Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

MP-Shelf 120 R
patent pending

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TERRY MP-Shelf 120 R

  • Página 1 MP-Shelf 120 R patent pending...
  • Página 2 MP-Shelf 120 R combo patent pending...
  • Página 3 MP-Shelf MP-Shelf GB-IE MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf MP-Shelf NON INCLUSO - AVRETE BISOGNO DI... NO INCLUDED - YOU WILL NEED... GB-IE PAS INCLUS - VOUS AUREZ BESOIN DE... NICHT ENTHALTEN - SIE BRAUCHEN…. NO INCLUIDO - HABRÉIS NECESIDAD DE...
  • Página 4 *C x 4 F x 4 *F x 4 L x 10 T x 10 R x 10 H x 4 D x 4 MP-Shelf 120 R P x 4 C x 4 *P x 4 *C x 4 - 4 -...
  • Página 5 L x 10 A x 4 R x 10 T x 10 57.5 Cm. 57.5 Cm. -5 -...
  • Página 6 M x 16 A x 16 14 15 F x 4 - 6 -...
  • Página 7 Rip.5 MAX 50cm. Rip.4 MAX 50cm. Rip.3 MAX 50cm. Rip.2 MAX 50cm. Rip.1 MAX 8mm. 0mm. 0mm. 0° 0° - 7 -...
  • Página 8 D x 4 0° 0° - 8 -...
  • Página 9 MAX 120Kg. H x 4 MAX 120Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. - 9 -...
  • Página 10 MP-Shelf 120 R combo D x 4 0° 0° - 10 -...
  • Página 11 H x 4 MAX 120Kg. MAX 90Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. MAX 120Kg. - 11 -...
  • Página 12: Smaltimento

    Sicuezza Durante il montaggio del prodotto utilizzare guanti da lavoro. I limiti di carico indicati nelle istruzioni di montaggio si riferiscono ad un carico massimo uniformemente distribuito sulla struttura montata rispettando le indicazioni delle Istruzioni di Montaggio. Caricare lo scaffale solo in modo manuale, non usare mezzi meccanici. Non caricare la struttura oltre i limiti indicati, il prodotto o parti di esso possono subire deformazioni e rotture.
  • Página 13 Condizioni di validità della Garanzia La Garanzia è valida solo se comprovata dal documento di acquisto originale. Il prodotto è garantito sul territorio dell’Unione Europea per 5 anni (compresa la garanzia biennale prevista dalla direttiva 99/44/CE, recepita in Italia con il decreto legislativo del 2 febbraio 2002, n.24) dalla data di acquisto in condizioni normali d’uso, nei limiti indicati dalle avvertenze sopra riportate, rispettando i limiti di carico indicati e le Istruzioni di Montaggio.
  • Página 14 Legal and technical information Do not place the product near heat sources. Do not place hot objects on the product. The product is guaranteed for use at maximum capacity in environments with normal temperature ranges (-10 °C to + 40 °C). The shelving unit should be kept in a dry, enclosed environment.
  • Página 15: Informations Techniques Et Légales

    Entretien Nettoyer l’étagère toujours en protégeant ses mains avec des gants. Périodiquement, nettoyer l’étagère en utilisant un chiffon. Ne pas utiliser de l’alcool ou de détergents corrosifs ou contenant des solvants. Ne pas utiliser de produits abrasifs. Périodiquement, vérifier que la structure ne soit pas déformée ou endommagée. Remplacer immédiatement les composants endommagés ou déformés.
  • Página 16 Sicherheit Während der Montage des Produkts sind Arbeitshandschuhe zu tragen. Die in den Montageanleitungen angegebenen Ladebegrenzungen beziehen sich auf eine auf der montierten Struktur gleichmäßig verteilte maximale Last. Die Montageanleitungen müssen befolgt werden. Das Regal ist nur manuell, nicht mechanisch zu beladen. Die Struktur nicht über die angegebenen Ladebegrenzungen beladen, da das Produkt oder Teile von ihm deformiert oder kaputt gehen können.
  • Página 17: Mantenimiento

    Bedingungen für die Garantiegültigkeit Die Garantie ist nur gültig, wenn sie von einer Kaufunterlage im Original nachgewiesen wird. Bei Beachtung der normalen Nutzungsbedingungen (siehe die oben aufgelisteten Anweisungen), Ladebegrenzungen und Montageanleitungen hat das Produkt ab dem Kaufdatum eine Garantie von 5 Jahren auf dem Gebiet der Europäischen Union (inklusive die von der Richtlinie 99/94 EG vorgesehene zweijährige Garantie, die in Italien mit dem Gesetzesdekret vom 2.
  • Página 18: Informaciones Técnicas Y Legales

    Informaciones técnicas y legales No posicionar el producto cerca de fuentes de calor. No posicionar objetos calientes en contacto con el producto. La capacidad máxima del producto está garantizada para el uso en ambientes con condiciones normales de temperatura (-10°C y +40°C). La estantería debe mantenerse en un ambiente cerrado y no sujeto a humedad.
  • Página 19: Informações Técnicas E Legais

