie marki znajdujące się w ofercie firmy Adam Hall. Niniejsze oświadczenie gwarancyjne nie ogranicza ustawowych roszczeń wobec producenta wynikających z rękojmi, lecz rozszerza je o dodatkowe roszczenia gwarancyjne wobec firmy Adam Hall.
DEKLARACJE PrODUcEnTa: ogRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Jeśli w produktach sprzętowych firmy Adam Hall w trakcie trwania okresu gwarancji wystąpią szkody materiałowe lub technologiczne (zgodnie z powyższym oświadczeniem gwarancyjnym), jedyne i wyłączne prawo klienta wynikające z niniejszej gwarancji dotyczy naprawy lub wymiany urządzenia. Maksymalna odpowiedzialność...
Página 81
DEKLARACJE PrODUcEnTa: PRAWIDŁoWA UTYLIZACJA NINIEJSZEGO PRODUKTU (dotyczy Unii Europejskiej i innych krajów europejskich, w których stosuje się segregację odpadów) Niniejszy symbol na produkcie lub związanych z nim dokumentach wskazuje, iż po zakończeniu okresu użytkowania urządzenie nie może być utylizowane razem ze standardowymi odpadami domowymi, ponieważ mogłoby to spowodować...
Página 82
Questo prodotto è stato progettato per garantire un funzionamento affidabile per molti anni. La invitiamo a dedicare un po' del suo tempo per leggere con attenzione le presenti istruzioni affinché possa sfruttare al meglio e rapidamente il suo nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light visiti il sito WWW.CAMEoLIgHT.COM...
MIsUrE PRECAUZIoNALI: 1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni. 2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro. 3. Seguire le istruzioni. 4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni. 5.
Página 85
SICUREZZA: 27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata. 28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29.
Página 86
UTILIZZo Lo scanner a LED Cameo è un proiettore per effetti a LED controllabile con DMX512 che si distingue per il suo LED da 60 W ad alta efficienza. Grazie al fatto che la ruota di colori e la ruota gobo si possono attivare in maniera indipendente l'una dall'altra, è...
Página 87
CoNNESSIoNI E PannELLO DI cOMan- Presa di corrente IEC con portafusibili NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. DMX IN Presa di ingresso XLR a 3 poli per collegare un apparecchio di controllo DMX (quale un mixer DMX).
CoNNESSIoNI E PannELLO DI cOManDO: DISPLAY LED Indica le modalità di funzionamento e altre impostazioni di sistema. TASTI DI CoMANDo I 4 tasti di comando di facile accesso permettono di modificare le impostazioni di sistema.
UTILIZZo: MESSA IN FUNZIoNE Dopo il collegamento dello scanner a LED Cameo alla rete elettrica, inizia il processo di reset dei motori. Dopo circa 20 secondi, i motori sono regolati e il dispositivo è operativo. Mettere a fuoco la proiezione ruotando l'anello dell'obiettivo.
UTILIZZo: MoDALITÀ AUToMATICA Premere MODE e con i tasti UP e DOWN selezionare la modalità automatica (sul display appare "AUTO"). Ora premere ENTER e selezionare la modalità master (MAST) con il tasto UP e la modalità standalone (ALON) con il tasto DOWN, quindi confermare con ENTER.
REVERSE DISPLAY Questa funzione consente di ruotare di 180° i caratteri sul display. Premere MODE e con i tasti UP e DOWN selezionare la funzione Reverse Display (sul display appare "rdIS"). Ora premere ENTER quindi selezionare Reverse On (ON) con il tasto UP e Reverse Off (OFF) con il tasto DOWN. Confermare con ENTER.
DATI TECNICI: NoME DEL MoDELLo: CLSCAN60W Tipo di prodotto: Testa mobile LED Tipo: Scanner Spettro cromatico: 8 colori + bianco Gobo: 7 + libero Numero LED: Tipo LED: 60 W Potenza di illuminazione a un metro: 26.000 lx Ingresso DMX:...
DICHIARAZIoNI DEL PrODUTTOrE: gARANZIA DEL PRODUTTORE La presente garanzia copre i marchi Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer e Cameo. Essa è valida per tutti i prodotti distribuiti da Adam Hall. La presente dichiarazione di garanzia non influisce sui diritti legali di garanzia verso il produttore, bensì li estende con ulteriori diritti di garanzia nei confronti della ditta Adam Hall.
DICHIARAZIoNI DEL PrODUTTOrE: LIMITAZIoNE DI RESPONSABILITÀ Laddove nei prodotti hardware Adam Hall insorgessero difetti di materiale o di fabbricazione (in conformità con la dichiarazione di garanzia di cui sopra) durante il periodo di garanzia, il Cliente usufruirebbe, come unico ed esclusivo diritto previsto dalla presente garanzia, della riparazione o sostituzione dell‘apparecchio.
DICHIARAZIoNI DEL PrODUTTOrE: CoRRETTo SMALTIMENTo DEL PRODOTTO (In vigore nell‘Unione Europea e in altri paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici.
Página 100
WWW.cameoliGht.COM adam hall Gmbh | Daimlerstrasse 9 | 61267 Neu-Anspach | Germany Tel. +49(0)6081/9419-0 | Fax +49(0)6081/9419-1000 web : www.adamhall.com | e-mail : mail@adamhall.com...