Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL PULVERIZADORES DE TINTA - PISTOLA DE PINTURA PULVERIZADORES DE TINTA - PISTOLA DE PINTURA AIR PLUS SPRAY GUN SCHULZ...
6. TECHNICAL FEATURES ...........................34 7. MAIN COMPONENT PARTS AND THEIR FUNCTIONS ...................34 8. INSTALLATION ..............................35 9. PROCEDURE FOR USE .............................35 10. PREVENTIVE MAINTENACE ..........................40 11. FAILURE DIAGNOSTICS ..........................40 12. ENVIRONMENTAL GUIDELINES AND RECOMMENDATIONS ..............41 13. WARRANTY TERM ............................42 14. SCHULZ AUTHORIZED DEALER ........................43...
1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
• Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
4. APLICAÇÃO Este produto foi desenvolvido para fornecimento de ar atmosférico comprimido com vazão conforme informado na tabela de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ou no adesivo de identificação do produto. Não utilize para outros fins ou com ajuste diferente das características nominais. Produtos Hobby/Doméstico Os Produtos classificados como Hobby/Doméstico foram desenvolvidos para pequenas pinturas ou retoques.
Página 7
• Não realize emendas no cabo. Se necessário, solicite a troca do cabo de alimentação do equipamento atra- vés de uma assistência técnica Schulz mais próxima de você (os custos com a troca do cabo de alimentação são de responsabilidade exclusiva do cliente);...
(Seção min.) MODELO mm² metros mm² Air Plus Spray Schulz 250 450 600 700 TABELA 8.1 - INSTALAÇÃO ELÉTRICA SEGURANÇA ELÉTRICA A Figura 8.1 mostra a conexão plugue-tomada. Para sua segurança contra choques elétricos, somente utilize seu pulverizador de tinta em instalações com disjuntor diferencial residual (DR) de 30 mA. Se necessário contrate um eletricista de sua confiança e solicite a instalação deste componente de segurança.
Página 10
Preparar o material de revestimento Os materiais para pintura geralmente precisam ser diluídos para uso com a pistola. Estas informações sobre diluições eventualmente podem ser encontradas na embalagem do material, caso não esteja informado, com o auxílio do funil para teste de viscosidade você pode estar preparando o material para pintura (viscosidade = consistência do material de revestimento).
Página 11
• Regule a forma do jato de pulverização da sua AIR PLUS SPRAY SCHULZ (ver Figura 9.5) • Após o preparo da tinta no seu pulverizador, ligue o plugue na tomada da rede elétrica;...
Página 12
2. REGULAGEM DA QUANTIDADE DE MATERIAL 2.1 AIR PLUS SPRAY SCHULZ Defina a quantidade de material, girando o regulador na entrada do ar da pistola (figuras 9.6 e 9.7): + girando para direita maior volume de material - girando para esquerda menor volume de material FIGURA 9.6...
Página 13
4. LIMPEZA A limpeza adequada do pulverizador de tinta é condição fundamental para seu correto funcionamento. Em caso de falta de limpeza ou limpeza inadequada, os direitos de garantia serão anulados. • Desligue o produto e desconecte da rede elétrica; •...
Muitas vezes, aquilo que a primeira vista parece ser um defeito, pode ser solucionado por você mesmo sem a necessidade de recorrer a um POSTO SAC SCHULZ. Persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo (veja relação da rede nacional SAC SCHULZ que acompanha o produto).
(em vias públicas, corpos hídricos receptores, aterros ou terrenos baldios, etc.). A Schulz Compressores Ltda. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manu- seio, movimentação, tratamento até a sua disposição final. Um manejo adequado deve considerar as seguintes etapas: quantificação, qualificação, classificação, redução na fonte, coleta e coleta seletiva, reciclagem, armaze-...
São de responsabilidade da SCHULZ Ltda. as despesas relativas aos serviços que envolvam os componentes acima citados, somente nos casos em que o POSTO SAC SCHULZ constatar defeito de fabricação.
