Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price CDC03 Manual Del Usuario página 3

Ocultar thumbs Ver también para CDC03:

Publicidad

Battery Replacement Colocación de las pilas
Remplacement des piles Substituição das pilhas
1,5V x 3
AA (LR6)
• For longer life, use alkaline batteries.
• Open the fasteners on the back of the toy to access the
electronics box.
• Loosen the screw in the battery compartment door with
a Phillips screwdriver. Remove the door.
• Remove the exhausted batteries and dispose of
them properly.
• Insert three, new AA (LR6) alkaline batteries.
• Replace the battery compartment door and tighten the
screw. Do not over-tighten.
• If this toy begins to operate erratically, you may need
to reset the electronics. Slide the power switch off and
back on.
• When motion or sound from this toy slows, becomes faint
or stops, it's time for an adult to change the batteries.
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Abrir los sujetadores de la parte de atrás del juguete para
lograr acceso a la caja electrónica.
• Destornillar el tornillo de la tapa del compartimento de
pilas con un desatornillador de cruz. Retirar la tapa.
• Sacar las pilas gastadas y desecharlas apropiadamente.
• Insertar 3 pilas nuevas alcalinas AA (LR6) x 1,5V.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar el
tornillo. No apretar en exceso.
• Si el juguete no funciona correctamente, restablecer el
circuito electrónico. Poner el interruptor de encendido en
apagado y nuevamente en encendido.
• Sustituir las pilas cuando el movimiento o sonidos del
juguete pierdan intensidad o dejen de funcionar.
• Utiliser des piles alcalines pour une durée plus longue.
• Ouvrir les attaches situées au dos du jouet pour accéder
au boîtier électronique.
• Desserrer la vis du couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle.
• Retirer les piles usées et les jeter dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérer trois piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Remettre le couvercle et serrer la vis. Ne pas trop serrer.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être
nécessaire de réinitialiser le système électronique. Pour
ce faire, éteindre le jouet puis le remettre en marche.
• Lorsque le son ou le mouvement de ce jouet faiblit ou
s'arrête, il est temps qu'un adulte change les piles.
• Para maior durabilidade, use pilhas alcalinas.
• Abra os fechos na parte de trás do brinquedo para
acessar a parte eletrônica.
• Solte o parafuso no compartimento de pilhas com uma
chave Phillips. Remova a tampa do compartimento.
• Remova as pilhas gastas e descarte-as adequadamente.
• Coloque três novas pilhas alcalinas AA (LR6).
• Feche a tampa do compartimento de baterias e aperte
o parafuso. Não aperte excessivamente.
• Se o brinquedo não estiver funcionando de maneira
adequada, você deve reiniciar a parte eletrônica.
Desligue o brinquedo e, depois de alguns segundos,
ligue novamente.
• Quando os sons e os movimentos enfraquecerem ou
deixarem de ser emitidos, é necessário um adulto para
trocar as pilhas.
• Protect the environment by not disposing of this product
with household waste (2002/96/EC). Check your local
authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este
producto en la basura del hogar (2002/96/EC). Consultar
con la agencia local pertinente en cuanto a información
y centros de reciclaje.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit
avec les ordures ménagères (2002/96/EC). Consulter la
municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage
et connaître les centres de dépôt de la région.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto no
lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte o órgão de
saneamento local para obter orientações e informações
sobre instalações de reciclagem adequadas.
3

Publicidad

loading