I N S T A L L I N G S I N G L E - L A Y E R S Y S T E M - V E R T I C A L M O D U L E M O U N T I N G
A.3
EN |
Installing the anti-slip protection for the first module row
Prior to installation, the modules in the lowest row should be fitted with anti-slip protection. For this purpose, tighten the
M6 x 20 mm screws (with the shaft pointing downwards) using M6 nuts in the module mounting points. Place the modules in
the lowest row so that the anti-slip protection abuts the edge of the lowest mounting rail (Fig. B).
Note:
The anti-slip protection can only be used with modules with the corresponding mounting holes.
DE
|
Installation des Anti-Rutsch-Schutzes für die erste Modulreihe
Vor der Installation sollten die Module der untersten Reihe mit rutschfestem Schutz versehen sein. Ziehen Sie dazu die
M6 x20mm Schrauben (mit nach unten zeigender Welle/ Gewinde) mit M6 Muttern in den Modulbefestigungspunken an.
Platzieren Sie die Module der untersten Reihe, so dass der Rutschschutz anliegt und die Kante der niedrigsten Montageschiene
(Abb. B) anschlägt.
Hinweis:
Der Anti-Rutsch-Schutz kann nur bei Modulen mit den entsprechenden Befestigungslöchern verwendet werden.
FR
|
Installation de la protection antidérapante pour la première rangée de modules
Avant l'installation, les modules de la rangée inférieure doivent être munis d'une protection antidérapante. Pour cela, serrer les
vis M6 x 20 mm (arbre/filetage vers le bas) avec les écrous M6 dans les points de fixation du module. Placez les modules dans la
rangée inférieure de façon à ce que la protection antidérapante soit en contact avec le bord du rail de montage le plus bas (Fig. B).
Remarque :
La protection antidérapante ne peut être utilisée qu'avec des modules munis des trous de fixation correspondants.
IT
|
Installazione di una protezione antiscivolo per la prima fila di moduli
Prima dell'installazione, i moduli della fila più bassa devono essere dotati di una protezione antiscivolo. Serrare le viti M6 x20mm
(con l'albero/filetto rivolto verso il basso) con i dadi M6 nei punti di fissaggio del modulo. Collocare i moduli della fila più bassa in
modo che la protezione antiscivolo sia a contatto in battuta con il bordo della guida alluminio di montaggio più bassa (Fig. B).
Nota di suggerimento:
La protezione antiscivolo può essere utilizzata solo con moduli con cornice dotati dei relativi fori di montaggio.
ES
|
Instalación de los tornillos de protección antideslizamiento en la primera fila de módulos
Antes del montaje, deben colocarse tornillos de protección antideslizamiento en los módulos de la fila inferior para evitar su des-
lizamiento. Para ello, coloque los tornillos M6 x 20mm (con el vástago/rosca hacia abajo) en los puntos de fijación de los módulos
y apriételos con las tuercas M6. Coloque los módulos de la fila inferior de tal forma que el tornillo de protección antidesliza-
miento quede en contacto con el borde del carril de montaje inferior (fig. B).
Consejo:
Los tornillos de protección antideslizamiento sólo pueden utilizarse en módulos que tengan los correspondientes orificios de fija-
ción.
NL
|
Montage van de antislipbescherming voor de eerste rij zonnepanelen
Voor de montage moeten de modules van de onderste rij worden voorzien van een antislipbescherming. Draai de M6 x20mm-
bouten (met as / schroefdraad naar beneden) met de M6-moeren vast in de bevestigingspunten van de zonnepanelen. Plaats
de zonnepanelen van de onderste rij zo dat de antislipbescherming tegen de rand van de onderste montagerail aan komt te lig-
gen (fig. B), zodat de rand slaat.
Tip:
De antislipbescherming mag alleen worden gebruikt bij zonnepanelen met de bijbehorende montagegaten.
PL
|
Montaż zabezpieczenia antypoślizgowego w pierwszym rzędzie modułów
Przed montażem moduły w najniższym rzędzie powinny być wyposażone w zabezpieczenie antypoślizgowe. Dokręcić śruby
M6 x20 mm (z wałem/gwintem skierowanym ku dołowi) z nakrętkami M6 w punktach mocowania modułu. Moduły w
najniższym rzędzie ustawić tak, aby stykały się z zabezpieczeniem antypoślizgowym i zatrzasnęła się krawędź najniższej szyny
montażowej (Rys. B).
Wskazówka:
Zabezpieczenie antypoślizgowe może być stosowane tylko z modułami z odpowiednimi otworami montażowymi.
22/36 | Renusol VS+ | 01/2020 REV-0.8
A
B
C
A
B
C
D
E
A PV module
B Hexagon nut
C Hexagon bolt M6 x 20 mm
D Mounting rail
E Roof hook