La ditta costruttrice si rende garante del buon funzionamento delle macchine e si impegna ad effettuare gratuitamente la sostituzione dei pezzi che si deteriorassero
per cattiva qualità di materiale e per difetti di costruzione entro 12 mesi dalla data di messa in funzione della macchina, comprovata sul certificato. Le macchine rese,
anche se in garanzia, dovranno essere spedite in PORTO FRANCO e verranno restituite in PORTO ASSEGNATO. Fanno eccezione, a quanto stabilito, le macchine che
rientrano come beni di consumo secondo la direttiva europea 1999/44/CE, solo se vendute negli stati membri della EU. II certificato di garanzia ha validità solo se
accompagnato da scontrino fiscale o bolla di consegna. Gli inconvenienti derivati da cattiva utilizzazione, manomissione o incuria, sono esclusi dalla garanzia. Inoltre
si declina ogni responsabilità per tutti i danni diretti ed indiretti.
The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of
materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under
guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD. This with the exception of, as decreed, machines considered as con-
sumer goods according to European directive 1999/44/EC, only when sold in member states of the EU. The guarantee certificate is only valid when accompanied
by an official receipt or delivery note. Problems arising from improper use, tampering or negligence are excluded from the guarantee. Furthermore, the manufacturer
declines any liability for all direct or indirect damages.
Le fabricant garantit le fonctionnement correct des machines et s'engage à remplacer gratuitement les composants endommagés à la suite d'une mauvaise qualité de
matériel ou d'un défaut de fabrication durant une période de 12 mois à compter de la mise en service de la machine attestée par le certificat. Les machines rendues,
même sous garantie, doivent être expédiées en PORT FRANC et seront renvoyées en PORT DÛ. Font exception à cette règle les machines considérées comme biens
de consommation selon la directive européenne 1999/44/CE et vendues aux états membres de l'EU uniquement. Le certificat de garantie n'est valable que s'il est
accompagné de la preuve d'achat ou du bulletin de livraison. Tous les inconvénients dus à une utilisation incorrecte, une manipulation ou une négligence sont exclus
de la garantie. La société décline en outre toute responsabilité pourtous les dommages directs ou indirects.
La empresa fabricante garantiza el buen funcionamiento de las máquinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustitución de las piezas que se deterioren
por mala calidad del material y por defectos de fabricación en los 12 meses posteriores a la fecha de puesta en funcionamiento de la máquina, comprobada en el
certificado. Las máquinas entregadas, incluso en garantía, deberán ser enviadas a PORTE PAGADO y se devolverán a PORTE DEBIDO. San excepción, según cuanto
establecido, las máquinas que se consideran bienes de consumo según la directiva europea 1999/44/CE sólo si han sido vendidas en los estados miembros de la UE.
EI certificado de garantía tiene validez sólo si está acompañado de resguardo fiscal o albarán de entrega. Los problemas derivados de una mala utilización, modifica-
ción o negligencia están excluidos de la garantia. Además, se declina cualquier responsabilidad por todos los daños directos e indirectos.
Ï êáôáóêåõáóôéêüò ïßêïò åããõÜôáé ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôùí ìç÷áíþí êáé áíáëáìâÜíåé ôçí õðï÷ñÝùóç íá áíôéêáôáóôÞóåé äùñåÜí ôá êïììÜôéá ðïõ ÷áëÜóïõí
ëüãù êáêÞò ðïéüôçôáò õëéêïý êáé ëüãù êáôáóêåõáóôéêþí åëáôôùìÜôùí åíôüò 12 ìçíþí
áðü ôçí çìåñïìçíßá ôçò Ýíáñîçò ëåéôïõñãßáò ôçò ìç÷áíÞò, üðùò áðïäåéêíýåôáé áðü ôï ðéóôïðïéçôéêü. Ïé åðéóôñåöüìåíåò ìç÷áíÝò, áêüìç êáé åßíáé óå åããýçóç,
èá ðñÝðåé íá áðïóôÝëëïíôáé ìå ÄÁÐÁÍÇ ÔÏÕ ÁÐÏÓÔÏËÅÁ êáé èá åðéóôñÝöïíôáé ìå ÄÁÐÁÍÇ ÔÏÕ ÁÐÁÑÁËÇÐÔÇ. Åîáéñïýíôáé, áðü ôá ðñïêáèïñéóèÝíôá, ïé
ìç÷áíÝò ðïõ èåùñïýíôáé ùò êáôáíáëùôéêÜ áãáèÜ óýìöùíá ìå ôçí åõñùðáúêÞ ïäçãßá 1999/44/CE, ìüíï áí ðùëïýíôáé óôá êñÜôç ìÝëç ôçò Å.Å. Ôï ðéóôïðïéçôéêü
åããýçóçò éó÷ýåé ìüíï áí óõíïäåýåôáé áðü ôáìåéáêÞ áðüäåéîç Þ áðüäåéîç ðáñÜäïóçò. Ôá ðñïâëÞìáôá ðïõ ðñïÝñ÷ïíôáé áðü êáêÞ ÷ñÞóç, ðáñÝìâáóç Þ áìÝëåéá,
äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí åããýçóç. ÅðéðëÝïí áðïðïéïýìåèá êÜèå åõèýíçò ãéá üëåò ôéò æçìéÝò Üìåóåò êáé Ýììåóåò.
ITA - CERTIFICATO DI GARANZIA
GB - CERTIFICATE OF GUARANTEE
MOD.
NR.
ITA - Ditta rivenditrice (timbro e firma) GB - Sales company (name and signature) FR - Revendeur (date d'achat) ESP - Vendedor (nombre y sello)
ÐùëÞôñéá åôáéñåßá (óöñáãßäá êáé õðïãñáöÞ)
ITA - Il prodotto é conforme a: GB - The product is in compliance with: FR - Le produit est conforme aux: ESP - El producto es conforme as:
GR - Ôï ðñïúüí åßíáé óýìöùíï ìå:
Direttiva - Directive - Directive - Directiva - Ïäçãßá
2006/95/CE
STANDARD
EN 50178
Direttiva - Directive - Directive - Directiva - Ïäçãßá
2004/108/CE
STANDARD
EN 61000-6-1
EN 61000-6-3
(I) GARANZIA
(GB) GUARANTEE
(F) GARANTIE
(E) GARANTIA
(GR) ÅÃÃÕÇÓÇ
FR - CERTIFICAT DE GARANTIE
ESP - CERTIFICADO DE GARANTIA
ITA - Data di acquisto GB - Date of buying FR - Date d'achat
ESP - Fecha de compra GR - Çìåñïìçíßá áãïñÜò
ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉʼ ÅÃþÇÓÇÓ
Valex S.p.A. SCHIO (VI) - ITALY
01.2007
Bruno Anzolin