Fiap BioSieve Active 50.000 Manual Del Usuario página 22

Tabla de contenido

Publicidad

FIAP BioSieve Active 50.000
тягніть пристрій, сполучний кабель. Використовуйте тільки блок з трансформатором супутніх безпеки,
що містяться в нашому комплекті поставки. Ніколи не відкривайте корпус блоку або його компонентів
чергового, якщо це спеціально вказаних в інструкції з експлуатації. Завжди відключайте харчування
всіх пристроїв, розташованих у воду і даного пристрою перед виконанням робіт на блоці! Кабель
живлення не може бути замінений, якщо він пошкоджений. Ніколи не виконуйте технічних змін у
пристрій. Використовуйте лише оригінальні запасні частини та аксесуари. Тільки дозвольте
уповноваженого точок обслуговування клієнтів, щоб виконати ремонт. Ніколи не використовувати цю
систему для фільтрації рідин, крім води! Переконайтеся, що фільтр не буде переповнення. Небезпека
повного спорожнення ставка. Для вашої власної безпеки, проконсультуватися з експертом, коли у вас є
питання або стикаються з проблемами!
Установка
Покладіть виході труби для води на виході в ставок і для зливу в каналізацію або клумбу з достатньою
гравітацією. Переконайтеся, що пристрій знаходиться в захищеному місці повені і на твердій землі. При
установці FIAP UVC попереднього уточнення пристрої (наприклад, УФ-Active), покладіть пристрій на
відстані не менше 2 м від ставка краю. Встановіть трансформатор на відстані не менше 2 м від краю
ставка на повінь захищеному місці. Забезпечити безперешкодний доступ до кришки, щоб мати
можливість проводити роботи по влаштуванню. Натисніть кнопку або повернути шланг на
ступінчастому сопла шланг і закріпіть хомутом. Покладіть шланг так, що воно не буде деформуватися
при ходьбі по ній, щоб уникнути перегинів і підключити його до насоса.
Пуск в експлуатацію
Включіть насос. Закрийте кришку. Пристрій працює автоматично.
Примітка: FIAP BioSieve Активний фільтр механічної та біологічної системи фільтрації і вимагає
декількох тижнів після його першої установки повністю реалізувати свій біологічний ефект.
Технічне обслуговування та чищення
Дотримуйтесь вказівок з техніки безпеки, наведені вище! Завжди відключайте кабель живлення від
насоса до початку роботи! Тільки очищення фільтра при необхідності, не використовувати хімічні
засоби для чищення, щоб дозволити фільтр біології, щоб оптимально розвиватися, знаючи, що чистять
засоби вбивають бактерії в піну фільтри.
Очистіть і замініть фільтр піни
Відкрийте кришку блоку і нахил екрану вставки вгору. Для механічного очищення фільтрів піна, зняти
піну фільтри і промийте чистою водою. Відкрийте очищення розетки за допомогою золотника, поки
вода повністю злита, закрити і включити насос, поки фільтр повністю заповнений водою ставу.
Відкрийте очищення розетки і знову злити воду. Повторіть полоскання 2 - 3 рази. Нахил екрану
вставити знову і закрийте кришку фільтра, а потім перейти насос знову.
Зберігання / Зимівля
Покладіть прилад з експлуатації при температурі води нижче 8 ° C або, найпізніше, коли морозів не
очікується. Злийте воду і ретельно очистити пристрій, перевірити на наявність пошкоджень. Видаліть,
чистою, сухою і зберігати всі піни вставки в безморозного навколишнього середовища. Не опускайте
вилку у воду! Переконайтеся, що місце зберігання є недоступним для дітей. Кришка контейнера
фільтра так, що потрапляння дощової води не допускається. Злийте всі шланги, труби і з'єднання,
наскільки це можливо.
Швидкозношувані частини
Піна фільтри і FIAP SpaltSieb активність носять частин і, отже, не покривається нашою гарантією.
Розпорядження
Утилізуйте прилад у відповідності з національними правовими нормами. Попросіть фахівця дилера.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
43
www.fiap.com
