Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Quick start guide
Guide de mise en route
Bamboo Tip

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bamboo Tip

  • Página 1 Quick start guide Guide de mise en route Bamboo Tip...
  • Página 2 Before you get started with Bamboo Tip, you need to charge it. • Open the cover on the end of the stylus and connect the stylus to your computer or USB charger with the included cable. ( Fig. 1 )...
  • Página 3 Turn off • Register your product and get help with your stylus by clicking on Battery "Support." • Download apps to use with your stylus, like the Bamboo Paper app and Blinks twice Blinks twice Inkspace, by clicking on "Marketplace."...
  • Página 4 2 Stunden • Wenn das Licht erlischt, können Sie die Stromverbindung des Stylus trennen und ihn verwenden. Der Stylus muss nicht gekoppelt werden! Schalten Sie Ihren Bamboo Tip ein, indem Sie die Taste auf dem Stylus drücken. ( Abb. 3 )...
  • Página 5 Laden Anschalten Ausschalten • Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie Hilfe zu Ihrem Stylus, indem Sie Akkustand auf „Support“ klicken. • Laden Sie sich Apps, wie z. B. Bamboo Paper App und Inkspace, herunter und Blinkt Blinkt zweimal zweimal...
  • Página 6 • Wanneer het lampje uitgaat, haalt u de kabel los en is de stylus klaar voor gebruik. Koppelen is niet nodig. Schakel uw Bamboo Tip in door de knop op de stylus in te drukken. ( Afb. 3 ) • Gebruik de stylus met iOS- en Android-apparaten.
  • Página 7 • Registreer uw product en krijg hulp met uw stylus door te klikken op Opladen Inschakelen Uitschakelen bijna leeg 'Support' (Technische ondersteuning). • Download apps om met uw stylus te gebruiken, zoals de Bamboo Knippert Knippert Paper-app en Inkspace. Klik hiervoor op 'Marketplace'.
  • Página 8 • När lampan släcks kan du koppla ur pekpennan och använda den. Du 2 timmar behöver inte parkoppla! Slå på din Bamboo Tip genom att klicka på knappen på pekpennan. ( Bild. 3 ) • Börja använda den med en iOS- eller Android-enhet.
  • Página 9 • Registrera din produkt och få hjälp med pekpennan genom att klicka batterinivå på "Support." • Hämta appar som du kan använda med din pekpenna, t.ex. apparna 2 sek. 2 sek. Bamboo Paper och Inkspace, genom att klicka på "Marketplace."...
  • Página 10 Du skal oplade Bamboo Tip, inden du kan tage den i brug. • Åbn dækslet for enden af styluspennen, og slut pennen til din computer eller USB-oplader med det medfølgende kabel. ( Fig. 1 ) - Det tager ca. 2 timer at oplade styluspennen. Lampen lyser gult under opladning.
  • Página 11 ACK23016. • Registrer dit produkt, og få hjælp til din styluspen ved at klikke på "Support". 2 sek. 2 sek. • Download apps, som du kan bruge med din styluspen, f.eks. Bamboo Paper-appen eller Inkspace, ved at klikke på "Marketplace".
  • Página 12 • Lorsque le voyant s'éteint, débranchez votre stylet. Celui-ci est alors 2 heures prêt à l'emploi. Inutile de le jumeler ! Mettez votre stylet Bamboo Tip sous tension en appuyant sur le bouton. ( Fig. 3 ) • Commencez à l'utiliser avec des périphériques iOS et Android.
  • Página 13 • Cliquez sur « Aide » pour enregistrer votre produit et obtenir de l'aide pour votre stylet. Clignote Clignote • Cliquez sur « Marketplace » pour télécharger des applications à utiliser deux fois deux fois avec votre stylet, comme l'application Bamboo Paper et Inkspace.
  • Página 14 Prima di iniziare a utilizzare Bamboo Tip, è necessario caricare la batteria. • Aprire il coperchio nella parte inferiore della penna digitale, quindi collegarla al computer o al caricabatterie USB tramite il cavo in dotazione. ( Fig . 1 )...
