Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goalzero Yeti 200X

  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Table of Contents Use only with Yeti X Lithium Portable Power Statons 200X 500X, Important Safety Instructions 1000X, 1500X, 3000X, 6000X Get to Know Your Gear • Working temperature -20 C to 40 C How It Works •...
  • Página 3: Get To Know Your Gear

    Get To Know Your Gear How it Works Charge your Yeti 200X/500X even faster with our new Yeti X 120W Power Supply. CAUTION: This 120W power supply is designed exclusively for our Yeti X line to improve charge time, and can not be used for Yeti Lithium or Yeti Lead Acid power Indicator Light stations.
  • Página 4: Technical Specifications

    Degrees Celsius). This is caused by the change in voltage from AC to DC voltage. Gauge 14AWG Used with Goal Zero Yeti 200X/ 500X/1000X Why is my power station not charging? Certs Please double check all connections are firmly plugged in. The Yeti Power Stations Ports: have built-in over charge protection.
  • Página 5: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Apprendre à Connaître Votre Équipement À utiliser seulement avec les alimentations portatives Lithium Yeti X 200X, 500X, 1000X, 1500X, 3000X, 6000X • Température de fonctionnement - 20 °C à 40 °C Indicateur lumineux • Approuvé par les certifications CE FCC UL RoHS •...
  • Página 6: Comment Il Fonctionne

    Comment il fonctionne Spécifications Techniques Chargez votre Yeti 200X/500X encore plus vite avec notre nouvelle alimentation Général : électrique Yeti X 120W. ATTENTION : Cette alimentation électrique 120 W est conçue Dimensions 6,5 x 15 x 3,5 cm exclusivement pour notre ligne Yeti X afin de diviser le temps par deux, et elle ne peut pas...
  • Página 7: Foire Aux Questions

    Foire aux Questions WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Pourquoi mon alimentation est-elle chaude ? Nur zur Verwendung mit Yeti X Lithium Tragbaren Ladestationen 200X Le dégagement de chaleur est normal et peut atteindre la température de 60 degrés 500X, 1000X, 1500X, 3000X, 6000X Celsius.
  • Página 8 Lerne dein Gerät kennen So funktioniert's Lade deinen Yeti 200X/500X jetzt noch schneller mit unserem neuen Yeti X 120W Netzteil. ACHTUNG: Dieses 120-W-Netzteil ist ausschließlich für unsere Yeti X-Linie zur Halbierung der Ladezeit vorgesehen und kann nicht für Yeti Lithium- oder Yeti Bleisäure- Leuchtanzeige Ladestationen verwendet werden.
  • Página 9: Technische Spezifikationen

    Dies wird durch die Änderung der Spannung von Wechselspannung auf Drahtstärke 16 AWG Gleichspannung verursacht. Zur Verwendung mit Goal Zero Yeti 200X/ 500X/1000X Warum wird meine Ladestation nicht aufgeladen? Zertifikate Bitte prüfe, ob alle Stecker fest eingesteckt sind. Die Yeti Ladestationen haben Anschlüsse: einen eingebauten Überladungsschutz.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Conozca su equipo Usar solo con Estaciones de Energía Portátiles Yeti X Lithium 200X 500X, 1000X, 1500X, 3000X, 6000X • Temperatura de trabajo -20 C a 40 C Luz indicadora • Aprobado por las certificaciones CE FCC UL RoHS •...
  • Página 11: Cómo Funciona

    Cómo funciona Especificaciones técnicas Cargue su Yeti 200X/500X aún más rápido con nuestra nueva fuente de alimentación Yeti X General: 120W. PRECAUCIÓN: esta fuente de alimentación de 120W está diseñada exclusivamente Dimensiones 2,5 x 5,9 x 1,4 pulg (6,5 x 15 x 3,5 cm) para nuestra línea Yeti X para reducir a la mitad el tiempo de carga.
  • Página 12: Preguntas Frecuentes

    Preguntas frecuentes IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ¿Por qué está caliente mi fuente de alimentación? Utilizzare unicamente con le stazioni di energia portatili Yeti al litio El calor es normal y puede alcanzar temperaturas de hasta 140 grados Fahrenheit 200X 500X, 1000X, 1500X, 3000X, 6000X (60 grados Celsius).
  • Página 13: Come Funziona