FIAP BioSieve Active 50.000
RO
Indicaţii referitoare la acest manual de instrucţiuni
Înainte de prima utilizare persoana în cauză va citi aceasta instrucţiune de utilizare şi se va familiariza
cu dispozitivul. Se va acorda o atenţie deosebită instrucţiunilor de siguranţă în vederea unei utilizări
corecte şi sigure.
Utilizare conform dispoziţiilor
Seria de fabricaţie FIAP BioSieve Active, dispozitivul numit în continuare, este utlizat exclusiv pentru
curăţarea mecanică şi biologică a iazurilor, prevăzute sau nu cu peşte, la o temperatură a apei de cel
puţin + 8° C. Este permisă utilizarea transformatorului de siguranţă la o temperatură între -10 °C bis
+40 °C.
Dispozitivul este ideal pentru utilizarea în iazuri şi piscine cu condiţia respectării dispoziţiilor naţionale
ale constructorului.
Utilizare necorespunzătoare
În caz de utilizare necorespunzătoare şi tratament incorect, acest dispozitiv poate fi considerat
periculos pentru persoane. În caz de utilizare necorespunzătoare, răspunderea noastră încetează iar
permisiunea generală de utilizare va fi anulată.
CE- Declaraţia producătorului
Se declară conformitatea în sensul directivelor EG şi EMV (89/336/EWG) precum şi directivelor
privitoare la instalaţiile de joasă tensiune (73/23/EWG). Au fost aplicate următoarele norme
armonizate: E EN 60335-1, EN 61558-1, EN 61558-2-6, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Instrucţiuni de siguranţă
Din motive de siguranţă copiii şi tinerii sub 16 ani precum şi persoanele, care nu pot
recunoaşte eventualele pericole sau care nu sunt familiarizate cu această indicaţie de utilizare
nu au voie să utilizeze acest dispozitiv!
Vă rugăm să păstraţi această instrucţiune de utilizare la loc sigur! În cazul schimbării proprietarului
această instrucţiune de siguranţă va fi dată acestuia. Toate lucrările cu acest dispozitiv pot fi efectuate
doar în conformitate cu prezenta instrucţiune. Combinaţia de apă şi electricitate poate duce în cazul
unei conexiuni necorespunzătoare sau a unei mânuiri incorecte la un pericol serios pentru corp şi
viaţă.
Atenţie! Pericol de electrocutare. Racordul pentru cablu se va poziţiona într-o zonă uscată.
Transformatorul şi conectoarele cu fişă ale conductoarelor de curent nu sunt hidrofuge, ci doar
protejate contra ploii şi a apei pulverizate. Nu este permisă mutarea respectiv montarea acestora în
apă! Se va proteja stecherul de alimentare contra umidităţii. Se va proteja conducta de legătură, aşa
încât să se excludă orice deteriorare. Dispozitivul se va conecta doar la o priză cu protecţie. Aceasta
trebuie să fie instalată conform prevederilor naţionale în vigoare. Persoana în cauză se va asigura, că
conductorul de siguranţă este dus neîntrerupt până la dispozitiv. Se vor utiliza instalaţii, adaptoare,
prelungitoare şi conducte de legătură cu protecţie, care sunt permise pentru utilizarea exterioară!
Conductele de legătură din reţea nu au voie să aibă o secţiune mai redusă decât tuburile de cauciuc
cu însemnul scurt H05 RNF. Prelungitoarele trebuie să corespundă DIN VDE 0620. Conductele se vor
utiliza doar derulate. Persoana în cauză trebuie să se asigure că dispozitivul este asigurat cu un
dispozitiv de protecţie contra întreruperii de curent (FI respectiv RCD) cu o dimensionare a întreruperii
de curent nu mai mare de 30 mA. Instalaţiile electrice din iazuri şi piscine trebuie să corespundă
dispoziţiilor internaţionale şi naţionale ale constructorului. Transformatorul de siguranţă trebuie să aibă
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045
FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen
Tel: 09628 9213 0; Fax: 09628 9213 30;
44
www.fiap.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

28402841

Tabla de contenido