DJO Global EXOS Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para EXOS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

EXOS OVEN
EXOS OVEN
HORNO EXOS
EXOS OFEN
FORNO EXOS
FOUR EXOS
EXOS-OVEN
RÚRA EXOS
EXOS OVEN
EXOS-UGN
EXOS-UUNI
OHŘÍVAČKA EXOS
FORNO EXOS
EXOS-OVN
EXOS 烘箱
EXOSオーブン
DJO, LLC
1430 Decision Street
Vista, CA 92081
U.S.A.
T +1.760.727.1280
13-6963 Rev B
F +1.800.936.6569
USA and International Patents Pending
www.DJOglobal.com
DJO, LLC
MDSS GmbH
1430 Decision Street
Schiffgraben 41
Vista, CA 92081, U.S.A.
30175 Hannover, Germany
© 2015 DJO,LLC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DJO Global EXOS

  • Página 1 EXOS OVEN EXOS OVEN HORNO EXOS EXOS OFEN FORNO EXOS FOUR EXOS EXOS-OVEN RÚRA EXOS EXOS OVEN EXOS-UGN EXOS-UUNI OHŘÍVAČKA EXOS FORNO EXOS EXOS-OVN EXOS 烘箱 EXOSオーブン DJO, LLC 1430 Decision Street Vista, CA 92081 U.S.A. T +1.760.727.1280 13-6963 Rev B F +1.800.936.6569...
  • Página 2 Note: Handle must be in down position for oven to turn on. (See Control Dials (H) for f f ポリ臭化ジフェニルエーテルf(PBDE)f0.1重量% Figure 2) f f EXOSオーブンは、 100%fRoHS指令対応です。 f Set heating time. Recommended heating times vary by product. Refer to Exos Product Instruction for recommended heating time. (See Control Dials (H) for Figure 3) Figure 3 天然ゴムラテックス不使用。...
  • Página 3: Operating Conditions

    Mercury (Hg) 0.1% by weight f Hexavalent Chromium (Cr-VI) 0.1% by weight f Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE) 0.1% by weight f The Exos Oven is 100% RoHS compliant RoHS stands for the Restriction NOT MADE WITH NATURAL RUBBER LATEX.
  • Página 4 I N S T R U C C I O N E S D E F U N C I O N A M I E N T O f Lea las instrucciones de los productos Exos antes de aplicar el producto.
  • Página 5: Condiciones De Funcionamiento

    Cromo hexavalente (Cr-VI) 0,1% del peso f Éteres de difenil polibromado (PBDE) 0,1% del peso. f El horno EXOS es 100% compatible con la directiva RoHS (RoHS son las siglas de Restriction of Hazardous Substances [Restricción de sustancias peligrosas]).
  • Página 6 G E B R A U C H S A N L E I T U N G f Lesen Sie sich vor der Verwendung eines Exos-Produkts die diesbezüglichen Produkthinweise durch. f Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und falten Sie die Orthese auseinander, damit sich die Seiten nicht überlappen.
  • Página 7 Sechswertiges Chrom (Cr-VI) 0,1 Gew.-% f Polybromierte Diphenylether (PBDE) 0,1 Gew.-% f Der Exos-Ofen entspricht zu 100 % der RoHS-Richtlinie! RoHS (Restriction of Hazardous Substances) steht für die „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten”. NICHT MIT NATURLATEX HERGESTELLT.
  • Página 8 I S T R U Z I O N I D I F U N Z I O N A M E N T O f Leggere le istruzioni dei prodotti Exos prima di trattarli con questo prodotto. f Estrarre il prodotto dalla confezione e aprire il tutore, in modo che i lati non si sovrappongano.
  • Página 9: Condizioni Di Funzionamento

    Cromo esavalente (Cr-VI) 0,1% in base al peso f Eteri bifenili polibromurati (PBDE) 0,1% in base al peso f Il forno EXOS è al 100% conforme alla normativa RoHS sulla restrizione delle sostanze pericolose. NON REALIZZATO IN LATTICE DI GOMMA NATURALE.
  • Página 10 (H) à la figure 2) f Définissez le temps de chauffage. Le temps de chauffage recommandé varie selon le produit. Reportez-vous aux instructions du produit Exos pour connaître le temps de chauffage recommandé. (Voir le sélecteur rotatif (H) à la figure 3) f Remarque : nous vous conseillons de commencer par dépasser la marque des 10 minutes, puis...
  • Página 11: Conditions De Fonctionnement

