Página 1
Vacuum Cleaner User Manual VCC 44821 AR - VCC 44824 AW - VCC 44822 AB VCC 44821 AD - VCC 44822 AW - VCC 44820 AB EN - DE - FR - ES - RO -IT - PL - SL - CS - BG - HU...
Página 2
CONTENTS ENGLISH 08-11 DEUTSCH 12-17 FRANÇAIS 18-22 ESPAÑOL 23-28 ROMANIAN 29-34 ITALIANO 35-40 POLSKI 41-47 SLOVENŠČINA 48-51 ČESKY 52-55 BULGARIAN 56-60 MAGYAR 61-67...
Página 7
OPERATION CLEANING AND CARE BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS UTILIZARE CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA UTILIZZO PULIZIA E CURA OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA DELOVANJE ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE PROVOZ ČIŠTĚNÍ A PÉČE РАБОТА ПОЧИСТВАНЕ И ГРИЖИ MŰKÖDÉS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS...
VCC 44824 AW) appliance or the other printed documents supplied with it represent the values which were obtained in the laboratories 11. Turbo brush (VCC 44821 AR, VCC 44821 AD) pursuant to the pertinent standards. These values may 12. Handle vary according to the usage of the appliance and ambient 13.
Important safety and environmental instructions This section contains safety instruc- Cleaning and user maintenance tions that will help protect from risk shall not be made by children of personal injury or property dam- without supervision. age. Children should be supervised to •...
Página 10
Important safety and environmental instructions Do not pull the power cable when If heavily used for cleaning dust • • unplugging the appliance. such as cement or grout the dust indicator will lit earlier then Do not vacuum flammable • expected, in such case replace the materials and when vacuuming dust bag even it is empty.
Página 11
Information 2.1 Usage areas of accessories thorities or retailer where the product was pu- chased. Each household performs important role Upholstery tool: Curtains, cushions, sofas and in recovering and recycling of old appliance. upholstery fabrics. Appropriate disposal of used appliance helps pre- Flexible crevice tool: Behind furniture, hard-to- vent potential negative consequences for the en- reach areas and narrow gaps.
Anleitungen angegebenen Werte wurden 13. Telescopic tube in Laboratorien in Übereinstimmung mit den relevanten 14. Flexible crevice (VCC 44821 AR, VCC 44822 AB) Standards ermittelt. Diese Werte können je nach Geräteeinsatz und Umgebungsbedingungen variieren. 15. Fugendüse (VCC 44824 AW, VCC 44821 AD, VCC 44822 AW, VCC 44820 AB) 16.
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt enthält Das Gerät darf nur dann von • Sicherheitsanweisungen, Kindern ab 8 Jahren und Personen beim Schutz vor Personen- und mit körperlichen oder geistigen Sachschäden helfen. Einschränkungen genutzt werden, Nichtbeachtung dieser wenn diese beaufsichtigt werden Anweisungen erlischt die gewährte oder gründlich über den richtigen Garantie.
Página 14
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Die Stromversorgung des Gerätes Gerät und Kabel zur Reinigung • • muss mit einer Sicherung von nicht in Wasser tauchen. mindestens 16 A abgesichert Schlauch des Gerätes regelmäßig • werden. prüfen. Bei Schäden nicht Gerät nicht einem...
Página 15
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Beim Saugen von Treppen • sollte sich das Gerät unter dem Anwender befinden. Aufbewahrung • Verpackungsmaterialien diese von Kindern fernhalten. 15 / DE Staubsauger / Bedienungsanleitung...
Página 16
Informationen 2.1 Einsatzbereiche von Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Gerät am Ende seiner Einsatzzeit nicht Zubehör mit anderem Hausmüll entsorgt wer- Polsterdüse: Vorhänge, Polster, Sofas und den darf. Altgeräte müssen an offizielle Möbelbezugsstoffe. Sammelstellen zum Recycling elektri- Flexible Fugendüse: Hinter Möbeln, schwer zu- scher und elektronischer Geräte abgegeben wer- gängliche Bereiche und enge Spalten.
Página 17
A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
! Les symboles suivants sont repris tout au long de ce manuel: Chère cliente, cher client, Merci d’avoir choisi cet appareil Beko. Nous Informations importantes et con- seils utiles concernant l’ u tilisation espérons que cet appareil, fabriqué dans de l’...
Página 19
VCC 44822 AB, VCC 44824 AW) appareil ou les autres documents fournis avec le produit sont des 11. Brosse turbo (VCC 44821 AR, VCC 44821 AD) valeurs obtenues en conditions de laboratoire, conformément aux normes en vigueur. Ces valeurs peuvent varier en fonction 12.
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Cette section contient les consignes Si le cordon d’alimentation est • de sécurité qui aident à se prémunir endommagé, il doit être remplacé contre les risques de dommages par le fabricant, son réparateur corporels ou matériels.