  • Página 15 In carica Accendi Spegni • Fare clic su "Supporto" per registrare il prodotto e ricevere assistenza. scarica • Per scaricare app da utilizzare con la penna, come l'app Bamboo Paper e Inkspace, fare clic su "Marketplace." Lampeggia Lampeggia due volte...
  • Página 16 Antes de comenzar a utilizar el lápiz Bamboo Tip, es necesario cargarlo. • Abra la cubierta del extremo del lápiz y conéctelo al ordenador o cargador USB con el cable incluido. ( Fig . 1 ) - Se tarda unas 2 horas en realizar la carga completa. La luz se 2 horas iluminará...
  • Página 17 Cuando se apague la luz, la batería estará cargada. Más información en www.wacom.com. Indicador LED • Si la punta de lápiz se desgasta o desea personalizarlo, puede hacer clic en "Tienda" para solicitar puntas de lápiz Bamboo ACK23016. Batería Cargando Encender Apagar •...
  • Página 18 Antes de começar a usar a Bamboo Tip, você precisa carregá-la. • Abra a tampa localizada na extremidade da caneta e conecte a caneta ao seu computador ou ao carregador USB com o cabo incluído. ( Fig . 1 )...
  • Página 19 • Se a ponta da caneta estiver gasta ou se você quiser personalizá-la, Bateria fraca Carregando Ligado Desligada clique em "Store", para solicitar pontas da Bamboo Stylus ACK23016. • Clique em "Support", para registrar seu produto e obter ajuda com a caneta.
  • Página 20 は USB 充電器にスタイラスペンを接続します (図 1 ) 。 - およそ 2 時間で充電が完了します。充電中はランプがオレンジ色になります (図 2 ) 。 2 時間 • ランプが消灯したら、スタイラスペンを取り外してすぐに使用できます。ペアリ ングの必要はありません ! スタイラスペンのボタンを押し、 Bamboo Tip の電源をオンにします (図 3 ) 。 • iOS デバイスおよび Android デバイスで使用できます。 • 電源をオフにする場合は、ボタンを長押しします。 • スタイラスペンの電源をオンまたはオフにする際にランプが 2 回点滅します。...
  • Página 21 - 同梱の USB ケーブルを使ってコンピュータまたは USB 充電器にスタイラス ペンを接続します。ランプが消灯したら、電池の充電は完了です。 詳しくは、 www.wacom.com をご覧ください。 ランプの表示 • スタイラスペンの芯の摩耗やカスタマイズのために別の芯と交換する場合は、 「ス トア」をクリ ックし、 Bamboo スタイラスペンの芯 ACK23016 をご注文ください。 残量低下 充電中 電源オン 電源オフ • 「サポー ト」をクリ ックして製品を登録すると、スタイラスペンに関するヘルプ を参照することができます。 2 回点滅 2 回点滅 • 「マーケッ トプレイス」をクリ ックして Bamboo Paper や Inkspace などのア プリをダウンロー ドすると、スタイラスペンで利用することができます。...
  • Página 22 2 시간 • 표시등이 꺼지면 스타일러스를 케이블과 분리한 후 사용하실 수 있습니다 . 페어링이 필요하지 않습니다 . 스타일러스에 있는 버튼을 눌러 Bamboo Tip 을 켭니다 . (그림 . 3) • iOS 및 Android 기기와 사용할 수 있습니다 . • 전원을 끄려면 버튼을 누른 채로 기다립니다 .
  • Página 23 • 제품 등록 및 스타일러스 관련 지원을 받으려면 'SUPPORT( 지원 )’ 를 클릭합니다 . 두 번 깜빡임 두 번 깜빡임 • 스타일러스와 함께 사용할 앱 ( 예 : Bamboo Paper 앱 및 Inkspace) 을 다운로드하려면 'Marketplace( 마켓플레이스 )' 를 클릭합니다 .
