Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

HAND MIXER
INSTRUCTION MANUAL
Model: 8433325502065
Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference
0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aigostar 8433325502065

  • Página 1 HAND MIXER INSTRUCTION MANUAL Model: 8433325502065 Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before use check that the voltage of your wall outlet correspond to the one on the rating plate which is on the bottom of the appliance.
  • Página 3 manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 7. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or infirm persons. 8. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
  • Página 4 then remove plug from wall outlet. 15. Avoid contacting with moving parts. 16.Keep hands, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the mixer. 17.This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,...
  • Página 5 20. Do not use outdoors. 21.Save these instructions. HOUSEHOLD USE ONLY KNOW YOUR HAND MIXER BEFORE USING MIXER...
  • Página 6 Before using the hand mix, be sure the power cord is unplugged from the power outlet and the speed selector is in the OFF position. 1. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be performed: beaters for easy mix cough, egg white, whip cream, mayonnaise and puree.
  • Página 7: Using Your Hand Mixer

    Speed Function Blend To combine liquids, fold in dry ingredients, egg whites and whipped cream. Stir To prepare sauces, puddings, muffins and quick breads. To prepare batters and mixes. Beat To cream butter and sugar. Make cookie dough, cake mixes and frostings.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    yeast dough, suggest the speed selector is in 1 or 2 position to achieve best results. When mixing is complete, turn the speed selector to OFF position and unplug the cord from power outlet. 4. Scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks by rubber or wooden spatula.
  • Página 9 2. Assemble all ingredients and utensils near the mixer. 3. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break eggs into separate container first, then adding to the mixture. 4. When mixing egg whites, be sure the bowls and beaters are thoroughly cleaned and dried.
  • Página 10 scraping after the addition of each ingredient assists in achieving efficient mixing. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments appropriate waste disposal center. WARRANTY: 2 YEARS...
  • Página 11 INSTRUCCIOENS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el aparato eléctrico, siempre se deben seguir las siguientes precauciones básicas que incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Antes de utilizarlo, compruebe que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el de la placa de características que se encuentra en la parte inferior del aparato.
  • Página 12 ya que esto daría lugar a una descarga eléctrica. 6. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada con el fin de evitar situaciones de peligro. 7.
  • Página 13 fabricante puede provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones 13. Elimine las aspas de la batidora antes de lavarlas. 14. Compruebe que el control está en OFF antes de enchufar el cable en un tomacorriente de pared. Para desconectar, gire el control a la posición OFF, luego retire el enchufe del tomacorriente.
  • Página 14 conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso de los aparatos por una persona responsable de su la seguridad. 18. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 19. Apague el aparato antes de cambiar los accesorios o acercarse a las piezas que se mueven en uso.
  • Página 15: Conocer A Su Batidora De Mano

    CONOCER A SU BATIDORA DE MANO ANTES DE USAR LA BATIDORA Antes de usar la batidora a mano, asegúrese de que el cable...
  • Página 16 de alimentación está desenchufado de la toma de corriente y el selector de velocidad está en la posición OFF. 1. Seleccione los complementos adjuntos que desee, que están en función de la tarea a realizar la mezcla: los batidores para una mezcla fácil de tos, clara de huevo, crema batida, mayonesa y puré.
  • Página 17 puede insertarse en el zócalo más grande y el otro sólo puede ser insertado en otro socket. Los dos ganchos de masa no se pueden insertar a la inversa; de lo contrario no se pueden insertar en (ver Fig. 1). Nota: Asegúrese de que ambos batidores o los ganchos para amasar están completamente insertados en la toma correcta o el resultado de la mezcla pueden verse afectadas.
  • Página 18: Uso De La Batidora De Mano