Página 21
Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement Ne passez pas des matériaux La fiche doit être retirée de la prise • • inflammables à l’aspirateur. de courant avant le nettoyage ou Lorsque vous passez des mégots l’ e ntretien de l’ a ppareil. de cigarettes à...
Página 22
Informations 2.1 Domaines d’utilisation des Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets mé- accessoires nagers à la fin de sa vie utile. Les appa- Brosse à meubles: Rideaux, coussins, sofas et reils usagés doivent être retournés au tissus de rembourrage.
10. Cepillo para parquet (VCC 44822 AW, VCC 44822 AB, VCC 44824 AW) Modificaciones técnicas y de diseño reservadas. 11. Cepillo turbo (VCC 44821 AR, VCC 44821 AD) 12. Asa Los valores declarados en los marcadores adjuntos en su 13. Tubo telescópico aparato o los otros documentos impresos facilitados junto 14.
Instrucciones importantes de seguridad y medioambientales Esta sección contiene instrucciones No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y de seguridad que le ayudarán a pro- mantenimiento del usuario no tegerse contra riesgos contra daños deben ser realizados por niños sin personales o daños a la propiedad.
Página 25
Instrucciones importantes de seguridad y medioambientales No toque el aparato o su enchufe Antes de limpiar o realizar el • • con las manos húmedas o mojadas mantenimiento del aparato, cuando esté conectado a la red desenchúfelo de la toma de eléctrica.
Información 2.1 Áreas de uso de los Este símbolo indica que este producto no debe eliminarse con otros desechos accesorios domésticos al final de su vida útil. El dis- Herramienta de tapicerías: Cortinas, cojines, so- positivo usado debe ser devuelto al fás y tejidos de tapicería.
Página 29
Dreptul rezervat de a opera modificări tehnice și 10. Perie de parchet (VCC 44822 AW, VCC 44822 de design. AB, VCC 44824 AW) 11. Perie turbo (VCC 44821 AR, VCC 44821 AD) Valorile menționate pe marcajele atașate de aparatul 12. Mâner dumneavoastră sau pe celelalte documente imprimate furnizate împreună...
Página 30
Instrucțiuni importante de siguranță și privitoare la mediu Această secțiune conține Acest produs poate fi utilizat • de către copii cu vârsta minimă instrucțiuni de siguranță care vă de 8 ani și de către persoanele vor ajuta să vă protejați de riscul cu capacități fizice, senzoriale vătămărilor personale sau pagube- sau mentale reduse sau lipsă...
Página 31
Instrucțiuni importante de siguranță și privitoare la mediu Tensiunea de alimentare a Verificați în mod regulat furtunul • • produsului trebuie să fie securizată aparatului. Nu-l utilizați dacă este cu o siguranță de minim 16 A. avariat și contactați un service autorizat.
Página 32
Informații 2.1 Domenii de utilizare a le locale sau distribuitorul de la care a fost achiziți- onat produsul. Fiecare gospodărie are un rol im- accesoriilor portant în recuperarea și reciclarea electrocasni- Accesoriu pentru tapițerie: Perdele, perne, ca- celor vechi. Eliminarea corespunzătoare a electro- napele și materiale de tapițerie.
- să păstra i cu grijă acest certi cat pentru a-l putea prezenta (împreună cu documentul scal de achiziţie), personalului SERVICE, la orice sesizare efectuată în perioada de garan ie. Vă mul umim că a i optat pentru cumpărarea unui produs Beko! Durata medie de utilizare a produsului este de 5 ani! Perioada de garan ie legală...
Significato dei simboli Gentile Cliente, I seguenti simboli sono utilizzati in diverse grazie per aver scelto un prodotto Beko. sezioni del presente manuale: Ci auguriamo che riesca ad ottenere i risultati migliori da questo prodotto, Informazioni importanti e suggeri- realizzato con tecnologia all’avanguardia...
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Questa sezione contiene istruzioni Questo apparecchio può essere • di sicurezza che consentono di pre- usato da bambini di età superiore venire il pericolo di lesioni personali agli 8 anni e da persone con o di danni materiali.
Página 37
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente L’alimentazione elettrica deve Non utilizzare mai l’apparecchio • • essere conforme alle informazioni all’interno o nei pressi di luoghi fornite sulla targhetta di dove sia presente del combustibile classificazione dell’ a pparecchio. o altro materiale infiammabile. L’alimentazione alla rete elettrica Staccare la spina dell’apparecchio •...
Página 38
Istruzioni importanti per la sicurezza e l’ambiente Non usare l’apparecchio senza • filtri, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Tenere lontano dita, capelli e • abiti svolazzanti da componenti mobili e aperture durante l’ u tilizzo dell’ a spirapolvere. Quando utilizzato sulle scale, •...