    Chrome hexavalent (Cr-VI) : 0,1 % en poids f Polybromobiphényléthers (PBDE) : 0,1 % en poids f Le four Exos est entièrement conforme à la directive RoHS (sur la restriction de certaines substances dangereuses). FABRIQUÉ SANS LATEX DE CAOUTCHOUC NATUREL.
  • Página 12 Stel de oventemperatuur in op MED of HI (LO = 82°C, MED = 93°C, HI = 104°C). Raadpleeg de productinstructies van Exos voor de aanbevolen temperatuur. (Zie bedieningselementen (H) voor Afbeelding 1) f Opmerking: De handgreep moet omlaag zijn gericht om de oven te kunnen inschakelen.
  • Página 13 M A X I M A L E C O N C E N T R A T I E f Kwik (Hg) 0,1% op gewicht f Zeswaardig chroom (Cr-VI) 0,1% op gewicht f Polybroomdifenylethers (PBDE) 0,1% op gewicht f De Exos-oven voldoet 100% aan RoHS. RoHS staat voor Restriction BEVAT GEEN NATUURLIJK LATEXRUBBER.
  • Página 14 Teplotu rúry nastavte na možnosť MED (stredná) alebo HI (vysoká) (LO = 82°C, MED = 93°C, HI = 104°C). Odporúčania týkajúce sa teploty si prečítajte v návode k výrobku Exos. (Pozrite si otočné ovládače (H) na obrázku 1) f Poznámka: Rukoväť...
  • Página 15 Ortuť (Hg) 0,1 % hmotnosti f Šesťmocný chróm (Cr-VI) 0,1 % hmotnosti f Polybromované difenylétery (PBDE) 0,1 % hmotnosti f Rúra Exos v plnej miere spĺňa požiadavky smernice RoHS. Smernica RoHS sa týka obmedzení PRI VÝROBE NEBOL POUŽITÝ PRÍRODNÝ KAUČUK.
  • Página 16 Forvarmning af ovnen er ikke nødvendig. f Indstil ovntemperaturen til MED eller HI (LO = 82°C, MED = 93°C, HI = 104°C). Se den anbefalede temperatur i vejledningen til Exos-produktet. (Se betjeningsknapper (H) for figur 1) f Bemærk: Håndtaget skal være i ned-position for at aktivere ovnen.
  • Página 17: Symbolforklaring

    Kviksølv (Hg) 0,1 % efter vægt f Hexavalent krom (Cr-VI) 0,1 % efter vægt f Polybrominerede diphenylætere (PBDE) 0,1 % efter vægt f Exos-ovnen overholder alle RoHS-standarder til fulde. RoHS står for ”Restriction of Hazardous Substances” (begrænsning af farlige stoffer) IKKE FREMSTILLET MED NATURGUMMILATEX.
  • Página 18 Ta ut produkten ur förpackningen och öppna så att sidorna inte ligger omlott. Ugnen behöver inte förvärmas. f Ställ in ugnstemperaturen på MED eller HI (Hög) (LO = 82°C, MED = 93°C, HI = 104°C). Se Exos produktinstruktioner för rekommenderad temperatur. (Se kontrollreglage (H) för Figur 1) f Obs! Handtaget måste vara i nedåtposition för att ugnen ska slås på.
  • Página 19 M A X . K O N C E N T R A T I O N f Kvicksilver (Hg) 0,1 % av vikten f Sexvärt krom (Cr-VI) 0,1 % av vikten f Polybromerade difenyletrar (PBDE) 0,1 % av vikten f Exos-ugnen är 100 % RoHS-kompatibel. RoHS står för begränsningen EJ TILLVERKAD AV NATURGUMMI (LATEX).
  • Página 20 Aseta uunin lämpötilaksi MED (keskitason lämpötila) tai HI (korkea lämpötila) (LO = 82°C, MED = 93°C, HI = 104°C). Katso lämpötilasuositukset Exos-tuoteohjeista. (Katso kohdan Valitsimet (H) kuvaa 1) f Huomautus: Uuni käynnistyy vain, kun kahva on alas-asennossa. (Katso kohdan Valitsimet (H) kuvaa 2) f Aseta kuumennusaika.
  • Página 21: Merkkien Selitykset

    Ilmanpaine: 650–790 mmHg MERKKIEN SELITYKSET Katso käyttöohjeet Exos-uunin käyttöohjeista. Katso vaarat, varotoimet ja varoitukset Exos-uunin käyttöohjeista. T A K U U DJO, LLC antaa infrapunalämmitysjärjestelmälle, johon sisältyvät lämmityselementti (A), kupu (B), lisärengas (C), kuumennusritilä (D), alusvuoka (E) ja pohjaosa (F) sekä kaikille sähköosille materiaali- ja valmistusvirheitä...
  • Página 22 Nastavte teplotu na úroveň MED nebo HI (LO = 82°C, MED = 93°C, HI = 104°C). Doporučené hodnoty teploty jsou uvedeny v Pokynech k výrobku od společnosti Exos. (Viz Otočné ovládací prvky (H), obrázek 1.) f Poznámka: Aby bylo možné ohřívačku zapnout, musí být rukojeť sklopena dolů. (Viz Otočné...
  • Página 23: Provozní Podmínky

