Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

instructions
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska)
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
3
pokyny (Čeština)
6
pokyny (Slovenčina)
9
instrukcja
12
upute
15
navodila
18
οδηγίες
21
utasítások
24
talimatlar
27
instrucţiuni
30
инструкции (Български)
33
‫مادختسالا تاميلعت‬
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs 22900-56

  • Página 1 instructions pokyny (Čeština) Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) käyttöohjeet ‫مادختسالا تاميلعت‬ инструкции (Русский)
  • Página 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Página 4: Environmental Protection

    Move the speed control to O to switch the motor off. • Generally, large quantities, thick mixes, and a high ratio of solids to liquids suggest longer timings and slower speeds. • Smaller quantities, thinner mixes, and more liquids than solids suggest shorter timings and higher speeds.
  • Página 5 CLASSIC VICTORIA SPONGE CAKE (WHISKS) • 100 g butter/margarine 100 g caster sugar • 2 eggs 100 g self raising flour • 1 drop vanilla essence Grease two 180mm straight sided baking tins. Line the bottoms with buttered greaseproof paper Put the butter and sugar in a bowl.
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/...
  • Página 7 SO VERWENDEN SIE DEN HANDMIXER Stellen Sie den Regler auf die Geschwindigkeitsstufe O. Gerätenetzstecker in die Steckdose stecken. Wählen Sie je nach Bedarf die entsprechende Geschwindigkeitsstufe (1 bis 5). Wenn Sie die Turbo-Taste drücken, überspringen Sie die einzelnen Geschwindigkeitsstufen und der Mixer läuft sofort auf höchster Geschwindigkeit.
  • Página 8 REZEPTE HEISSES SCHOKOLADENSOUFFLÉ (RÜHRGERÄT) • 75 g Butter 50 g Weizenmehl • 20 g Kakaopulver 450 g Milch • 4 Getrennte Eier 50 g Feiner Zucker Zerlassen Sie Butter bei niedriger Hitze in einer Pfanne. Mehl und Kakao einrühren. Milch hinzu geben. Umrühren, bis die Masse fest wird.
  • Página 9: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l’expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/ aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Página 10: Protection Environnementale

    UTILISATION DU MÉLANGEUR MANUEL Régler le contrôle de vitesse sur O. Mettez la fiche dans la prise de courant. Régler le contrôle de vitesse sur la vitesse souhaitée (1 à 5). En appuyant sur le bouton turbo, vous pouvez dépasser la vitesse réglée avec le contrôle de vitesse et obtenir une impulsion de haute vitesse.
  • Página 11 secondes. Ajouter le sucre et battre jusqu’à obtenir un mélange ferme. Verser les mélanges ensemble dans un plat allant au four beurré, d’une contenance de 1,2 litre. Placer le plat dans une rôtissoire à moitié remplie avec de l’eau bouillante. Cuire dans four préchauffé à 190°C pendant 40-45 minutes. WRAP (FOUET) •...
  • Página 12: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de gevaren begrijpen.
  • Página 13: De Handmixer Gebruiken

    DE HANDMIXER GEBRUIKEN Zet de snelheidsregelaar op O. Steek de stekker in het stopcontact. Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid (1 tot 5). Als u op de turbotoets drukt wordt de ingestelde snelheid genegeerd, u schakelt kort over op hoge snelheid.
  • Página 14 WRAPS (GARDES) • 400 g gewone bloem 1 ei • 300 ml melk 2,5 g zout • plantaardige olie Meng het ei met de melk in een kom. Zeef de bloem in een kom. Voeg het zout toe. Meng op medium snelheid.
  • Página 15: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o che manchino di esperienza o conoscenza dell’apparecchio, a condizione che siano controllate o istruite da un adulto e che siano in grado di capirne i rischi.
  • Página 16: Protezione Ambientale

    COME UTILIZZARE IL MIXER A MANO Posizionare il selettore di velocità su O. Inserire la spina nella presa di corrente. Posizionare il selettore di velocità sulla velocità desiderata (da 1 a 5). Premendo il pulsante turbo viene modificata la velocità impostata con il selettore di velocità e si avrà un improvviso aumento di velocità.
  • Página 17 INVOLTINI (FRUSTA) • 400 g farina bianca 1 uovo • 300 ml latte 2,5 g sale • olio vegetale Mescolare uovo e latte in una brocca. Setacciare la farina in una ciotola. Aggiungere il sale. Mescolare a velocità media. Aggiungere gradualmente il liquido. Aumentare gradualmente la velocità fino a mescolare il tutto.
  • Página 18: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que conlleva.
  • Página 19: Limpieza

