Página 1
Adattatore per montaggio a parete (tipo angolare regolabile) da utilizzarsi in un locale medio Adaptador de montaje en la pared (tipo de ángulo ajustable) para uso en habitaciones medianas 壁掛け金具(角度可変型) 室内専用 BT-WMA26G Model No. M0308T0 -P Printed in Japan VQT1R41...
Página 2
■ To customers The “Installation Instructions” is intended for use by installation personnel. Be sure to employ certified personnel to perform the installation. After the installation and receiving the “Installation Instructions” from the installation personnel, save it for future use. When moving or removing the LCD monitor, give this manual to the installation personnel to perform the operation.
Página 3
■ To installation personnel Read the “Installation Instructions” thoroughly and then perform the operation correctly and safely. Also, always read the “Read this first!” on pages 4 and 5 of this manual as they contain important information. After the installation, give the “Installation Instructions” to the customer to save for future use.
Read this first! Always follow these precautions ■ Installation to be performed by certified personnel only. ■ Do not install on wall where tolerance is weak. (The LCD monitor may fall, damaging the wall and causing injury.) Make sure the wall can withstand five times the weight of the LCD monitor together with the wall mount adaptor.
Página 5
■ Make sure the LCD monitor is installed in a way that does not block heat emission. (If heat emission is blocked, this may cause fire.) • For installation of the LCD monitor, be sure to leave enough space as indicated below. Upper part: 10 cm (4 inches) or more.
Página 6
Failure to do this may cause heat to build up inside the LCD monitor, resulting in malfunction. Panasonic does not accept any responsibility for accident or damage during installation if procedure in this manual is not followed. • The illustrations are image illustrations and they may be different from the actual product and...
Installation procedure 1 Confirm the strength of the proposed installation location The weight of the wall mount adaptor is approximately 3.5 kg, but the weight of the LCD monitor for attaching to 480 (19) the wall mount adaptor is approximately 15 kg. Make sure 440 (17 the wall can withstand five times the weight of the LCD monitor together with the wall mount adaptor.
Página 8
4. Prepare the LCD monitor Attach the insulation spacers to the LCD monitor. Place the LCD monitor face down on a blanket or other soft cloth that is clean Tapped holes for and free of debris, and follow the insulation spacers procedure below.
Sicherheitsrelevante Hinweise! Beachten Sie stets die folgenden Sicherheitsmaßnahmen ■ Die Installation darf nur durch zertifiziertes Personal ausgeführt werden. ■ Bringen Sie das Gerät nicht an Wänden an, die nicht über die erforderliche Festigkeit verfügen. (Der LCD-Monitor kann herunterfallen, was zu Beschädigungen der Wand und zu Verletzungen führen kann.) Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen.
Página 11
■ Verwenden Sie die Installationsmethode, die für Struktur und Material des Installationsortes geeignet ist. ■ Verwenden Sie bei der Installation stets die im Lieferumfang enthaltenen Komponenten. (Andernfalls kann der LCD-Monitor beschädigt werden, herunterfallen und Verletzungen verursachen.) ■ Stellen Sie sicher, dass die für die Installation verwendeten Schrauben nicht in Berührung mit unter Putz verlegten Kabeln gelangen.
Página 12
Gerätes 35 °C nicht überschreitet. Andernfalls kann es im Inneren des LCD-Monitors zu einem Wärmestau kommen, der Funktionsstörungen zur Folge haben kann. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für bei der Installation aufgetretene Unfälle oder Schäden, wenn die Anleitung in diesem Handbuch nicht befolgt wurde.
Página 13
Installationsanleitung 1 Überprüfen des Installationsorts auf die erforderliche Stärke Das Gewicht der Wandhalterung beträgt ungefähr 3,5 kg. Das Gewicht des LCD-Monitors, der an der Wandhalterung befestigt werden soll, beträgt jedoch ungefähr 15 kg. Stellen Sie sicher, dass die Wand in der Lage ist, das fünffache Gewicht des LCD-Monitors und der Wandhalterung zu tragen.
