Descargar Imprimir esta página

Siemens 3RV1611-1 G14 Serie Instructivo página 2

Interruptores de protección para transformadores de tensión

Publicidad

Deutsch
À
Geräteschaltplan
Montage
Á
Zulässige Einbaulage
Befestigung Schaltereinsatz offen:
Schnappbefestigung auf 35mm-Hutschiene nach DIN EN 50 022.
Â
Maßbild (Maße in mm)
Ã
Auslösekennlinien der Überstromauslöser
a
thermischer Überlastauslöser
n
unverzögerter Überstromauslöser
t
= Zeit
min = Minuten
s
= Sekunden
I
= Strom
Betriebshinweise
Damit bei einem Kurzschluß im Sekundärkreis des Span-
nungswandlers der unverzögerte elektomagnetische Über-
stromauslöser unabhängig vom Fehlerort stets anspricht, darf
der Widerstand der sekundären Spannungswandlerleitungen
einen bestimmten Wert nicht überschreiten.
Español
À
Esquema del aparato
Montaje
Á
Posición de montaje admisible
Fijación del interruptor sin la caja metálica:
Sujeción por resorte sobre barra perfilada de 35 mm,
tipo sombrerete, según DIN EN 50 022.
Â
Croquis acotado (medidas en mm)
Ã
Curvas de los disparadores de sobreintensidad
a
disparador térmico de sobrecarga
n
disparador de sobrecorriente instantáneo
t
= tiempo
min = minutos
s
= segundos
I
= intensidad
Indicaciones para el servicio
Con el fin de que, al presentarse un cortocircuito en el secun-
dario del transformador de tensión, reaccione siempre el dispa-
rador de sobrecorriente instantáneo electromagnético (indepen-
dientemente del punto afectado), la resistencia de los con-
ductores del secundario del transformador de tensión no deberá
sobrepasar un cierto valor.
Á
90°
Â
5
9
45
2
English
À
Equipment circuit diagram
Installation
Á
Maximum tilt
Open-type breaker:
Snap-on fixing on 35 mm top-hat rail to DIN EN 50 022.
Â
Dimension Drawing (dimensions in mm)
Ã
Tripping characteristics of overcurrent releases
a
thermical overload release
n
instantaneous overcurrent release
t
= time
min = minutes
s
= seconds
I
= current
Operating instructions
To ensure that, in the event of short-circuits in the secondary
circuit of the voltage transformer, the instantaneous electro-
magnetic overcurrent release is tripped independently of the
fault location, the resistance of the secondary voltage trans-
former circuits must not exceed a certain value.
À
3RV1901-.A
33 41
34
42
25
5
62
70
Français
À
Schéma des connexions
Montage
Á
Position de montage admissible
Fixation par encliquetage sur rail DIN 35mm conforme à
EN 50 022.
Â
Encombrement (cotes en mm)
Ã
Courbes de déclenchement des déclencheurs
a
déclencheur thermique de surcharge
n
déclencheur instantané à maximum de courant
t
= temps
min = minutes
s
= secondes
I
= courant
Instructions pour le service
Pour être sûr que le déclencheur instantané électromagné-
tique fonctionne en cas de court-circuit dans le circuit secon-
daire du transformateur de tension, indépendamment de
l'emplacement du défaut, la résistance des conducteurs au
secondaire du transformateur de tension ne doit pas dépas-
ser une certaine valeur.
3RV1901-.B
3RV1901-.C
43
33
31
41
34
44
32
42
max. 10 A
Ã
100
60
40
t
10
min
5
2
1
50
20
1
10
5
2
1
0,5
t
0,2
0,1
s
0,05
0,02
0,01
0,005
0,002
0,001
1
2
1
1,4 A / 6 A
2
2,5 A / 10,5 A
3
3 A / 20 A
11
3RV1901-1G
14 12
L1
1
L2
3
L3
5
I >>
I >>
I >>
T1
2
T2
4
T3
6
a
3
2
n
4 6 810 20
40
100 A
I
3ZX1012-0RV01-3AS1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3rv1611-1ag143rv1611-1cg143rv1611-1dg14