    USO DE LA BATIDORA DE MANO 1. Con el selector de velocidad en la posición OFF, conecte el cable a la toma de corriente. 2. Gire el selector de velocidad a la velocidad deseada y comience a mezclar. La velocidad del mezclador se incrementó...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    levadura, sugieren el selector de velocidad está en la posición 1 ó 2 para lograr mejores resultados. Cuando la mezcla es completa, gire el selector de velocidad a la posición OFF y desconecte el cable de toma de corriente. 4. Raspe el exceso de partículas de comida de los batidores o ganchos de masa usando goma o espátula de madera.
  • Página 20: Tips De Cocina

    completo antes de limpiarlo. 2. Limpie la superficie exterior con un paño húmedo y pula con un paño suave y seco. 3. Limpie las partículas de comida en exceso desde el cable de alimentación. Precaución: Nunca sumerja el mezclador en el agua para la limpieza.
  • Página 21 3. Para eliminar la posibilidad de cáscaras de huevos o deterioradas-off en su receta, rompa los huevos en un contenedor separado primero, a continuación, añada a la mezcla. 4. Cuando mezcla claras de huevo, asegúrese de que los cuencos y los batidores se limpian y se secan completamente.
  • Página 22 combinados. Utilice siempre la velocidad baja. En cualquier etapa de mezcla, sobre golpeo puede causar la dureza, textura cerrada, falta de aumento o excesiva contracción. Condiciones climáticas. Cambios estacionales temperatura, la temperatura de los ingredientes y su variación en la textura de área a área, juegan un papel importante en el tiempo de mezclado requerido y los resultados obtenidos.
  • Página 23: Disposición Al Medio Ambiente

    de una mezcla eficiente. DISPOSICIÓN AL MEDIO AMBIENTE ¡Puede ayudar a proteger el medio ambiente! Recuerde en respetar las regulaciones locales: eche los equipos eléctricos que no trabajan a un centro de recuperación apropiado. Garantía: 2 años...
  • Página 24: Misure Di Sicurezza Importanti

    MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Prima di utilizzare l'apparecchio elettrico, seguire sempre le seguenti precauzioni di base tra cui le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Prima utilizzo controllare che la tensione della presa corrisponda a quella sulla targhetta che si trova sul fondo dell'apparecchio.
  • Página 25 acqua in quanto ciò darebbe luogo a scosse elettriche. 6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitare rischi. 7. è necessaria un'attenta supervisione quando l'apparecchio viene utilizzato in presenza di bambini o persone inferme.
  • Página 26 prima della pulizia. 12. L'uso di accessori non raccomandati o venduti dal produttore può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni 13. Rimuovere battitori dal mixer prima del lavaggio. 14.Always verificare che il controllo sia spento prima di inserire il cavo nella presa a muro. Per scollegare, ruotare il comando su OFF, quindi staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 27 persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso degli apparecchi da una persona responsabile della loro sicurezza. 18. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Página 28: Conoscenza Del Frullatore

    CONOSCENZA DEL FRULLATORE...
  • Página 29 PRIMA DI UTILIZZARE MIXER Prima di utilizzare il mix mano, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente e il selettore di velocità è in posizione OFF. 1. Selezionare gli allegati desiderati, che sono a seconda del compito da svolgere miscelazione: Battenti per tosse facile mix, albume d'uovo, crema di frusta, maionese e purea.
  • Página 30 Nota: un solo tipo accessori possono essere utilizzati una sola volta.Speed guide Velocità Funzione Miscela Per combinare i liquidi, piegare in ingredienti secchi, albume d'uovo e la panna montata. Agitare Per preparare salse, budini, muffin e pane veloce. Mescolare Per preparare battitori e miscele. Battere Per crema di burro e zucchero.
  • Página 31: Pulizia E Manutenzione

    aggiungono gli ingredienti secchi usare la velocità più bassa per evitare l'effetto tempesta di neve. 3. Il tempo di funzionamento max per tempo non deve superare i 3 minuti e un minimo di 15 minuti il tempo di riposo deve essere mantenuta tra due cicli consecutivi. Quando impastare, segnalare il selettore di velocità...
  • Página 32 Attenzione: non immergere mai il mixer in acqua per la pulizia. CONSIGLI DI CUCINA 1. Ingredienti refrigerati, come il burro e le uova, dovrebbero essere a temperatura ambiente prima dell'inizio miscelazione. Impostare questi ingredienti prima del tempo. 2. Assemblare tutti gli ingredienti e gli utensili vicino al mixer.
  • Página 33: Smaltimento Amichevole Per Ambiente