    Si pulsa el botón turbo, anulará la velocidad ajustada con el control de velocidad y le proporcionará un corto estallido a alta velocidad. Sólo funciona cuando el motor ya está funcionando (1 a 5). Ponga el control de velocidad en posición O para apagar el motor. •...
  • Página 20: Galletas Básicas (Accesorio Batidor)

    WRAP (ACCESORIO BATIDOR) • 400 g harina 1 huevo • 300 ml leche 2,5 g sal • aceite vegetal Mezcle el huevo y la leche en una jarra. Espolvoree la harina en un bol. Añada la sal. Mezcle a velocidad media.
  • Página 21: Apenas Para Uso Doméstico

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Página 22: Utilizar A Batedeira De Mão

    UTILIZAR A BATEDEIRA DE MÃO Coloque o controlo de velocidade no O. Ligue a ficha à tomada eléctrica. Coloque o controlo de velocidade na velocidade pretendida (1 a 5). Ao pressionar o botão turbo, dá-se um impulso na velocidade, sendo que a velocidade regulada não é...
  • Página 23: Biscoitos Simples (Acessórios Batedores)

    velocidade durante uns segundos. Junte o açúcar e bata até obterem uma consistência rígida. Envolva ambas as misturas num recipiente que possa ir ao forno untada de 1,5 litros. Coloque o recipiente numa forma de forno com água a ferver até meio. Leve ao forno pré-aquecido a 190°C por 40-45 minutos. WRAPS (ACESSÓRIO BATEDOR) •...
  • Página 24: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Página 25 Ved at trykke på turboknappen får du tophastighed lige meget hvilken hastighed, du i øvrigt har valgt. Det virker udelukkende når motoren kører(1 til 5). Sæt hastighedsregulatoren på O for at slukke for motoren. • Generelt er lave hastigheder over længere tid godt for store mængder, tyk konsistens, store mængder faste dele i forhold til væske.
  • Página 26 Bland æg og mælk i en kande. Hæld melet i skålen. Tilsæt salt. Bland ved mellem hastighed. Tilsæt væsken lidt efter lidt. Øg gradvist hastigheden indtil alt er pisket godt sammen. Hæld små mængder af blandingen ud på en varm pande med lidt olie. Bag til gyldenbrune på begge sider. (1minut) Sættes til side og holdes varme.
  • Página 27: Före Första Användningen

    Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Página 28 Ställ in hastighetskontrollen på önskad hastighet (1 till 5). Tryck på turboknappen om du vill ha en ytterligare ökning utöver hastighetsreglagets inställning. Turbofunktionen kan bara användas när motorn redan är i gång (1 till 5). Sätt hastighetsreglaget på O för att stänga av motorn. •...
  • Página 29 KEX, GRUNDRECEPT (ANVÄND VISPAR) • 100 g smör 150 g strösocker • 5 ml vaniljsocker 1 ägg • 100 g vanligt vetemjöl 100 g vetemjöl med bakpulver Lägg smör, socker och vaniljsocker i en skål. Vispa poröst 1-2 minuter (medelhastighet). Sänk hastigheten. Tillsätt ägget.
  • Página 30 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Página 31 Flytt hastighetskontrollen til O for å slå av motoren. • Generelt så vil stor mengde, tykk blanding og en stor andel av tørrvarer i væske trenge lengere tid og lavere hastighet. • Mindre mengde, tynnere blandinger og mer væske enn tørrvarer bruker kortere tid og høyere hastighet.
  • Página 32 VANLIGE KJEKS (VISPER) • 100 g smør 150 g finkornet sukker • 5 ml vaniljeessens 1 egg • 100 g hvetemel 100 g selvhevende mel Tilsett smør, sukker og vaniljeessens i en bolle. Slå ved middels hastighet til bløtt (1-2 minutter). Reduser hastigheten.
  • Página 33: Tärkeitä Varotoimia

