Fiap BioSieve Active 50.000 Manual Del Usuario página 17

Tabla de contenido

Publicidad

FIAP BioSieve Active 50.000
PL
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z
urządzeniem. Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do
prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
FIAP BioSieve Active – zwany dalej urządzeniem – jest przeznaczony wyłącznie do oczyszczania
mechanicznego i biologicznego stawów ogrodowych z zarybieniem lub bez, przy temperaturze
powyżej + 8 °C. Transformator zabezpieczający wolno użytkować tylko w zakresie temperaturze
otoczenia od – 10 °C do + 40 °C.
Urządzenie nadaje się do użytkowania w stawach pływackich i kąpielowych pod warunkiem
przestrzegania obowiązujących w danym kraju właściwych przepisów.
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może
być źródłem zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa
prawo do roszczeń z tytułu odpowiedzialności producenta, a także traci swoją moc ogólne
dopuszczenie do użytkowania.
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE
Kompatybilność elektromagnetyczna (89/336/EWG) oraz Sprzęt elektryczny niskonapięciowy
(73/23/EWG). Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Przepisy bezpieczeństwa pracy
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo, niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i
młodzież poniżej 16 lat, a także przez osoby, które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych
zagrożeń albo nie zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania!
Starannie przechowywać instrukcję użytkowania! W przypadku sprzedaży urządzenia przekazać
również instrukcję użytkowania. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywać tylko
według przedłożonej instrukcji.
Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub
nieprawidłowej obsługi jest poważnym zagrożeniem dla życia i zdrowia.
Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego. Zwrócić uwagę, aby miejsca podłączenia
kabla znajdowały się w suchym miejscu.
Transformator i złączki wtykowe przewodów elektrycznych objęte dostawą nie są wodoszcelne, lecz
tylko odporne na rozpryskującą się wodę i opady atmosferyczne. Nie wolno ich układać ani montować
w sposób zanurzony w wodzie. Połączenie wtykowe należy zabezieczyć przed przedostaniem się
wilgoci. Przewód przyłączeniowy poprowadzić tak, aby był całkowicie zabezpieczony przed
uszkodzeniami. Urządzenie podłączyć tylko do gniazdka z zestykiem ochronnym. Musi ono spełniać
wymogi przepisów obowiązujących w danym kraju. Upewnić się, że przewód ochronny jest
poprowadzony bezpośrednio aż do urządzenia. Stosować tylko materiały instalacyjne, adaptery,
przedłużacze i przewody przyłączeniowe z zestykiem ochronnym dopuszczone do użytkowania w
niekorzystnych warunkach atmosferycznych. Przewody łączące z siecią nie mogą mieć mniejszego
przekroju poprzecznego niż przewody oponowe o oznaczeniu skrótowym H05RN-F. Przedłużacze
muszą spełniać wymogi normy DIN VDE 0620. Przewody użytkować tylko w stanie rozwiniętym.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
33
www.fiap.com
FIAP BioSieve Active 50.000
Upewnić się, że urządzenie jest zasilane z sieci posiadającej zabezpieczenie przed prądami
upływowym (FI, lub RCD), wyzwalane przez prąd upływowy maksymalnie 30 mA. Instalacje
elektryczne stawów ogrodowych i basenów kapielowych muszą spełniać wymagania przepisów
międzynarodowych i lokalnych krajowych. Transformator zabezpieczający należy umieścić w
odległości przynajmniej 2 m w Niemczech, w Szwajcarii 2,5 m, od brzegu stawu. Porównać parametry
elektryczne sieci zasilającej z danymi na tabliczce znamionowej na opakowaniu lub na urządzeniu.
Eksploatacja urządzenia z uszkodzonym kablem lub obudową jest zabroniona! Wyciągnąć wtyczkę
sieciową! Nie nosić lub ciągnąć urządzenia chwytając za kabel przyłączeniowy. Urządzenie użytkować
wyłącznie z przynależnym transformatorem zabezpieczającym, objętym zakresem dostawy. Obudowę
urządzenia lub przynależnych podzespolów otwierać tylko w okolicznościach wyraźnie
sprecyzowanych w instrukcji użytkowania. Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu zawsze
najpierw wyciągnąć jego wtyczkę, jak również wtyczki wszystkich innych urządzeń znajdujących się w
wodzie. Wymiana przewodu sieciowego nie jest możliwa. Nie dokonywać żadnych przeróbek
technicznych urządzenia. Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalnego wyposażenia
dodatkowego. Wykonywanie napraw zlecać tylko autoryzowanym punktom serwisowym. Nie filtrować
innych cieczy niż woda! W żadnym wypadku nie może dojść do przelewu filtra. Zachodzi bowiem
niebezpieczeństwo opróżnienia stawu. W razie wystąpienia problemów i wątpliwości proszę się
zwrócić – dla własnego bezpieczeństwa – do specjalisty!
Montaż
Rury odpływowe do stawu oraz wypływ zanieczyszceń do kanalizacji (ewentualnie na grządkę z
kwiatami) ułóż z odpowiednim spadkiem. Urządzenie ustawić w miejscu niezagrożonym zalaniem
wodą na płaskim i stabilnym podłożu. W przypadku montażu urządzenia oczyszczającego z lampą
ultrafioletową marki FIAP (np. UV Active) ustawić urządzenie w odległości przynajmniej 2 m od brzegu
stawu. Transformator ustawić w odległości przynajmniej 2 m od brzegu stawu w miejscu
niezagrożonym zalaniem wodą. Zwróć uwagę na łatwy dostęp do pokrywy, w celu bezproblemowego
wykonywania czynności związanych z oczyszczaniem urządzenia. Wąż nasunąć wzgl. wkręcić na
stopniowaną końcówkę i zabezpieczyć zaciskiem do węży. Wąż ułożyć bez załamań i z dala od
ścieżek i alejek, podłączyć go do pompy.
Uruchomienie
Włączyć pompę. Zamknąć pokrywę. Urządzenie działa automatycznie.
Wskazówka: Filtr FIAP BioSieve Active jest mechanicznego- biologicznym systemem filtrującym i w
przypadku nowego zainstalowania osiąga pełną skuteczność działania w zakresie biologicznego
oczyszczania dopiero po upływie kilku tygodni.
Konserwacja i czyszczenie
Przestrzegać przy tym przepisów bezpieczeństwa pracy! Zawsze najpierw wyciągnąć wtyczkę
sieciową pompy i. Filtr czyścić tylko w razie potrzeby, do zapewnienia optymalnego rozwoju biologii
filtra nie stosować żadnych chemicznych środków czyszczących, ponieważ powodują one obumarcie
bakterii w piankach filtracyjnych.
Oczyścić i wymienić pianki filtracyjne
Otworzyć pokrywę urządzenia, odchylić do góry wkład sitowy. W celu mechanicznego oczyszczenia
pianek filtracyjnych wyjąć pianki filtracyjne i wypłukać je pod bieżącą wodą. Otworzyć zasuwę
odcinającą na wypływie zanieczyszczeń. Po całkowitym opróznieniu zamknąć zasuwę i uruchomić
pompę tak długo, aż filtr napełni się cłkowicie wodą ze stawu. Ponownie otworzyć wypływ
zanieczyszczeń i spuścić wodę. Opisany proces płukania powtarzać 2 – 3 razy. Włożyć przegrodę,
przechylić w dół wkładkę sitową i zamknąć pokrywę filtra, włączyć znów pompę.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
34
www.fiap.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

28402841

Tabla de contenido