    Condizioni climatiche. variazioni di temperatura stagionali, temperature di ingredienti e loro variazione trama da zona a zona tutte componenti nel tempo di miscelazione desiderato ed i risultati conseguiti. 7. Durante la miscelazione, ingredienti possono schizzare alle pareti del recipiente. Per raschiare la ciotola, girare le fruste in posizione OFF e con una spatola di plastica o gomma, raschiare la ciotola.
  • Página 34 Instrukcja obsługi. Instrukcja bezpieczeństwa: 1. Przeczytaj instrukcję. 2.Upewnij się, że napięcie prądu w twoim domu, jest identyczne z napięciem prądu urządzenia. Szczegóły na etykiecie spodzie urządzenia. 3. Nie używaj do zasilania niesprawdzonych przedłużaczy, chyba, że były sprawdzone przez wykwalifikowanego technika. 4.
  • Página 35 chyba, że były sprawdzone przez wykwalifikowanego technika. 7. Przy używaniu urządzenia przez osoby nieletnie lub niepełnosprawne, niezbędny jest nadzór osoby dorosłej. 9. Nigdy nie usuwaj końcówek (trzepaczek) kiedy urządzenie pracuje. 10.Nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru. Odłącz urządzenie zasilania prądu, przed zamontowaniem lub wymontowaniem trzepaczek.
  • Página 36 włącznik na urządzeniu jest w pozycji 0. Przed odłączeniem urządzenia od źródła prądu należy upewnić się, że włącznik jest w pozycji 0. 15. Avoid contacting with moving parts. 16.Zachowaj ostrożność podczas pracy, gdyż trzepaczki mogą uszkodzić dłonie lub wciągnąć luźne części garderoby.
  • Página 37 21.Proszę zachować instrukcję. Poznaj swój mikser. Turbo button- Przycisk turbo Eject batton- Przycisk zwalniający zabezpieczenie trzepaczek Speed selektor- selekcja prędkości Washer- uszczelka Droough hook- hak do zagniatania ciasta...
  • Página 38 Beaters- trzepaczki PRZED UŻYCIEM MIXER Przed użyciem miksera ręcznego, upewnij się, że przewód zasilający jest odłączony od gniazda zasilania oraz przełącznik prędkości jest w pozycji 0. 1. Wybierz odpowiednie końcówki do mieszania w zależności od zadania, które mają być wykonane: trzepaczki do jajek, bitej śmietany, majonezu, puree itp.
  • Página 39 i bitej śmietany. Mieszanie Do przygotowania sosów, puddingów, muffinów i pieczywa. Mieszanie Do przygotowania ciasta i mieszanek. Uderzanie Do kremu z masła i cukru. Tworzenie ciastek, masy ciastkowej i lukrów. Trzepanie Do przygotowania lekkich i puszystych mieszanek, bitej śmietany, trzepanych jajek (białka, żółtka, całe), i puree ziemniaczanego.
  • Página 40 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor das elektrische Gerät verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen immer befolgt werden, einschließlich der folgenden: 1. Lesen Sie alle Anweisungen. 2. Vor dem Gebrauch prüfen, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit der auf dem Typenschild entsprechen, die auf der Unterseite des Gerätes ist. 3.
  • Página 41 hängen. 5. Verwenden Sie Kabel oder den Körper des Mischers in Wasser getaucht werden, wie dies zu Stromschlag führen würde. 6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person, um eine Gefahr zu vermeiden, ersetzt werden.
  • Página 42 10. Lassen Sie keine Mischer unbeaufsichtigt, während es in Betrieb ist. 11. Ziehen Sie aus der Steckdose, während nicht in Gebrauch ist, bevor Teile angebracht oder entfernt werden und vor der Reinigung. 12. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann einen Brand verursachen, Stromschlag oder Verletzungen 13.