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Página 34 Siirrä nopeusohjaus haluamaasi nopeuteen (1 - 5). Siirtämällä nopeuskontrollin kohtaan O sammutat moottorin. • Yleensä suuri määrä, paksu seos ja korkea kiinteän aineksen määrä suhteessa nesteeseen vaativat pidempää aikaa ja pienempää nopeutta. • Pienempi määrä, ohuempi seos ja suurempi nestemäärä suhteessa kiinteään ainekseen vaativat lyhyempää...
  • Página 35 WRAPS-LEIVÄT (VISPILÄT) • 400 g tavallisia jauhoja 1 kananmuna • 300 ml maitoa 2,5 g Suolaa • kasvisöljyä Sekoita kanamunat ja maito kulhossa. Siilaa jauhot kulhoon. Lisää suola. Sekoita keskinopeudella. Lisää neste vähitellen. Lisää nopeutta asteittain, kunnes kaikki on sekoitettu yhdisteen. Tipauta hieman sekoitusta kuumaan kevyesti öljyttyyn pannuun.
  • Página 36: Важные Меры Предосторожности

    Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля или инструктажа...
  • Página 37: Защита Окружающей Среды

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНОГО МИКСЕРА Установите регулятор скоростей на O. Вставьте вилку в розетку. Установите регулятор скоростей на ту скорость, которая вам нужна (от 1 до 5). Нажатие кнопки «турбо» приведет к резкому повышению скорости, установленной с помощью регулятора скоростей, и даст вам взрывное приращение скорости. Кнопка сработает, только если...
  • Página 38 РЕЦЕПТЫ ГОРЯЧЕЕ ШОКОЛАДНОЕ СУФЛЕ (НАСАДКА – ВЕНЧИК) • 75 г масло 50 г мука • 20 г порошок какао 450 г молоко • 4 яйца, с разделенными желтком и белком 50 г мелкий сахарный песок Расплавьте в кастрюле масло на медленном огне. Всыпьте муку и какао. Добавьте молоко. Помешивайте...
  • Página 39 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento pístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými i mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak iní...
  • Página 40: Ochrana Životního Prostředí

    Pro vypnutí motoru přepněte ovládání rychlosti do polohy O. • Obecně lze říci, že velké množství, husté směsi a vysoký podíl tuhých látek vůči tekutinám vyžaduje delší časy a pomalejší rychlosti. • Menší množství, řidší směsi a více tekutého podílu vůči tuhým látkám vyžaduje kratší časy a vyšší rychlosti.
  • Página 41 OBYČEJNÉ SUŠENKY (METLY) • 100 g máslo 150 g moučkový cukr • 5 ml esence vanilky 1 vejce • 100 g jemná pšeničná mouka 100 g samokynoucí mouka Máslo, cukr a esenci vanilky dejte do mísy. Šlehejte na střední rychlost, dokud nebude směs nadýchaná (1-2 minuty).
  • Página 42: Pred Prvým Použitím

    Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používa osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosami alebo nedostatkom skúseností...
  • Página 43: Ochrana Životného Prostredia

    Prepnite ovládač rýchlosti na rýchlosť, ktorú požadujete (1 až 5). Stlačením tlačidla turbo zvýšite rýchlosť nastavenú ovládačom rýchlosti a získate impulz vysokej rýchlosti. Funguje to len vtedy, keď beží motor (1 až 5). Na vypnutie motora presuňte ovládač rýchlosti do O. •...
  • Página 44 Vo vyššej nádobe rozmiešajte vajce a mlieko. Múku preosejte do misy. Pridajte soľ. Miešajte na strednej rýchlosti. Postupne pridávajte tekutinu. Postupne pridávajte rýchlosť, kým sa všetko nespojí. Malé množstvá zmesi nalejte na horúcu panvicu potretú olejom. Pečte do zlatisto hneda po oboch stranách (1 minútu).
  • Página 45 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urzdzenie moe by uywane przez osoby o ograniczonej sprawnoci fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemajce dowiadczenia lub znajomoci urzdzenia, jeeli odbywa si to pod nadzorem / z instruktaem, oraz s wiadome istniejcych zagroe.
  • Página 46: Ochrona Środowiska

