Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

r
25200-56
I www.russellhobbs.com
GB
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DK
SE
NO
FI
RU
CZ
SK
PL
HR
SI
GR
HU
TR
RO
BG
AE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 25200-56

  • Página 1 25200-56 I www.russellhobbs.com...
  • Página 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 4: Turbo Mode

    Press the + button to start your mixer and increase the speed, press the - button to decrease the speed. When running the C button light will stay on. Repeatedly pressing the - button will reduce the speed to zero and stop your mixer. The C button light will flash. To stop your mixer quickly, press the C button.
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder Kenntnisse in der Handhabung verfügen,...
  • Página 6: Bedienung Des Mixers

    ENTFERNEN VON RÜHRHAKEN/ KNETHAKEN Schalten Sie das Gerät aus (0) und ziehen Sie den Netzstecker. Schütteln Sie den überschüssigen Teig in die Rührschüssel. Halten Sie beide Rührhaken/Knethaken fest, damit sie nicht herausspringen. Drücken Sie die 5-Taste, um sie aus dem Antriebskopf zu nehmen. BEDIENUNG DES MIXERS Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken.
  • Página 7: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Página 8: Utilisation Du Mixeur

    RETRAIT DES FOUETS/DES CROCHETS MALAXEURS Eteignez (0) et débranchez le mixeur, puis secouez pour enlever l’excès de mixture dans le bol mélangeur. Maintenez les fouets/crochets malaxeurs, pour éviter qu’ils ne sortent et appuyez sur le bouton 5. Ils seront éjectés des têtes motrices. UTILISATION DU MIXEUR Mettez la fiche dans la prise de courant.
  • Página 9: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren verstaan.
  • Página 10: De Garden/Deeghaken Verwijderen

    DE GARDEN/DEEGHAKEN VERWIJDEREN Schakel de mixer uit (0) en trek de stekker uit het stopcontact. Schud daarna het overtollige mengsel uit in de mengkom. Houd beide garden/kneedhaken vast, om te vermijden dat ze losspringen, en druk op de 5-knop. Hierdoor kan u ze verwijderen van de drijfkoppen. HET GEBRUIK VAN DE MIXER Steek de stekker in het stopcontact.
  • Página 11: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi.
  • Página 12: Consigli E Suggerimenti

    COME UTILIZZARE LO SBATTITORE Inserire la spina nella presa di corrente. Premere e rilasciare il pulsante C. La spia del pulsante C lampeggia. Premere il pulsante + per avviare il mixer e aumentare la velocità, premere il pulsante - per diminuire la velocità. Durante il funzionamento la spia del pulsante C rimane fissa.
  • Página 13: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
  • Página 14: Uso De La Batidora

    USO DE LA BATIDORA Enchufe el aparato a la corriente. Pulse y suelte el botón C. La luz del botón C empezará a parpadear. Pulse el botón + para poner en funcionamiento la batidora y aumentar la velocidad, pulse el botón - para reducir la velocidad. Mientras la batidora esté...
  • Página 15: Apenas Para Uso Doméstico

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Página 16: Retirar Os Batedores/Batedores Em Espiral

    RETIRAR OS BATEDORES/BATEDORES EM ESPIRAL Desligue (0) a batedeira e retire a ficha da tomada, em seguida sacuda a eventual mistura em excesso para dentro da tigela misturadora. Segure ambos os batedores de modo a impedi-los de saltar, e prima 5. Estes serão assim ejectados das cabeças de accionamento.
  • Página 17: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Página 18: Råd Og Tips

    BRUG AF MIKSEREN Sæt stikket i stikkontakten. Tryk på og slip C-knappen. Den C-knap vil blinke hurtigt. Tryk på +-knappen for at starte håndmikseren og øge hastigheden, tryk på --knappen for at sænke hastigheden. Når håndmikseren er tændt, vil den C-knap lyse permanent. Tryk gentagne gange på knappen for at reducere hastigheden til nul og stoppe håndmikseren.
  • Página 19 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Página 20: Råd Och Tips