  • Página 43 15. Vermeiden Sie mit beweglichen Teilen in Kontakt. 16.Keep Hände, Kleidung, sowie Spachteln und andere Utensilien von Schlägern während des Betriebs entfernt das Risiko einer Verletzung von Personen zu reduzieren, und / oder Schäden am Mischpult. 17.Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt...
  • Página 44 nicht mit dem Gerät spielen. 19. Schalten Sie das Gerät vor dem Zubehör oder nähern Teile zu ändern, die im Betrieb bewegen. 20. Nicht im Freien verwenden. 21.Save diese Anweisungen. Nur für den Hausgebrauch...
  • Página 45 KENNEN SIE IHRE HAND MIXER Vor dem verwenden des Mixer Bevor die Hand Mix verwenden, müssen Sie das Netzkabel vom Netz getrennt ist von der Steckdose und der...
  • Página 46 Geschwindigkeitswähler in der OFF-Position ist. 1. Wählen Sie die gewünschten Anhänge, die auf der Mischaufgabe werden in Abhängigkeit durchgeführt werden: Rührbesen für die einfache Mischung Husten, Eiweiß, Sahne, Mayonnaise und Püree. Sie sind auch besonders geeignet für Mischen Rühren Soßen Pudding-Pulver.
  • Página 47 Speed-Führer Speed Funktion Benutzen Blend So kombinieren Flüssigkeiten, falten in trockenen Zutaten, Eiweiß und Sahne. Rühren Zur Herstellung von Saucen, Pudding, Muffins und schnelle Brote. Mischen Zur Herstellung von Teigen und Massen. Schlagen Um Sahne Butter und Zucker. Machen Sie Cookie-Teig, Backmischungen und Zuckerglasuren .
  • Página 48 maintained between two consecutive cycles. When kneading yeast dough, suggest the speed selector is in 1 or 2 position to achieve best results. When mixing is complete, turn the speed selector to OFF position and unplug the cord from power outlet. 4.
  • Página 49 these ingredients out ahead of time. 2. Assemble all ingredients and utensils near the mixer. 3. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-off eggs in your recipe, break eggs into separate container first, then adding to the mixture. 4. When mixing egg whites, be sure the bowls and beaters are thoroughly cleaned and dried.
  • Página 50 as this may cause damage to the beaters and bowl. A light scraping after the addition of each ingredient assists in achieving efficient mixing. ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
  • Página 51 INFORMAÇÕES IMPORTANTES 1. Leia todas as intruções 2.Antes do uso verifique se a tensão da sua tomada de parede corresponde ao do aparelho . 3. Não utilize o aparelho com um cabo danificado ou após mau funcionamento ou se foi danificado de alguma maneira.
  • Página 52 7. É necessário supervisão quando o aparelho está a ser utilizado perto de crianças ou pessoas doentes . 8. Não coloque um aparelho sobre ou perto de um gás quente ou num forno aquecido. 9. Nunca ejetar batedores ou ganchos de massa quando o aparelho estiver em funcionamento .
  • Página 53 ligar o cabo à tomada. Para desligar, coloque o controle emOFF, em seguida, retire a ficha da tomada . 15. Evite o contacto com as partes móveis. 16.Mantenha as mãos , roupas , bem como espátulas e outros utensílios longe da batedeira durante a operação para reduzir o risco de lesões nas pessoas e / ou danos ao bater.
  • Página 54 20. Não utilizar no exterior. 21.Guarde estas instruções. Só para uso doméstico...
  • Página 55: Antes De Usar A Batedeira