Página 39
Informazioni 2.1 Aree di utilizzo degli 2.4 Conformità alla direttiva accessori RAEE e smaltimento dei rifiuti Strumento per tappezzeria: Tende, cuscini, di- Il prodotto è conforme alla direttiva UE RAEE vani e tessuti per tappezzeria. (2012/19/UE). Questo prodotto porta un simbolo Strumento fessura flessibile: Dietro i mobili, di classificazione per la strumentazione elettrica ed elettronica di scarto (WEEE).
Condizioni di Garanzia 1. BEKO Italy S.r.l. garantisce l’ a pparecchio per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto (12 mesi se acquistato con fattura di vendita e non con scontrino fiscale).
13. Rura teleskopowa drukowanych uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie 14. Elastyczna ssawka do szczelin (VCC 44821 AR, z obowiązującymi normami. Wartości te mogą się różnić VCC 44822 AB) w zależności od sposobu użytkowania urządzenia i warunków w jego otoczeniu.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Rozdział ten zawiera instrukcje za- urządzenie może być • obsługiwane przez dzieci chowania bezpieczeństwa, które w wieku od 8 lat, osoby pomogą uniknąć obrażeń ciała lub niepełnosprawne fizycznie, uszkodzeń mienia. sensorycznie lub umysłowo, a Nieprzestrzeganie tych także osoby bez doświadczenia...
Página 43
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Nie należy używać urządzenia, Nie odkurzać wody ani innych • • jeśli uszkodzony jest jego cieczy. kabel zasilający lub ono samo. Chronić urządzenie przed • Należy skontaktować się z deszczem, wilgocią i źródłami autoryzowanym serwisem.
Página 44
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ochrony środowiska Przy intensywnym czyszczeniu • z pyłu takiego jak cement lub zaprawa murarska wskaźnik ilości kurzu zaświeci się wcześniej, niż się spodziewamy. W takim przypadku należy wymienić worek, nawet jeśli jest pusty. Nie używać urządzenia bez •...
Página 45
Informacje 2.1 Zakres zastosowania Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z innymi odpa- akcesoriów dami gospodarstwa domowego po Przyrząd do tapicerki: Zasłony, poduszki, sofy i okresie jego użytkowania. Zużyte urzą- tkaniny tapicerskie. dzenie należy oddać do specjalnego Elastyczne narzędzie do ssawki do szczelin: punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i Za meblami, miejsca trudno dostępne oraz wąskie...
Página 46
5 powyżej, może ulec wydłużeniu jednak, nie więcej niż do 30 dni licząc odpowiednio od daty zgłoszenia Wady na Infolinii BEKO. Informacje o spodziewanych ter- minach napraw dostępne są na Infolinii BEKO pod numerem 22 250 14 14. Po usunięciu Wady, Urządzenie zostanie dostarczone Użytkownikowi na koszt BEKO.
Página 47
Urządzenie przez osoby do tego nieupoważnione; brak ingerencji w tabliczkę znamionową z numerem seryjnym Urządzenia. Udzielona przez Beko Gwarancja nie obejmuje: - wad powstałych z przyczyn innych niż tkwiące w Urządzeniu; - normalnego zużycia elementów eksploatacyjnych tj. akumulatory, baterie, noże, filtry, żarówki, szczotki, itp.;...
Página 48
Vrednosti, ki so navedene na oznakah na izdelku ali drugih tiskanih dokumentih, ki so priloženi izdelku, predstavljajo 11. Turbo krtača (VCC 44821 AR, VCC 44821 AD) vrednosti, ki so bile pridobljene v laboratorijih, ki so v skladu z 12. Ročaj veljavnimi standardi.
Pomembna navodila za varnost in okolje V tem poglavju so navedena varnos- Otroke je treba nadzirati, da • tna navodila za zaščito pred telesni- preprečite, da bi se igrali z napravo. mi poškodbami in stvarno škodo. Poškodovan napajalni kabel • Neupoštevanje teh navodil razvel- lahko zamenja samo proizvajalec, javi garancijo.
Página 50
Pomembna navodila za varnost in okolje Ne sesajte vnetljivih materialov Naprave ne uporabljajte brez • • in ko sesate cigaretni pepel, se filtrov; v nasprotnem primeru se prepričajte, da je ohlajen. lahko poškoduje. Ne sesajte vode ali drugih tekočin. Med uporabo sesalca ne približujte •...
Página 51
Informacije 2.1 Področja uporabe Ta simbol označuje, da ta izdelek ne sme biti odložen skupaj z ostalimi go- pripomočkov spodinjskimi odpadki po poteku roka Nastavek za oblazinjeno pohištvo: Zavese, bla- trajanja. Uporabljeno napravo je treba zine, zofe in oblazinjene tkanine. vrniti v pooblaščeni zbirni center za re- Gibljiv nastavek: Za prostor za pohištvom, težko ciklažo električnih in elektronskih naprav.