    Conosci l'apparecchiatura Come funziona Carica il tuo Yeti 200X/500X ancora più velocemente con il nostro nuovo alimentatore Yeti X 120W ATTENZIONE: Questo alimentatore da 120W è progettato esclusivamente per la nostra linea Yeti X per avere il tempo di ricarica e non può essere utilizzata per le centrali di energia Yeti al litio o al piombo acido.
  • Página 14: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Domande frequenti Perché il mio alimentatore è caldo? Generale: Il calore è normale e può raggiungere temperature fino ai 140 gradi Fahrenheit (60 Dimensioni 2.5 x 5.9 x 1.4 in (6.5 x 15 x 3.5 cm) gradi Celsius) Questo è causato da un cambio nella corrente dai CA a DC. Gabbia 16AWG Perché...
  • Página 15: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Tutustu laitteeseesi Käytä vain kannettavien Yeti X Lithium -varavirtalähteiden 200X 500X, 1000X, 1500X, 3000X, 6000X kanssa • Käyttölämpötila -20 C - 40 C Merkkivalo • CE-hyväksyntä, FCC-, UL-, RoHS-sertifioinnit • Sisäänrakennettu oikosulku-, ylijännite- ja ylivirtasuoja • ÄLÄ pura osiin tai yritä korjata moduulia. •...
  • Página 16: Tekniset Tiedot

    Näin se toimii Tekniset tiedot Lataa Yeti 200X/500X entistä nopeammin uudella Yeti X 120W -virtalähteellä. Yleistä: HUOMIO: Tämä 120 W:n virtalähde on suunniteltu vain Yeti X -tuotesarjaamme Mitat 6,5 x 15 x 3,5 cm varten latausaikojen parantamiseksi, eikä sitä voida käyttää Yeti Lithium- tai...
  • Página 17: Usein Kysyttyjä Kysymyksiä

    Usein kysyttyjä kysymyksiä BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Miksi virtalähde on kuuma? Alleen te gebruiken met Yeti X Lithium Draagbare Power Stations 200X Kuumuus on normaalia. Laite voi kuumentua jopa 60 celsiusasteeseen. Tämä johtuu 500X, 1000X, 1500X, 3000X, 6000X jännitteen muutoksesta vaihtovirrasta tasavirtaan. •...
  • Página 18: Hoe Het Werkt

    Leer uw apparatuur kennen HOE HET WERKT Laad uw Yeti 200X/500X nog sneller op met onze nieuwe Yeti X 120W-voeding. VOORZICHTIG Deze 120W-voeding is exclusief ontworpen voor onze Yeti X-lijn om de oplaadtijd te verbeteren en kan niet worden gebruikt voor Yeti Lithium- of Yeti- Batterijcontrole-lampjes loodzuur voedingen.
  • Página 19: Technische Kenmerken

    Celsius) bereiken. Dit wordt veroorzaakt door de verandering in spanning van AC- naar Meter 14AWG DC-spanning. Wordt gebruikt met Goal Zero Yeti 200X/ 500X/1000X Certificaten WhWaarom laadt mijn voeding niet op? Poorten: Controleer nogmaals of alle verbindingen goed zijn aangesloten. De Yeti Power...
  • Página 20: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Lär känna din utrustning Använd den endast med Yeti X Lithium portabla kraftstationer 200X 500X, 1000X, 1500X, 3000X, 6000X • Arbetstemperatur -20 C till 40 C Indikatorlampa • Godkänd av CE FCC UL RoHS certifieringar • Skydd för kortslutning, överspänning och överström är inbyggt. •...
  • Página 21: Tekniska Specifikationer

    HUR DEN FUNGERAR Tekniska specifikationer Ladda din Yeti 200X/500X ännu snabbare med vår Yeti X 120W strömadapter. Allmänt: VARNING: Detta 120W strömadapter är utformat uteslutande för vår Yeti X-serie Mått 6,5 x 15 x 3,5 cm (2,5 x 5,9 x 1,4 tum) för att förbättra laddningstiden och kan inte användas för Yeti Lithium eller Yeti...
  • Página 22: Vanliga Frågor

    Vanliga frågor Varför är strömadaptern varm? Värmen är normal och kan nå temperaturer upp till 60 grader Celsius (140 grader Fahrenheit). Detta orsakas av spänningsförändringen från växelström till likströmsström. Varför laddas inte min kraftstation? Kontrollera att alla anslutningar är ordentligt isatta. Yeti-kraftstationerna har inbyggt överladdningsskydd.
  • Página 23 GOAL ZERO HEADQUARTERS 675 West 14600 South Bluffdale, UT 84065 1-888-794-6250 Designed in the U.S.A. Made in China Goal Zero Yeti is a trademark of Goal Zero. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Este manual también es adecuado para:

Yeti 500xYeti 1000xYeti 1500xYeti 3000xYeti 6000x

Tabla de contenido