    ANVÄNDA ELVISPEN Sätt stickproppen i vägguttaget. Tryck och släpp C knappen. Det C knappljuset blinkar. Tryck på + knappen för att starta din elvisp och för att öka hastigheten. Tryck på - knappen för att sänka hastigheten. När apparaten är på kommer det C knappljuset att förbli på. Om man trycker på - upprepade gånger sänks hastigheten till noll och elvispen stoppas.
  • Página 21 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Página 22 Trykk på +- knappen for å starte mikseren og sette opp hastigheten. Trykk på --knappen for å senke hastigheten. Under drift vil det lyset på C-knappen stå på. Ved å trykke gjentatte ganger på --knappen, senkes hastigheten til null, og mikseren vil stoppe. Det lyset på C-knappen vil blinke. For å...
  • Página 23: Tärkeitä Varotoimia

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 24: Vinkkejä Ja Ohjeita

    SEKOITTIMEN KÄYTTÖ Kytke se sähköpistokkeeseen. Paina ja vapauta C-painike. C-painikkeen valo vilkkuu. Käynnistä sekoitin ja lisää nopeutta painamalla painiketta +, vähennä nopeutta painamalla painiketta -. Käytön aikana C-painikkeen valo palaa. Painamalla toistuvasti painiketta - nopeus laskee nollaan ja sekoitin pysähtyy. C-painikkeen valo vilkkuu. Voit pysäyttää...
  • Página 25: Важные Меры Предосторожности

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МИКСЕР Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа...
  • Página 26: Советы И Рекомендации

    СНЯТИЕ ВЗБИВАЛОК/СПИРАЛЬНЫХ ВЕНЧИКОВ Выключите миксер (0) и отсоедините его от сети, стряхнув оставшуюся на венчиках смесь в чашу для смешивания. Чтобы взбивалки/спиральные венчики не выскользнули, возьмитесь за обе одновременно и нажмите кнопку 5. Венчики будут извлечены из насадок. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МИКСЕРА Вставьте...
  • Página 27 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Página 28: Režim Turbo

    Pro spuštění mixéru a zvýšení rychlosti stiskněte tlačítko +, stisknutím tlačítka - rychlost zase snížíte. Když je přístroj v provozu, kontrolka tlačítka C zůstává svítit. Opakovaným stisknutím tlačítka - se sníží rychlost na nulu, čímž se mixér zastaví. Kontrolka tlačítka C bude blikat. Pro rychlé...
  • Página 29 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú...
  • Página 30: Starostlivosť A Údržba

    POUŽÍVANIE MIXÉRA Vložte zástrčku do zásuvky na stene. Stlačte a uvoľnite tlačidlo C. Svetelná kontrolka tlačidla C bude blikať. Stlačte tlačidlo + na spustenie šľahača a zvyšovanie rýchlosti, tlačidlo - stlačte na zníženie rýchlosti. Počas prevádzky bude svietiť svetelná kontrolka tlačidla C. Opakovaným stláčaním tlačidla - znížite rýchlosť...
  • Página 31 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Página 32: Wskazówki I Porady

    ZDEJMOWANIE TRZEPACZEK/HAKÓW Wyłączyć (0) i odłączyć mikser od sieci, następnie strzepnąć do miski nadmiar zawartości. Przytrzymać obie trzepaczki/oba haki, żeby nie wypadły i nacisnąć 5. Spowoduje to wyrzucenie ich z głowic napędu. ZASTOSOWANIE MIKSERA Włóż wtyczkę w gniazdko sieciowe. Naciśnij i zwolnij przycisk C. Zaświeci się niebieskie przycisku C. Naciśnij przycisk + , aby uruchomić...
  • Página 33 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Página 34: Čišćenje I Održavanje

    Pritisnite tipku + za pokretanje miksera i povećanje brzine; pritisnite tipku - za smanjenje brzine. Kad mikser radi, osvijetljena tipka C će ostati upaljena. Ako više puta pritisnete tipku - , to će smanjiti brzinu na nulu i zaustaviti mikser. Osvijetljena tipka C će treperiti. Za brzo zaustavljanje miksera, pritisnite tipku C.
  • Página 35 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 36: Nega In Vzdrževanje