10. Kartáč na parkety (VCC 44822 AW, VCC 44822 AB, VCC 44824 AW) Hodnoty, které jsou deklarované ve značení připojeném k 11. Turbo kartáč (VCC 44821 AR, VCC 44821 AD) Vašemu spotřebiči nebo v ostatních dodaných tištěných 12. Rukojeť dokumentech představují hodnoty, které byly získány v laboratořích v souladu s příslušnými standardy.
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Tento oddíl obsahuje bezpečnostní Děti si se zařízením nesmí hrát. pokyny, které pomohou s ochranou Čištění a údržbu nesmí děti před úrazy osob nebo poškozením provádět bez dohledu dospělé majetku. osoby. Nedodržení těchto pokynů zruší Na děti je třeba dohlížet, aby se •...
Página 54
Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti a životního prostředí Nedotýkejte se spotřebiče nebo Při intenzivním používání pro • • zástrčky, je-li zapojená a máte vysávání prachu například z mokré ruce. cementu nebo stěrky se indikátor prachu rozsvítí dříve, v takovém Netahejte za napájecí kabel, když •...
Página 55
Informace 2.1 Použití příslušenství elektrických a elektronických zařízení. Obraťte se na místní úřady nebo na prodejce, u kterého jste si Nástroj na čalounění: Závěsy, polštáře, pohovky zařízení zakoupili, a informujte se o umístění sběr- a čalounění. ných zařízení. Každá domácnost hraje důležitou Hebký...
конструкцията. 12. Ръкохватка 13. Телескопична тръба Стойностите, които са декларирани върху обозначенията 14. Приставка с гъвкав процеп (VCC 44821 AR, върху уреда и други печатни документи, доставяни VCC 44822 AB) с него, са получени в лаборатории и съответстват на стандартите. Могат да варират в съответствие с...
Важни инструкции относно безопасността и околната среда Този раздел съдържа инструкции Този уред може да бъде • за безопасност, които ще помогнат използван от деца над 8 да се защитите от риск от нараня- години и лица с ограничени ване или повреди на собственост- физически, сензорни...
Página 58
Важни инструкции относно безопасността и околната среда Проверете дали данните за Никога не използвайте уреда • • местното електрозахранване на или в близост до избухливи, отговарят на информацията възпламеними места и върху табелката с данни. материали. Захранването на уреда трябва да Изключвайте...
Página 59
Важни инструкции относно безопасността и околната среда Пазете пръстите, косата и • облеклото си от движещите се части и отвори, докато използвате прахосмукачката. При почистване на стълби, • уредът трябва да се намира под потребителя. Ако пазите опаковъчните • материали, дръжте ги далеч от деца.
Página 60
Информация 2.1 Зони за употреба на Tento symbol znamená, že příslušný produkt na konci jeho životnosti nesmí аксесоарите být likvidován spolu s jiným domácím Четка за тапицерия: Приставка за тапицирани odpadem. Použité zařízení musíte мебели Завеси, възглавници. odnést do oficiální sběrny pro recyklaci Приставка...
A műszaki és formatervezési változtatások jogát 10. Parkettakefe (VCC 44822 AW, VCC 44822 AB, VCC 44824 AW) fenntartjuk. 11. Turbó kefe (VCC 44821 AR, VCC 44821 AD) A készüléken vagy más mellékelt nyomtatott dokumentumban 12. Fogantyú található értékeket a vonatkozó szabványoknak megfelelően, laboratóriumokban nyertük.
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ez a fejezet olyan biztonsági uta- amennyiben felügyelet alatt állnak, vagy megfelelő utasításokkal sításokat tartalmaz, amelyek segítik látják el őket a készülék a személyi sérülések és az anyagi biztonságos használatára és az károk elkerülését. azzal kapcsolatos veszélyekre Amennyiben nem követi az uta- vonatkozóan.
Página 63
Fontos biztonsági és környezetvédelmi utasítások Ne használjon hosszabbító kábelt. Ne próbálja meg szétszerelni a • • készüléket. A tápkábel sérülésének elkerülése • érdekében bizonyosodjon meg Kizárólag eredeti vagy a gyártó • róla, hogy nem akad be, csavarodik által javasolt alkatrészeket meg, vagy nem dörzsölődik éles használjon.
Página 64
Információ 2.1 Tartozékok használati Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem lehet más háztartási területei hulladékkal együtt kidobni, amikor Kárpittisztító eszköz: Függönyök, párnák, megszabadulnánk tőle. A használt kanapék és kárpitszövetek. elektromos és elektronikai készülékeket Hajlékony résszívó eszköz: Bútorok mögött, hivatalos gyűjtőpontokra kell...