Termo ou assumir compromissos em nome da SCHULZ COMPRESSORES LTDA. D. Desenhos, dimensões e fotos unicamente ilustrativo. Nota: A SCHULZ COMPRESSORES LTDA. reserva-se ao direito de promover alterações neste Manual de instru- ções sem aviso prévio. 14. ASSISTÊNCIA TÉCNICA Procure a assistência técnica mais perto de você,...
ESPAÑOL Schulz Compressores LTDA. lo felicita por haber adquirido más un producto SCHULZ. Umaempresa com sistema de gestão ambiental: Los productos SCHULZ combinan alta tecnologÍa con facilidad de uso. IMPORTANTE Siempre que utilice este producto eléctrico debe observar ciertas precauciones bási- cas de seguridad, descritas en el capítulo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
4. APLICACIÓN Este equipo fue dessarrollado para el suministro de aire atmosférico comprimido con caudal conforme informado en la tabla de CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS o en el adhesivo de identificación del producto. No lo utilice para otros fines ni con ajuste fuera de las características originales. Productos Hobby/Doméstico Los Productos clasificados como Hobby/Doméstico fueron desarrollados para pequeñas pinturas o retoques Aeromodelos...
Página 20
• No realice acoples en el cable. Si es necesario, solicite el reemplazo del cable de alimentación del equipa- miento a través de la asistencia técnica Schulz más próxima (los costos referidos al reemplazo del cable de alimentación son de responsabilidad exclusiva del cliente).
Nível de Caudal DIN/s m/s² boquila ruido dB(A) Peso aprox. ml/min. 1000 Air Plus Spray 60Hz Schulz 700W 1200 TABELA 6.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7. PRINCIPALES COMPONENTES Y SUS FUNCIONES FIGURA 7.1 - 250W, 450W FIGURA 7.2 - 600W 1. Regulador de tinta 2.
10m (Sección min.) MODELO mm² metros mm² Air Plus Spray Schulz 250 450 600 700 TABLA 8.1 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA SEGURIDAD ELÉCTRICA La Figura 8.1 muestra la conexión plug-entrada de energía. Para su seguridad contra choques eléctricos, solamente utilice su pistola de pintura en instalaciones con disyuntor diferencial residual (DR) de 30 mA. Si es necesario contrate un electricista de su confianza y solicite la instalación de este componente de seguridad.
Prepare el material de revestimiento Los materiales para pintura generalmente precisan ser diluidos para su uso con la pistola. Estas informaciones sobre disoluciones eventualmente pueden ser encontradas en el embalaje del material. En caso de que usted no esté informado, puede preparar el material para pintura con la ayuda del embudo para test de viscosidad (visco- sidad = consistencia del material de revestimiento).
Página 24
• Regule la imagen de pulverización de su AIR PLUS SPRAY SCHULZ (ver Figura 9.5) • Tras el preparo de la tinta en su equipamiento, conecte el plug a la red eléctrica;...
Página 25
2. REGULACIÓN DE LA CANTIDAD DE MATERIAL 2.1 AIR PLUS SPRAY SCHULZ Defina la cantidad de material, girando el regulador en la entrada de aire de la pistola (figura 9.6 y 9.7): + girando hacia la derecha mayor volumen de material...
Página 26
4. LIMPIEZA Para su correcto funcionamiento es fundamental la limpieza adecuada de la pistola de pintura. En caso de inade- cuada o falta de limpieza, serán anulados los derechos a la garantía. • Apague el producto y deconéctelo de la red eléctrica; •...
ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ. Persistiendo el problema, tras ha- ber realizado las siguientes acciones correctivas, contacte al ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ más próximo (vea relación de la red nacional SAC SCHULZ que acompaña al producto). PROBLEMA CAUSAS PROBABLES SOLUCIÓN...
Schulz Compressores Ltda., recomienda tratar adecuadamente el efluente líquido a través de procesos que visen garantizar la protección al medio ambiente y la saludable calidad de vida de la población, en conformidad con los requisitos reglamentares de la legislación vigente.
Son de responsabilidad de SCHULZ COMPRESSORES LTDA. los gastos relativos a los servicios que involucren los componentes antes citados, solamente en los casos que el ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SAC SCHULZ constate defecto de fabricación.