Página 14
4. Bereiten Sie den LCD-Bildschirm vor Attach the insulation spacers to the LCD monitor. Bringen Sie die Abstandhalter am LCD- Monitor an. Gewindelöcher Legen Sie den LCD-Monitor mit der für Abstandhalter Anzeigeseite nach unten auf eine Decke oder ein anderes weiches, von Staub freies Tuch, und verfahren Sie nach der unten stehenden Anleitung.
Einstellbarer Neigungswinkel/äußere Abmessungen Wandhalterung (mit einstellbarer Neigung) Äußere Abmessungen 63,2 Externe Ansicht des LCD-Monitors ■ Außenabmessungen Einheit: mm Installationswinkel Vorgesehenes Abmessungen Modell 0° 5° 10° 15° 20° BT-LH2600W Entfernen des LCD-Monitors Entfernen Sie die Schrauben zur Befestigung des Geräts (je eine links und rechts) von den Seiten der Wandhalterung. Heben Sie den LCD-Monitor an der Unterseite an, und ziehen Sie ihn zu sich selbst heran.
Pour votre sécurité! Veillez à toujours respecter ces précautions ■ L’installation doit impérativement être effectuée par un personnel qualifié. ■ Évitez d’installer sur un mur dont la tolérance est faible. L’écran LCD risquerait de tomber, d’endommager le mur et d’entraîner des blessures.) Vérifiez que le mur peut supporter cinq fois le poids de l’écran LCD avec l’adaptateur de fixation murale.
Página 17
■ Vérifiez que l’écran LCD est installé de manière à ne pas bloquer l’émission de chaleur. (Si l’émission de chaleur est bloquée, vous risquez un incendie.) • Pour l’installation de l’écran LCD, vérifiez que l’espace est suffisant, comme indiqué ci- dessous.
35 °C (95 °F). Dans le cas contraire, l’augmentation de la température pourrait provoquer un dysfonctionnement. Panasonic ne peut être tenue responsable pour tout accident ou endommagement survenu pendant l’installation si ce manuel n’est pas respecté.
Procédure d’installation 1 Vérification de la force de l’endroit d’installation proposé Le poids de l’adaptateur de fixation murale est de 3,5 kg environ, mais le poids de l’écran LCD à fixer sur l’adaptateur 480 (19) est de 15 kg environ. Vérifiez la force du mur, pour qu’il puisse 440 (17 supporter cinq fois le poids de l’écran LCD avec l’adaptateur de fixation murale.
Página 20
4. Préparation de l’écran LCD Fixez les entretoises isolantes sur l’écran LCD. Placez la face de l’écran LCD sur une Orifices taraudés couverture ou un linge propre puis pour les entretoises effectuez les opérations qui suivent. isolantes Placez les vis 6 pans creux fournies, les rondelles éventail et les entretoises isolantes (4 jeux) dans les orifices pour vis de fixation d’entretoise isolante en...
Plage d’ajustement d’inclinaison/dimensions extérieures Adaptateur de fixation murale (type à angle réglable) Dimensions extérieures 63,2 (2 480 (19) 440 (17 Vue extérieure de l’écran LCD ■ Tableau des dimensions extérieures Unité : mm (pouce) Angle d’installation Modèle cible Dimensions 0° 5°...
Página 22
Per la sicurezza personale! Osservare sempre queste precauzioni ■ L’installazione deve essere eseguita esclusivamente da tecnici specializzati. ■ Non installare l’apparecchio su una parete che non sia in grado di sostenerne il peso. (Lo schermo LCD potrebbe cadere, danneggiando la parete e provocando lesioni alle persone).
Página 23
■ Accertarsi che le viti montate non entrino in contatto con alcun cavo all’interno della parete. (In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche). ■ Accertarsi che lo schermo LCD venga installato in modo da non ostruire l’emissione di calore. (Se l’emissione del calore risulta bloccata, possono verificarsi incendi). •...