    Šestimocný chrom (Cr-VI) 0,1 % dle hmotnosti f Polybromované difenylethery (PBDE) 0,1 % dle hmotnosti f Ohřívačka EXOS plně vyhovuje požadavkům směrnice RoHS. Zkratka RoHS znamená Restriction of Hazardous Substances (Omezení nebezpečných látek) PŘI VÝROBĚ NEBYL POUŽIT PŘÍRODNÍ KAUČUK.
  • Página 24 Marcadores de controlo (H) para observar a Figura 2) f Defina o tempo de aquecimento. Os tempos de aquecimento recomendados podem variar por produto. Consulte as instruções dos produtos Exos para saber qual o tempo de aquecimento recomendado. (Consulte Marcadores de controlo (H) para observar a Figura 3) f Nota: Recomenda-se rodar primeiro até...
  • Página 25: Condições De Funcionamento

    Pressão atmosférica: 650 mmhg a 790 mmhg DEFINIÇÕES DOS SÍMBOLOS: Consulte o manual do utilizador do Forno Exos para observar as instruções de utilização. Consulte o manual do utilizador do Forno Exos para observar os perigos, precauções e advertências.
  • Página 26 Det er ikke nødvendig å varme opp ovnen på forhånd. f Still inn ovnstemperaturen på MED (middels) eller HI (høy) (LO = 82°C, MED = 93°C, HI = 104°C). I instruksjonene for Exos-produktet finner du anbefalt temperatur. (Se figur 1 under Kontrollskiver (H)) f Merk: Håndtaket må...
  • Página 27 Kvikksølv (Hg) 0,1 % i forhold til vekt f Seksverdig krom (Cr-VI) 0,1 % i forhold til vekt f Polybromerte difenyletere (PBDE) 0,1 % i forhold til vekt f EXOS-ovnen er 100 % i overensstemmelse med RoHS-direktivet. IKKE LAGET AV NATURGUMMILATEKS.
  • Página 28 20. 请勿将烘箱放在可能会堵塞其侧面和顶部气孔的位置。使烘箱的各面和顶部分别保持 最小 6” 和 12” 的间隙。 21. 烘箱的放置位置应确保可以很容易地断开电源线。 22. 将本手册放在手头,以便将来查阅。 操 作 说 明 f 使用产品前请阅读 Exos 产品说明书。 f 从包装中取出产品,打开护具以使两边不会重叠。烘箱无需预热。 f 将烘箱温度设置为 MED(中)或 HI(高)(LO = 82°C、MED = 93°C、HI = 104°C)。请参 见 Exos 产品说明中的建议温度。 (参见图 1 中的控制旋钮 (H) ) f 注:要打开烘箱,手柄必须处于向下的位置。 (参见图 2 中的控制旋钮 (H) )...
  • Página 29 铅 (Pb) 0.1%(按重量计) f 镉 (Cd) 0.1%(按重量计) f 多溴化联苯 (PBB) 0.1%(按重量计) 材 料 和 毒 理 学 最 大 浓 度 f 汞 (Hg) 0.1%(按重量计) f 六价铬 (Cr-VI) 0.1%(按重量计) f 多溴二苯醚 (PBDE) 0.1%(按重量计)。 f Exos 烘箱完全符合 RoHS 规定。RoHS 代表“有害物质限制条例”。 并非由天然胶乳制成。...
  • Página 30 日本語 用 途 このオーブンは最大加熱温度約f93f° Cfです。 警 告 、 注 意 事 項 電気製品をお使いの際は、 必ず安全上の基本的な注意事項をお守りください。 危険 : 感電の危険を防ぐため : 1.f ご使用前に指示、 安全に関する事項および警告をお読みください。 2.f 落下したり、 水などの液体がかかる可能性のある場所には設置しないでください。 3.f 水の中に落下した場合は、 手を触れないでください。 その場合はすぐにコンセントを抜いてくださ い。 4.f 電源コード、 プラグ、 パワーヘッドf(A)fを水などの液体に浸さないでください。 5.f 可燃性物質のある場所で使用しないでください。 爆発の可能性があります。 6.f オーブンは不燃性の材質面に設置してください。 警告 : やけど、 感電、 火事、 怪我の危険を避けるには : 1.f 本来の目的以外には使用しないでください。...

Tabla de contenido