    Manutenção Limpar o armário usando luvas de proteção. Limpar periodicamente com um pano. Evitar o uso de álcool ou sabão que contenha substâncias solventes ou, em geral, corrosivas. Evitar o uso de abrasivos. Verificar periodicamente se a estrutura não sofreu deformações ou danos. Substituir imediatamente as partes danificadas ou deformadas.
  • Página 20 Безопасность При монтаже изделия использовать рабочие перчатки. Предельные значения нагрузки, указанные в инструкции по монтажу, относятся к максимальной равномерно распределенной нагрузке на структуру, которая собрана с учетом указаний инструкции по монтажу . Нагружать стеллаж только вручную, не использовать механические средства. Не нагружать структуру свыше...
  • Página 21 Условия действия гарантии Гарантия действительна при наличии оригинального документа, подтверждающего покупку. Гарантия действительна на территории Европейского Союза в течение 5 лет (включая двухгодичную гарантию, предусмотренную Директивой 99/44/EС, реализуемую в Италии законодательным декретом №24 от 2 февраля 2002 года) с даты покупки при нормальных условиях эксплуатации и в пределах, указанных в приведенных выше мерах предосторожности, с...
  • Página 22: Technische En Wettelijke Inlichtingen

    Technische en wettelijke inlichtingen Plaats het product niet in de nabijheid van warmtebronnen. Plaats geen warme voorwerpen op het product. Het maximale draagvermogen wordt uitsluitend gegarandeerd in geval van gebruik in normale temperatuur omstandigheden (-10°C en +40°C). De kast moet in een gesloten niet vochtige ruimte worden geplaatst. De onderdelen van kunsthars, blootgesteld aan direct zonlicht kunnen, op den duur, van kleur en resistentie veranderen.
  • Página 23: Technische En Wettelijke Informatie

    Onderhoud Voor de reiniging van het rek moeten beschermende handschoenen gedragen worden. Voer de reiniging regelmatig uit met behulp van een doeke. Gebruik geen alcohol of reinigingsmiddelen die oplosmiddelen of corrosieve middelen bevatten. Gebruik geen schurende middelen. Controleer regelmatig dat de structuur niet vervormd of beschadigd is. De vervormde of beschadigde delen moeten onmiddellijk vervangen worden.
  • Página 24 Bezpečnost Během montáže produktu používejte pracovní rukavice. Mezní zatížení je uvedeno v montážních pokynech a vztahuje se k maximálnímu zatížení produktu rovnoměrně rozloženému na nosné konstrukci, jak to je to uvedeno v montážních pokynech. Plňte regály ručně, nepoužívejte mechanické prostředky. Nezatěž ujte nosnou konstrukci nad stanovené...
  • Página 25: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Záruka platí pouze v případě doložení originálního prodejního dokladu. Záruka platí na území Evropské unie po dobu 5 let (včetně dvouleté záruky stanovené směrnicí 99/44/ES, která byla v Itálii přijatá prostřednictvím nařízení vlády č. 24 ze dne 2. února 2002) od data zakoupeníběžně...
  • Página 26 Informacje techniczne i prawne Nie ustawiać produktu w pobliżu źródeł ciepła. Nie pozostawiać gorących przedmiotów w kontakcie z produktem. Dopuszczalne obciążenie produktu jest zagwarantowane, jeżeli produkt będzie stosowany w środowisku o normalnych warunkach temperaturowych (-10°C i +40°C). Regał powinien być przechowywany w zamkniętym pomieszczeniu i nie powinien być narażony na wilgoć. Odcień...
  • Página 27 Συντήρηση Καθαρίστε τη ραφιέρα χρησιμοποιώντας προστατευτικά γάντια. Καθαρίστε περιοδικά με ένα πανί. Αποφύγετε τη χρήση οινοπνεύματος ή απορρυπαντικών που περιέχουν διαλυτικές ή εν γένει διαβρωτικές ουσίες. Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών. Ελέγχετε περιοδικά ότι η δομή του προϊόντος δεν έχει υποστεί παραμορφώσεις ή ζημιές. Αντικαταστήστε αμέσως τα μέρη που...
  • Página 28 Sauga Gaminio montavimo metu mūvėkite darbo pirštines. Montavimo instrukcijoje nurodytas vienos lentynos tolygiai paskirstytos keliamosios galios didžiausias limitas yra numatytas sumontuotai struktūrai, laikantis montavimo instrukcijų. Sandėliavimo lentyną kelkite rankiniu būdu, nenaudokite jokių mechaninių priemonių. Neperkraukite struktūros daugiau nei nurodyta, gaminys ar jo dalys gali deformuotis ar sulūžti. Gaminys naudojamas pastatant jo pagrindą...
  • Página 29: Tehniskā Apkope

    Garantijos galiojimo sąlygos Garantija galioja tik tuo atveju, jeigu turite originalų pirkimą įrodantį dokumentą. Gaminio garantija galioja Europos Sąjungos teritorijoje 5 metus (įskaitant 2 metų garantiją, numatytą 99/44/EB direktyvoje ir Italijoje įgyvendintą 2002 m. vasario 2 d. teisėkūros dekretu Nr.24) nuo pirkimo datos, naudojant gaminį...
  • Página 30: Tehniskā Un Juridiskā Rakstura Informācija

    Apsaimniekošana Lietošanas beigās, neizmest produktu un tā sastāvdaļas apkārtējā vidē, bet gan ir jāseko vietējām apsaimniekošanas normām. Tehniskā un juridiskā rakstura informācija Izvairīties no produkta novietošanas karstuma avotu tuvumā. Izvairīties no karstu priekšmetu novietošanas saskarē ar produktu. Produkta maksimālā celtspēja ir nodrošināta lietošanai vidē ar normāliem temperatūras (-10°C un +40°C) apstākļiem.
  • Página 31 - 31 -...
  • Página 32 Terry Store-Age S.p.A. V.le De Gasperi, 66 20010 Bareggio (MI) Italy www.terry.it info@terry.it...

Este manual también es adecuado para:

Mp-shelf 120 r combo

Tabla de contenido