    A sua batedeira ANTES DE USAR A BATEDEIRA Antes de usar o mix mão , certifique-se o cabo de alimentação está desligado da tomada e o selector de velocidade está na posição OFF. 1. Selecione os anexos desejados , que são , dependendo da tarefa de mistura a ser realizada : batedores para a mistura fácil , clara de ovo , creme do chicote , maionese e purê.
  • Página 56 são também especialmente adequados para misturar / agitar molhos e pudins. E os ganchos de massa para a preparação de massa de fermento pesado ou doces. Também pàra a preparação de massa de batata, de panquecas, bolinhos, misture com o amassador, colocando os ganchos com facilidade e rapidez.
  • Página 57: Utilizar O Misturador De Mão

    Velocidades Funções Utilização Misturar Para combinar líquidos , inserir ingredientes secos , devagar ovos brancos e chantilly . Mexer Para preparar molhos , pudins, bolos e pães rápidos . Misturar Para preparer massas e misturar. Para creme de manteiga e açúcar. Fazer massa de Bater biscoito, misturas para bolos e coberturas Bater...
  • Página 58 segundos, o tempo de descanso deve ser mantido entre dois ciclos consecutivos . Ao amassar, sugere-se que o selector de velocidade esteja na posição 1 ou 2 para alcançar melhores resultados. Quando a mistura estiver completa , desligue o selector de velocidade para a posição OFF e desconecte o cabo da tomada.
  • Página 59: Dicas De Culinária

    DICAS DE CULINÁRIA 1. Ingredientes refrigerados , tais como manteiga e ovos , eles devem estar à temperatura ambiente antes de começar a mistura . Preparar esses ingredientes um pouco antes da mistura. 2. Preparar todos os Ingredientes e utensílios perto do mixer. 3.
  • Página 60 use uma faca , colher de metal ou garfo, pois isso pode causar danos aos batedores e bacia . CUIDADOS DO MEIO AMBIENTE GARANTIA: 2 anos Pode ajudar a proteger o ambiente! Por favor, lembre-se de respeitar os regulamentos locais: entregue os equipamentos elétricos não trabalham para um centro adequado de lixo.
  • Página 61 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Avant d'utiliser l'appareil électrique, les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées, y compris ce qui suit: 1. Lisez toutes les instructions. 2Avant utilisation, vérifier que la tension de votre prise murale correspond à celle sur la plaque signalétique qui se trouve sur le fond de l'appareil.
  • Página 62 dans l'eau car cela donnerait lieu à un choc électrique. 6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger. 7. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé...
  • Página 63 12. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant peut provoquer un incendie, choc électrique ou de blessure 13. Retirer les fouets du batteur avant le lavage. 14.Always vérifier que le contrôle est OFF avant de brancher le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, tournez la commande sur OFF, puis retirez la fiche de la prise murale.
  • Página 64 physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou le manque d'expérience et de connaissance, sauf si elles ont été encadrées pour l'utilisation des appareils fournis par une personne responsable de leur sécurité. 18. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
  • Página 65 Speed selector: sélecteur de vitesse Dough hook: crochet à pétrir Waster : eaux usées Beaters: fouets Connaissez votre batteur à main Avant d'utiliser le mixeur Avant d'utiliser le mélange à la main, assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise électrique murale et le sélecteur de...
  • Página 66 vitesse est en position d'arrêt. 1. Sélectionnez les pièces jointes, qui sont selon la tâche à effectuer de mixage : batteurs pour mélange facile la toux, blanc d'oeuf, fouetter la crème, la mayonnaise et le réduire en purée. Ils sont également particulièrement adapté...
  • Página 67 Guide de vitesse Vitesse Function Utilisation Pour combiner des liquides, plier les ingrédients secs, blancs Mélange d'oeufs et la crème fouettée. Pour préparer les pâtes et les mélanges. Mélanger To prepare batters and mixes. Battre Battre Pour le beurre et le sucre. Faire la pâte à biscuits, mélanges à...
  • Página 68 levure, suggèrent le sélecteur de vitesse est en position 1 ou 2 pour obtenir les meilleurs résultats. Lorsque le mélange terminé, tournez le sélecteur de vitesse en position d'arrêt et débranchez le cordon de la prise d'alimentation. 4. Gratter l'excès de particules alimentaires entre les fouets ou les crochets à...
  • Página 69 ces ingrédients à l'avance. 2. Assembler tous les ingrédients et ustensiles près de la table de mixage. 3. Pour éliminer la possibilité de coquilles ou détériorée-off oeufs dans votre recette, casse les oeufs dans un récipient distinct en premier, puis ajouter au mélange.
  • Página 70 l'aide d'une spatule en plastique ou en caoutchouc, racler le bol. N'utilisez jamais de couteau, cuillère de métal ou de fourche, car cela pourrait endommager les fouets et bol. Un léger grattage après l'ajout de chaque ingrédient permet d'atteindre un mélange efficace. Respectueux de l'environnement L'élimination Vous pouvez aider à...

Tabla de contenido