Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie das gerät nicht auseinander. Dies bleibt dem autorisierten Kundendienst vorbehalten. Ziehen Sie vor dem Befüllen des Gerätes den Netzstecker. Fassen Sie die Steckdose nicht mit feuchten Händen an, um einen Stromschlag zu vermeiden. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Vermeiden Sie so einen Stromschlag. Wiederkehrende Reinigungszyklen erhöhen die Reinigungswirkung.
Página 6
Reinigungsvorgang Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Tank mit Wasser. Achtung: Der Betrieb ohne Wasser kann das Gerät beschädigen. Legen Sie den Gegenstand in Wasser, bis er damit bedeckt ist. Nicht über die MAX-Marke hinaus füllen. Deckel schließen und eine geeignete Netzstecker anschließen. Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter, um den Reinigungsvorgang zu starten.
REINIGUNG Hinweis: Waschen Sie das äußere Gehäuse nicht mit Wasser. Gießen Sie das Wasser nach der Benutzung fort. Wischen Sie den Tank trocken. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen und trockenen Ort auf.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Página 9
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
Do not disassemble the unit except for the authorized technician. Unplug the unit before filling. Do not exceed the “MAX” mark. Do not touch the socket with wet hand to avoid electric shock. Do not immerse the unit into water to avoid electric shock. Repeating cleaning cycles can enhance the cleaning effect.3 minutes cleaning interval is recommended.
DEVICE OVERVIEW Case Power cable Water tank Indication light Cleaning basket ON/OFF switch Watch stand OPERATION Application examples • Ink Boxes, Seals, Pen Heads, etc. • Dental, toothbrushes, electric shaver heads, razor blades • Metal Dishwares, metal fittings, coins • Sunglasses,Glasses •...
Página 12
Cleaning process Open the lid, and fill the stainless steeltank with water. Note: Running without water may damage the unit. The item should be immerged well into the water. However, do not exceed the“MAX” mark. Close the lid, and plug in. Plug the machine into proper power source and press “...
Página 13
CLEANING Note: Do not wash the outer the outer case with water. After use, pour the water and wipe up the tank and its surface. Keep it at a cool and dry place.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Página 15
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD No intente desmontar el aparato usted mismo. Esta actividad solo podrá realizarla el servicio autorizado de atención al cliente. Antes de rellenar el aparato, desconecte el enchufe. No toque la lámpara con las manos mojadas para evitar una descarga eléctrica.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Estructura Cable de alimentación Indicador luminoso de Depósito de agua funcionamiento Tapa semitransparente Cesto de limpieza Interruptor on/off Soporte para el reloj OPERACIÓN Ejemplos de uso • Sellos, cajas de tinta • Dentadura postiza, cepillos de dientes, cabezales de maquinillas de afeitar, cuchillas de afeitar •...
Página 18
Proceso de limpieza Abra la tapa y rellene de agua el depósitor. Nota: el funcionamiento sin agua podría averiar el aparato. Introduzca el objeto en agua hasta que quede cubierto. No lo llene por encima de la marca MAX. Cierre la tapa y conecte el enchufe. Presione el interruptor on/off para iniciar el proceso de limpieza.
LIMPIEZA Nota: No limpie la carcasa exterior con agua. Deseche el agua después de su uso. Seque el depósito. Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas démonter l’appareil. Seul le service client est autorisé à le faire. Débrancher la prise avant de remplir l’appareil. Ne pas toucher la prise avec des mains humides pour éviter toute électrocution. Ne pas plonger l’appareil dans l’eau. Cela évite toute électrocution. La répétition de cycles de nettoyage augmente l’efficacité...
APERÇU DE L’APPAREIL Boîtier Cordon d’alimentation Réservoir Témoin lumineux Couvercle semi-transparent Panier de nettoyage Bouton marche/arrêt Porte-montre OPÉRATION Exemples d’utilisation • Tampons, ressorts de stylo. • Prothèses dentaires, brosses à dent, têtes de rasoir, lames de rasoir • Couvertes, pièces métalliques, pièces de monnaie •...
Página 24
Cycle de nettoyage Soulever le couvercle et remplir le réservoir d’eau. Note : le fonctionnement à vide peut endommager l’appareil. Placer l’objet dans l’eau jusqu’à le recouvrir complètement. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser le marqueur MAX. Refermer le couvercle et brancher l’appareil à une prise secteur appropriée. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour démarrer le cycle de nettoyage.
NETTOYAGE Note : Ne pas nettoyer l’extérieur du boîtier à l’eau. Jeter l’eau après utilisation. Sécher le réservoir. Ranger l’appareil dans un endroit frais et sec.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Página 27
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Non smontare il dispositivo bensì rivolgersi al servizio clienti autorizzato. Staccare la spina dalla presa prima di versare l´acqua nel dispositivo. Non toccare la presa con le mani bagnate per evitare il pericolo di scosse elettriche. Non immergere mai il dispositivo in acqua: pericolo di scosse elettriche. Cicli di pulizia ripetuti aumentano l‘efficacia della pulizia.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alloggiamento Cavo di alimentazione Serbatoio Spia di operatività Coperchio semitrasparente Cestello pulizia Interruttore ON/OFF Portaorologio OPERAZIONE Esempi di utilizzo • Sigillo, penna stilografica • Protesi dentaria, spazzolino da denti, rasoio, lame da rasoio • Posate, parti metalliche, monete •...
Página 30
Procedimento per la pulizia Aprire il coperchio e versare l´acqua nel serbatoio Nota: non mettere in funzione il dispositivo senza acqua poiché si può danneggiare. Introdurre l´oggetto il quale deve essere coperto con acqua, tuttavia non oltrepassare il segno MAX. Chiudere il coperchio e inserire la spina nella presa.
PULIZIA Nota: Non lavare la parte esterna con acqua. Gettare l´acqua dopo l´uso. Asciugare il serbatoio. Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.