    Przesuń regulator prędkości na prędkość wymaganą (1 do 5). Naciśnięcie przycisku zwiększa impulsowo prędkość ustawioną regulacją prędkości. Działa tylko, gdy silnik jest już uruchomiony (1 do 5). Ustaw regulację prędkości na O aby wyłączyć silnik. • Na ogół, większa ilość składników, gęściejsze składniki i wyższy stosunek składników stałych do płynnych, wymagają...
  • Página 47 WRAPS (UBIJANE) • 400 g mąka pszenna 1 jajko • 300 ml mleko 2,5 g sól • olej roślinny Wymieszaj jajka i mleko w dzbanku. Mąkę przesiej do miski. Dodaj sól. Miksuj na średnich obrotach. Stopniowo dodawaj płyn. Stopniowo zwiększaj prędkość, aż składniki się połączą. Rzucaj niewielkie ilości mieszanki na lekko naoliwioną...
  • Página 48 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj ureaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju ukljuene opasnosti.
  • Página 49: Zaštita Okoliša

    Pomaknite tipku za upravljanje brzinom na O kako biste isključili motor. • Općenito, za velike količine, guste smjese i veliki omjer krutina prema tekućini znače dulje vrijeme i manje brzine. • Manje količine, rjeđe mješavine i visok omjer krutina prema tekućinama znači kraće vrijeme i veće brzine.
  • Página 50 male količine mešavine na vruć, malo podmazan tiganj. Pržite dok ne dobije zlatno-smeđu boju s obe strane (1 minut). Ostavite ih na toplom mestu. JEDNOSTAVNI KOLAČIĆI (KORISTITI METLICE) • 100 g puter 150 g fini šećer u prahu • 5 ml esencija vanilije 1 jaje •...
  • Página 51 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizinimi, utnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, e so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Página 52: Zaščita Okolja

    Za izklop motorja pomaknite nastavitev hitrosti na O. • Splošno pravilo pravi, da velike količine, goste zmesi in veliki deleži trdnih snovi zahtevajo daljše trajanje ter nižje hitrosti. • Manjše količine, redke zmesi in veliki deleži tekočin zahtevajo krajše trajanje ter večje hitrosti. •...
  • Página 53 OSNOVNI PIŠKOTI (METLICE) • 100 g maslo 150 g sladkor v prahu • 5 ml vaniljev izvleček 1 jajce • 100 g gladka moka 100 g samovzhajalna moka Maslo, sladkor in vaniljev izvleček dajte v skledo. Pri srednji hitrosti zmešajte do puhastega videza (1–2 minuti).
  • Página 54 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Página 55: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    Να χρησιμοποιείτε τα χτυπητήρια ή τους αναδευτήρες ως σετ, μην τα αναμειγνύετε. Για να αφαιρέσετε τους αναδευτήρες/γάντζους: Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από το ρεύμα. Κρατήστε και τους δύο αναδευτήρες/γάντζους για να μην πεταχτούν έξω και πατήστε το κουμπί εξαγωγής.
  • Página 56 ΣΥΝΤΑΓΕΣ ΚΑΥΤΟ ΣΟΥΦΛΕ ΣΟΚΟΛΑΤΑΣ (ΧΤΥΠΗΤΗΡΙ) • 75 g βούτυρο 50 g αλεύρι • 20 g σκόνη κακάο 450 g γάλα • 50 g λεπτή ζάχαρη • 4 αυγά, με διαχωρισμένα τα ασπράδια από τους κρόκους Λιώστε το βούτυρο σε κατσαρολάκι σε χαμηλή φωτιά. Προσθέστε το αλεύρι και το κακάο ανακατεύοντας. Προσθέστε...
  • Página 57: Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkez személyek, illetve tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkez személyek is használhatják, amennyiben megfelel útmutatást kapnak vagy felügyelet alatt állnak, és megértik a készülék használatából ered veszélyeket.
  • Página 58 A KÉZI ROBOTGÉP HASZNÁLATA Állítsa a sebességszabályozót O-ra. Tegye be a dugót a csatlakozó aljzatba. Állítsa be a sebességszabályozót a kívánt sebességre (1-től 5-ig). A turbó gomb lenyomása törölni fogja a sebességszabályozó által beállított sebességet és nagy sebesség löketet ad. Csak akkor működik, amikor a motor már megy (1-től 5-ig). A motor kikapcsolásához állítsa a sebességszabályozót a O állásba.
  • Página 59 megkeményedik. Öntse össze a keverékeket egy kivajazott 1,2 literes hőálló tálba. Tegye a tálat egy forró vízzel félig megtöltött sütőedénybe. Süsse előmelegített sütőben 190°C-on 40-45 percig. VÉKONY TÖLTÖTT TÉSZTA (HABVERŐ) • 400 g közönséges liszt 1 tojás • 300 ml Tej 2,5 g só...
  • Página 60 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kiiler bu cihaz sadece denetim/talimat altnda ve içerdii tehlikeleri kavradklarnda kullanabilirler.
  • Página 61: Çevre Koruma