Término o asumir compromisos en nombre de SCHULZ COMPRESSORES LTDA. D. Diseños, dimensiones y fotos únicamente de carácter ilustrativo. Nota: SCHULZ COMPRESSORES LTDA. se reserva el derecho de realizar alteraciones en este Manual de instruc- ciones sin previo aviso. 14. ASISTENCIA TÉCNICA Contacte la asistencia técnica más próxima,...
ENGLISH Congratulations for purchasing one more product with SCHULZ quality. A company with environmental manage- ment system: SCHULZ products combine high technology and ease of operation. IMPORTANT When using this product basic safety precautions described in the SAFETY INSTRUC- TIONS chapter in order to reduce the risks and prevent personal or material damage to your equipment.
4. APPLICATION SCHULZ air SPRAY GUN must be used for atmospheric air compression only, up to the maximum pressure infor- med in the chart of TECHNICAL FEATURE or in the sticker of the product identification. Do not use it for other purposes or with an adjustment different from the nominal features.
Página 33
• Before cleaning or performing maintenance, disconnect the machine from the electrical network; • Do not make splices in the cord. If required, ask for a power cord replacement at the nearest Schulz Authori- zed Dealer (The costs of power cable replacement are the sole responsibility of the customer).
(Minimun section) MODEL mm² metros mm² Air Plus Spray Schulz 250 450 600 700 TABLE 8.1 – ELECTRIC INSTALLATION ELECTRIC SAFETY Figure 8.1 shows the connection plug-inlet. For your safety against electric shock, only use your paint spray in structures with residual differential circuit breaker (RD) of 30mA. If necessary, hire an electrician you trust and ask for the installation of this safety component part.
Página 36
Prepare the coating material The materials for painting generally need to be diluted when used with the gun. These information about dilutions can eventually be found in the material packaging, if not informed, with the aid of the viscosity test funnel you can prepare the material for painting (viscosity = consistence of the coating material).
Página 37
• Adjust the spray image of your AIR PLUS SPRAY SCHULZ (see Figure 9.5) • After preparing the paint in your spray, connect the plug into the inlet of the electrical grid;...
Página 38
2. CONTROL OF THE AMOUNT OF THE MATERIAL 2.1 AIR PLUS SPRAY SCHULZ Define the amount of the material, turning the regulator of the air intake of the gun (figure 9.6 and 9.7): + turning to the right greater volume of material...
Página 39
4. CLEANING Proper cleaning of the paint spray is a prerequisite for its correct operation. In case of lack of cleaning or improper cleaning, the warranty rights will be cancelled. • Turn the product off and unplug it from the electrical grid; •...
3. Avoid storing the product in temperatures below 5°C. 11. FAILURE DIAGNOSTICS Often, what at first seems to be a defect can be solved by yourself without the need of a SCHULZ AUTHORIZED DEALER. However, if the problem remains after the corrective actions described below, contact the nearest SCHULZ AUTHORIZED DEALER (see list of the national SAC SCHULZ network accompanying the product).
(on streets, water receiving bodies, landfills, vacant lots, etc). Schulz Compressores Ltda. recommends that the waste resulting from the product, from its generation, use, transportation, and treatment to its final disposal, be handled with care. A suitable management should consi- der the following stages: quantification, qualification, classification, reduction at source, pick-up and selective pick-up, recycling, storage, transportation, treatment and final destination.
Defects resulting from bad installation are not covered by the warranty. G. No representative or dealer is authorized to receive the product from the customer and send it to SCHULZ AUTHORIZED DEALER, or give any information on behalf of Schulz Ltda. about the progress of the service.
A. As of the standard course of its expiration date. B. The product is sent for repair or moved to another place by people/companies not authorized by SCHULZ COMPRESSORES LTDA., and presents signs of violation of its original characteristics or assembling out of the factory standards.
Página 44
P E Ç A S R I G I N A I S Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada SCHULZ COMPRESSORES LTDA. SCHULZ OF AMERICA, INC. Rua Dona Francisca, 6901 A 3420, Novis Pointe Phone: 47 3451.6000 Acworth, GA 30101 Fax: 47 3451.6060...