  • Página 24 開始使用 Bamboo Tip 前,需要為其充電。 • 開啟觸控筆尾端的蓋子,然後使用隨附的連接線將觸控筆連接到電腦或 充電器。 (圖 1 ) - 需要約 2 小時才能充滿電。在充電期間,指示燈是琥珀色。 (圖 2 ) • 在指示燈熄滅後拔下觸控筆,即可開始使用觸控筆。不需要配對! 2 小時 按下觸控筆上的按鈕,開啟 Bamboo Tip 。 (圖 3 ) • 搭配 iOS 及 Android 裝置開始使用。 • 若要關閉,請按下並按住按鈕。 • 在開啟或關閉觸控筆後,指示燈會閃爍兩次。...
  • Página 25 - 再次按下按鈕即可開啟觸控筆。 • 如果指示燈閃爍琥珀色,表示電池電量過低。 - 請使用隨附的 USB 連接線,將觸控筆連接到電腦或 USB 充電器。當指示 燈熄滅時,代表電池已充電完成。 如需更多詳細資訊,請前往 www.wacom.com 。 指示燈 • 若觸控筆筆尖磨損,或需要定制筆尖,點擊「商店」即可訂購 Bamboo 觸控 筆筆尖 ACK23016 。 • 註冊您的產品,並點擊「支援」以取得觸控筆的相關協助。 電量不足 正在充電 開啟 關閉 • 點擊「 Marketplace 」 ,下載可搭配觸控筆使用的應用程式,例如 Bamboo Paper 應用程式和 Inkspace 。 閃爍兩次 閃爍兩次...
  • Página 26 在您开始使用 Bamboo Tip 前,需要先为其充电。 • 打开触控笔尾部的盖子,并使用随附的连接线将触控笔连接至电 脑或 USB 充电器。 (图 1) - 完全充满电需要大约 2 个小时。充电过程中, 指示灯为琥珀色。 (图 2) 2 个小时 • 指示灯熄灭后,拔下触控笔,即可使用。无需配对! 按下触控笔上的按钮,即可打开 Bamboo Tip。 (图 3) • 与 iOS 或 Android 设备配合使用。 • 如需关闭触控笔,请按下并按住按钮。 • 当打开或关闭触控笔开关之后,指示灯将闪烁两次。...
  • Página 27 修复此问题。 (图 4) • 如果在几分钟内未使用触控笔,它将自动关闭。 - 再次按下按钮,触控笔即会开启。 • 如果灯光呈琥珀色闪烁,表示电量较低。 - 使用随附的 USB 连接线将触控笔连接至电脑或 USB 充电器。 灯光熄灭时,即表示电池已充满。 如需了解更多信息,请转至 www.wacom.com。 指示灯 • 如果笔尖磨损或需要定制,可点击“商店”订购 Bamboo 触控 笔尖 ACK23016。 电量低 充电中 打开 关闭 • 注册您的产品,点击“支持”即可获取触控笔的相关帮助。 • 通过点击“市场”下载应用程序(如 Bamboo Paper 应用程序 闪烁两次 闪烁两次 和 Inkspace)以和电子笔配合使用。...
  • Página 28 Перед началом работы со стилусом Bamboo Tip его необходимо зарядить. • Откройте крышку на конце стилуса и подключите его к компьютеру или зарядному устройству USB с помощью прилагаемого кабеля. (Рис. 1) - Полная зарядка занимает около 2 часов. Во время зарядки горит индикатор.
  • Página 29 прилагаемого кабеля USB. Когда индикатор гаснет, это означает, что батарея заряжена. Узнайте больше на веб-сайте www.wacom.com. Светодиодный индикатор • Если наконечник пера износился, или Вы хотите его персонализировать, можно нажать пункт «Магазин», чтобы заказать наконечники ACK23016 для стилуса Bamboo. Низкий заряд Зарядка Включение Выключение...
  • Página 30 Przed rozpoczęciem pracy z końcówką Bamboo musisz ją naładować. • Otwórz pokrywkę na końcu pióra i podłącz je do komputera lub do ładowarki USB za pomocą kabla znajdującego się w zestawie. ( Rys . 1 ) - Pełne ładowanie trwa ok. 2 godzin. Podczas ładowania lampka świeci 2 godziny się...
