Descargar Imprimir esta página
FAR KJ28 Instrucciones De Uso

FAR KJ28 Instrucciones De Uso

Remachadora manual para insertos fileteados m3/m10

Publicidad

Enlaces rápidos

KJ28
RivettatRice manuale peR inseRti filettati
m3/m10.
Hand tool foR tHReaded inseRts m3/m10
RemacHadoRa manual paRa inseRtos file-
teados m3/m10
outil manuel pouR inseRts m3/m10.
HandweRkzeug füR BlindnietmutteRn m3/
m10
istRuzioni peR l'uso
opeRating instRuctions
mode d'emploi
instRucciones de uso
Bedienungsanleitung
Date 01-2002
Revision - 01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FAR KJ28

  • Página 1 KJ28 RivettatRice manuale peR inseRti filettati m3/m10. Hand tool foR tHReaded inseRts m3/m10 RemacHadoRa manual paRa inseRtos file- teados m3/m10 outil manuel pouR inseRts m3/m10. HandweRkzeug füR BlindnietmutteRn m3/ istRuzioni peR l'uso opeRating instRuctions mode d'emploi instRucciones de uso Bedienungsanleitung...
  • Página 2 0,5 mm...
  • Página 3: Regolazione Della Corsa

    italiano RivettatRice manuale peR l'utilizzo di inseRti filettati con filettatuRa da m3 a m10. Prima dell'utilizzo accertarsi che la coppia tirante - testina montata sulla rivettatrice sia adeguata alla filettatura dell'inserto che si vuole serrare,in caso contrario occorre procedere al cambio di formato. attenzione: Solitamente la coppia tirante/testina montata sulla rivettarice in confezione corrisponde ad una filettatura di M5.
  • Página 4 espãnol RemacHadoRa manual paRa el uso de inseRtos fileteados con fileteaduRa de m3 a m10. Antes de utilizar asegurarse que la pareja tirante-cabeza montada sobre la remachadora sea adecuada a la fileteadura del inserto que se desea ajustar, en caso contrario se debe proceder al cambio de formato. atencion: Normalmente la pareja tirante-cabeza montada sobre la remachadora de fábrica corresponde a una fileteadura de M5.
  • Página 5 deutsch HandweRkzeug füR Benutzung von BlindnietmutteRn von m3 Bis m10. Vor Gebrauch, nachsehen ob die zwei Teile Zugbolze-Kopf, die auf dem Werkzeug montiert sind, zur Blindnietmutter-Gewinde, die man klemmen will, passen. Wenn es nicht den Fall ist, muss man den richtigen Durchmesser auswählen. achtung: Normalerweise ist das Paar "Zugbolze-Kopf"...
  • Página 6 33 B 31 B kit a 8a(x4) 33B(x1) 31B(x1) kit B 9a(x4) n° cod. descRizione descRiption descRiption BescHReiBung 710056 2 manopola Handle poignée griff 710150 1 leva destra Right lever levier droit Rechter Hebel 721213 1 corpo esterno outside body corps extérieur aussenschaft 710152 1...
  • Página 7 I T A L I A d a l 1 9 5 7...
  • Página 8 20099 Sesto San Giovanni - Milano - Italy Via Archimede, 8 Via Giovanni XXIII, 2 Tel. +39 - 02 2409634 - TELEFAX +39 - 02 26222279 Tel. +39 - 051 6009511 - TELEFAX +39 - 051 767443 E-mail: export@far.bo.it - itacom@far.bo.it WEB: www.far.bo.it...