    UPORABA MEŠALNIKA Vtič vstavite v električno vtičnico. Pritisnite in spustite gumb C. Lučka gumba C bo utripala. Pritisnite gumb +, da zaženete mešalnik in povečate hitrost, pritisnite gumb -, da hitrost znižate. Med delovanjem bo lučka gumba C ostala prižgana. Če gumb - večkrat pritisnete, boste hitrost zmanjšali na nič...
  • Página 37 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Página 38: Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    Περιστρέψτε κάθε χτυπητήρι ή αναδευτήρα ώστε να ευθυγραμμιστούν οι εγκοπές στο στέλεχος με τις υποδοχές στην κεφαλή κίνησης και κατόπιν σπρώξτε το μέσα στην κεφαλή κίνησης έως ότου να ασφαλίσει στη θέση του (θα ακουστεί ένα κλικ). Κάθε χτυπητήρι/αναδευτήρας πρέπει να εισαχθεί μέσα σε μια συγκεκριμένη κεφαλή κίνησης (Εικ. Α). Να...
  • Página 39: Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Página 40: Ápolás És Karbantartás

    A HABVERŐK/KEVERŐVILLÁK ELTÁVOLÍTÁSA Kapcsolja ki (0) és húzza ki a konnektorból a robotgépet, majd rázzon le minden felesleges keveréket a keverő tálba. Tartsa mindkét habverőt/keverővillát, hogy megakadályozza a kiugrásukat, majd nyomja meg a 5 gombot. Ez kilöki őket a meghajtó fejekből. A ROBOTGÉP HASZNÁLATA Tegye be a dugót a csatlakozó...
  • Página 41 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı sadece denetim/talimat altında ve içerdiği tehlikeleri kavradıklarında kullanabilirler.
  • Página 42: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    MIKSERI KULLANMA Fişi prize takın. C düğmesine basın ve bırakın. C düğmesinin lambası yanıp sönmeye başlayacaktır. Mikserinizi başlatmak ve hızını artırmak için + düğmesine, hızını düşürmek için - düğmesine basın. Mikser çalışırken C düğmesinin lambası sürekli yanıyor olacaktır. - düğmesine tekrar tekrar basmak hızı...
  • Página 43 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Página 44: Îngrijire Şi Întreţinere

    FOLOSIREA MIXERULUI Băgaţi întrerupătorul în priză. Apăsați și eliberați butonul C. Butonul C se va aprinde. Apăsați butonul + pentru a porni mixerul și mări viteza, apăsați butonul - pentru a micșora viteza. Când aparatul funcționează, butonul C va rămâne aprins. Dacă apăsați repetat butonul -, se va reduce viteza la zero, iar mixerul se va opri.
  • Página 45 Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако са под надзора/инструктирани...
  • Página 46: Съвети И Трикове

    Дръжте двата тела за разбиване/куките, за да предотвратите изхвръкването им, и натиснете 5. Така ще ги извадите от задвижващите глави. ИЗПОЛЗВАНЕ НА МИКСЕРА Включете щепсела в захранващия контакт. Нажмите и отпустите кнопку C. Индикатор кнопки C будет мигать. Нажмите кнопку +, чтобы запустить миксер и увеличить скорость, нажмите кнопку -, чтобы снизить...
  • Página 47 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األشخاص ذوي القدرات الجسمانية أو الحسية أو‬ ‫العقلية...
  • Página 48 ‫القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع‬ ،‫نفايات البلدية غير المصنفة. يجب دائ م ًا التخلص من المنتجات الكهربائية واإللكترونية، وكذلك إذا أمكن‬ ‫البطاريات القابلة إلعادة الشحن وغير القابلة إلعادة الشحن، في نقطة رسمية مناسبة إلعادة التدوير/تجميع‬ .‫المخلفات‬ 25200-56 220-240V~50/60Hz 400-500Watts 25200-56 220-240В~50/60Гц 400-500 Вт...

Tabla de contenido