    Motoru kapatmak için hız kontrolünü O simgesine getirin. • Genellikle fazla miktarlar, koyu karışımlar ve katı madde oranı sıvı oranından daha fazla olan malzemeler, daha uzun süre ve daha düşük hız gerektirir. • Küçük miktarlar, yoğunluğu az karışımlar ve sıvı oranı katı madde oranından daha fazla olan malzemeler daha kısa süre ve daha yüksek hız gerektirir.
  • Página 62 KREP (MIKSERIN ÇIRPMA AMAÇLI APARATIYLA) • 400 g sade un 1 yumurta • 300 ml süt 2,5 g tuz • sıvı yağ Yumurta ile sütü derin bir kapta karıştırın. Unu bir kaba eleyerek koyun. Tuz ilave edin. Orta hızda karıştırın. Sıvıyı...
  • Página 63 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de ctre persoane cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lips de experien i cunotine dac sunt supravegheate/ instruite i îneleg pericolele la care se supun.
  • Página 64 Apăsând butonul turbo, veţi anula viteza setată prin butoanele de viteză, iar aparatul va funcţiona puţin la o viteză mare. Funcţionează doar atunci când motorul deja este pornit (de la 1 la 5). Comutaţi comanda de control al vitezei pe O pentru a opri motorul. •...
  • Página 65 RULOURI (LUCRAŢI CU TELUL PENTRU BĂTUT) • 400 g făină simplă 1 ou • 300 ml lapte 2,5 g sare • ulei vegetal Amestecaţi oul şi laptele într-o cană. Puneţi făina într-un castron. Adăugaţi sarea. Mixaţi la viteză medie. Adăugaţi treptat lichidul. Măriţi treptat viteza până când ingredientele se omogenizează. Puneţi cantităţi mici de amestec într-o cratiţă...
  • Página 66: Преди Първата Употреба

    Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако са под надзора/ инструктирани...
  • Página 67: Опазване На Околната Среда

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЪЧНИЯ МИКСЕР Преместете контрола на скоростта на O. Включете щепсела в захранващия контакт. Преместете контрола на скоростта на желаната от Вас скорост (1 до 5). Натискането на бутона турбо ще промени скоростта, зададена чрез контрола на скоростта, и ще...
  • Página 68 минути. Добавете, като разбивате, жълтъците. Разбийте белтъците на висока скорост за няколко секунди. Добавете захарта и разбийте на сняг. Изсипете двете смеси в намазан с масло огнеупорен съд с вместимост 1,2 литра. Поставете съда в тава за печене, наполовина пълна с вряща вода. Изпечете...
  • Página 69 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األشخاص ذوي القدرات الجسمانية أو الحسية أو‬ ‫العقلية...
  • Página 70 ‫استخدام الخالط اليدوي‬ .O‫حرك أداة التحكم في السرعة إلى‬ .‫اربط الجهاز بالتيار الكهربائي‬ .(5 ‫حرك أداة التحكم في السرعة للسرعة التي تحتاجها )1 إلى‬ ‫يؤدى الضغط على زر التربو إلى تجاهل السرعة المحددة بأز ر ار السرعة ويعطيك دفعة من السرعة العالية. وهو ال تعمل إال‬ .‫عندما...
  • Página 72 22900-56 220-240V~50/60Hz 300Watts 22900-56 220-240В~50/60Гц 300 Вт...

Tabla de contenido