Página 24
35 °C. In caso contrario l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi, con eventuali conseguenti anomalie di funzionamento. Panasonic non si assume alcuna responsabilità relativa a incidenti o danni durante il montaggio in caso di mancata osservanza della procedura descritta nel presente manuale.
Procedura di installazione 1 Verificare la robustezza della parete scelta per il montaggio Il peso dell’adattatore per montaggio a parete è circa 3,5 kg, ma il peso dello schermo LCD da fissare all’adattatore è circa 15 kg. Accertarsi che la parete possa sostenere cinque volte il peso dello schermo LCD insieme all’adattatore per montaggio a parete.
Página 26
4. Preparare lo schermo LCD Montare i distanziatori isolanti sullo schermo LCD. Posizionare lo schermo LCD con lo schermo rivolto verso il basso su una Fori filettati per coperta o altro panno morbido, distanziatori isolanti perfettamente pulito, e procedere come descritto di seguito.
Intervallo di regolazione dell’inclinazione/dimensioni esterne Adattatore per montaggio a parete (tipo angolare regolabile) Dimensioni esterne 63,2 Vista esterna dello schermo LCD ■ Tabella delle dimensioni esterne Unità: mm Angolazione di montaggio Modello di Dimensioni destinazione 0° 5° 10° 15° 20° BT-LH2600W Rimozione dello schermo LCD Rimuovere le viti di fissaggio dell’apparecchio (una a destra e una a sinistra) fissate ai lati dell’adattatore per montaggio a parete.
Para su seguridad! Tome siempre estas precauciones ■ La instalación sólo deberá realizarla personal certificado. ■ No instale el adaptador en una pared poco resistente. (La pantalla LCD podría caerse, y dañar la pared o causar lesiones). Asegúrese de que la pared puede aguantar cinco veces el peso total de la pantalla LCD con el adaptador de montaje en la pared.
Página 29
■ Asegúrese de que los tornillos instalados no estén en contacto con ningún cable del interior de la pared. (En tal caso, podría provocar una descarga eléctrica). ■ Asegúrese de que la pantalla LCD está instalada de modo que no se bloquee la emisión de calor.
35 °C. De lo contrario, podría generarse calor en el interior de la pantalla LCD y ocasionar un fallo de funcionamiento. Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por accidentes o daños durante la instalación si no se sigue el procedimiento descrito en este manual.
Procedimiento de instalación 1. Comprobación de la resistencia de la ubicación de instalación propuesta El peso del adaptador de montaje en la pared es de aproximadamente 3,5 kg, pero el peso de la pantalla LCD que puede instalarse en dicho adaptador es de aproximadamente 15 kg. Asegúrese de que la pared puede soportar cinco veces el peso total de la pantalla LCD y el adaptador de montaje en la pared.
4. Preparación de la pantalla LCD Coloque los espaciadores de aislamiento en la pantalla LCD. Coloque la pantalla LCD boca abajo sobre una manta o un paño suave que esté limpio y sin Orificios roscados para los espaciadores escombros, y realice el procedimiento siguiente. de aislamiento Utilice la llave hexagonal incluida para fijar los tornillos de cabeza plana hexagonal, las arandelas...
Intervalo de ajuste de la inclinación/dimensiones externas Adaptador de montaje en la pared (tipo de ángulo ajustable) Dimensiones externas 63,2 Vista externa de la pantalla LCD ■ Tabla de dimensiones externas Unidad: mm Ángulo de instalación Modelo de destino Dimensiones 0°...
Página 40
San Gabriel Industrial Park, 65th Infantry Ave., Km. 9.5, Carolina, Puerto Rico 00630 (787) 750-4300 Professional & Broadcast IT Systems Business Unit Europe Panasonic AVC Systems Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43, 65203 Wiesbaden-Biebrich Deutschland Tel: 49-611-235-481 松下電器産業株式会社 システム事業グループ...