  • Página 31 Ładowanie Włączenie Wyłączenie aby zamówić stalówki ACK23016 do piór Bamboo. akumulatora • Kliknij „Support”, aby zarejestrować produkt i skorzystać z pomocy. • Kliknij „Marketplace”, aby pobrać takie aplikacje jak Bamboo Paper lub Mignie Mignie Inkspace, w których możesz używać pióra.
  • Página 32 Než začnete s dotykovým perem Bamboo Tip pracovat, musíte jej nabít. • Otevřete krytku na konci pera a připojte jej k počítači nebo USB nabíječce pomocí dodaného kabelu. ( Obr. 1 ) - Pero se nabíjí asi 2 hodiny. Kontrolka během nabíjení žlutě svítí.
  • Página 33 Když kontrolka zhasne, je baterie nabitá. Více informac.í naleznete na www.wacom.com. Kontrolka LED • Pokud se vám hrot dotykového pera opotřebuje nebo jej potřebujete upravit, kliknutím na tlačítko „Store“ si pro pero Bamboo můžete Slabá objednat hroty ACK23016. Nabíjení...
  • Página 34 Преди да започнете работа с писалката Bamboo Tip, трябва да я заредите. • Отворете капака в края на писалката и я свържете към Вашия компютър или USB зарядно устройство, като използвате включения в комплекта кабел. (Фиг. 1) - За пълно зареждане са необходими около 2 часа. По време на зареждането...
  • Página 35 писци ACK23016 за писалката на Bamboo. • Регистрирайте Вашия продукт и получете помощ за писалката, като кликнете върху "Support". 2 сек. 2 сек. • Изтегляйте приложения, които да използвате с Вашата писалка, като например Bamboo Paper и Inkspace, като кликнете върху "Marketplace".
  • Página 36 ( Kuva 2 ) • Kun merkkivalo sammuu, irrota kosketuskynä, niin voit alkaa käyttää 2 tuntia sitä. Pariliitosta ei tarvita. Kytke Bamboo Tip -kosketuskynän virta painamalla kynän painiketta. ( Kuva 3 ) • Aloita kynän käyttö iOS- tai Android-laitteen kanssa.
  • Página 37 - Liitä kosketuskynä tietokoneeseen tai USB-laturiin mukana toimitetulla USB-johdolla. Kun valo sammuu, akku on ladattu. Lisätietoja on osoitteessa www.wacom.com. LED-merkkivalo • Jos kosketuskynän kärki kuluu tai jos haluat vaihtaa sen, voit tilata Bamboo-kynänkärkiä (ACK23016) verkkosivuston osiosta Store (Kauppa). Akun virta Akkua Virran Virran •...
  • Página 38 Bamboo Tip'i kullanmaya başlamadan önce şarj etmeniz gerekir. • Ekran kaleminin arkasındaki kapağı açıp birlikte verilen kabloyu kullanarak ekran kalemini bilgisayarınıza veya USB şarj cihazına bağlayın. (Şek. 1) - Ekran kalemini tamamen şarj etmek yaklaşık 2 saat sürer. Şarj sırasında ışık sarı...
  • Página 39 USB şarj cihazına bağlayın. Işığın sönmesi pilin şarj olduğunu belirtir. Daha fazla bilgi için www.wacom.com adresini ziyaret edin. LED gösterge ışığı • Ekran kaleminin ucu yıpranırsa veya bunu kişiselleştirmek isterseniz "Store" (Mağaza) öğesine tıklayarak Bamboo ekran kalemi uçlarını (ACK23016) Düşük Pil sipariş edebilirsiniz. Şarj Oluyor Kapatma Açma Düzeyi...
  • Página 40 ©2017 Wacom Co., Ltd. All rights reserved. Wacom, Bamboo and their respective logos are trademarks and/ or registered trademarks of Wacom Co., Ltd. All other company names and product names are trademarks and/or registered trademarks of their respective owners.