Página 1
DE Bedienungs- und Wartungsanleitung EN Use and maintenance manual FR Manuel d‘utilisation et d‘entretien IT Manuale uso e manutenzione ES Manual de uso y mantenimiento DE: Trockensauger DE: Trockensauger EN: Vacuum Cleaner EN: Vacuum Cleaner FR: Aspirateur FR: Aspirateur IT: Aspirapolvere IT: Aspirapolvere ES: Aspirador DOC.
Página 2
DEUTSCH ...............3 ENGLISH ................15 FRANÇAIS..............26 ITALIAN ................37 ESPAÑOL...............48...
Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Beschreibungen sind unverbindlich. Das Unternehmen behält sich deshalb vor, jederzeit eventuelle Änderungen an den Elementen, den Details und dem gelieferten Zubehör vorzunehmen, die es für eine Verbesserung oder für jegliche Erfordernisse baulicher oder geschäftlicher Art für angebracht hält. Die auch nur teilweise Wiedergabe der Texte und Zeichnungen, die in dieser Veröffentlichung enthalten sind, ist gemäß...
TECHNISCHE BESCHREIBUNG CUBE ist ein Trockensauger, der unter Verwendung von Unterdruck, der durch das vom Elektromotor aktivierte Gebläse im Sammelbehälter erzeugt wird, Staub und trockene Festkörper bis zu einer Größe von 2 cm bei Raumtemperatur mit Hilfe von Zubehörteilen, die den Fußboden und die Einrichtungsgegenstände berühren, einsaugen kann.
GEFAHRENSTUFEN SICHERHEITSHINWEISE FÜR GEFAHR: Weist auf eine drohende TROCKENSAUGER Gefahr mit schweren oder tödlichen Lesen befolgen diese Verletzungen hin. Sicherheitshinweise vor dem erstmaligen Gebrauch des Geräts. Bewahren Sie diese HINWEIS: Weist auf eine mögliche Sicherheitshinweise für künftige Gefahrensituation hin, die schwere oder Einsichtnahmen oder für die Weitergabe an tödliche Verletzungen bewirken könnte.
Página 8
• Der Wasserspritzschutz und die mechanische Beständigkeit müssen auch nach einem eventuellen Austausch von Adaptern des Netzkabels oder des Verlängerungskabels gewährleistet sein. • Das Gerät nicht mit einem Schlauch oder Hochdruckstrahl reinigen (Kurzschlussgefahr oder Gefahr sonstiger elektrischer Störungen). ACHTUNG: • Der Einschaltstrom verursacht einen vorübergehenden Spannungsabfall.
Página 9
HINWEIS: • Haare, weite Kleidung, Finger und alle Körperteile fern von Öffnungen und sich bewegenden Teilen halten. Keine Gegenstände in die Öffnungen stecken und das Gerät nicht mit aufgeklapptem Gehäuse verwenden. Die Öffnungen frei von Staub, Fusseln, Haaren und anderen Dingen halten, die den Luftdurchsatz verringern könnten.
WARTUNG GEFAHR: • Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät und vor dem Austausch eventueller Teile das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. • Reparaturen dürfen nur von autorisierten Kundendienstzentren oder von Fachleuten auf diesem Gebiet ausgeführt werden, die mit allen einschlägigen Sicherheitsnormen vertraut sind. •...
ARBEITSEINSATZ INBETRIEBNAHME Für die Inbetriebnahme des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: 1. Führen alle Überprüfungen durch, Kapitel Wenn Sie während des Arbeitseinsatzes bemerken, dass das “VORBEREITUNG AUF DEN ARBEITSEINSATZ” angeführt sind. Saugzubehör zu sehr an der Oberfläche haftet, auf der Sie gerade 2.
WARTUNG DES STOFFFILTERSACKS UND DES SCHWAMMFILTERS Die gründliche Sauberkeit des Stofffiltersacks und Schwammfilters 6. Wiederholen Sie die oben erwähnten Arbeitsgänge für die garantiert eine längere Nutzungsdauer des Gerätes. Zum Reinigen der Montage in umgekehrter Reihenfolge. Filter gehen Sie wie folgt vor: 1.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die unterzeichnete Herstellerfirma: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy Erklärt hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Trockensauger Modell bluematic Cube Den Vorgaben folgender Richtlinien entsprechen: • 2014/30/EG • 2006/42/EG • 2011/65/EU RoHS •...
Página 15
ENGLISH CONTENTS SYMBOLS USED IN THE MANUAL ..................16 PURPOSE AND CONTENT OF THE MANUAL ..............16 TARGET GROUP ......................... 16 STORING THE USE AND MAINTENANCE MANUAL ............16 ON DELIVERY OF THE APPLIANCE .................. 16 INTRODUCTORY COMMENT ..................... 16 IDENTIFICATION DATA .......................
The descriptions contained in this document are not binding. The company therefore reserves the right to make any modifications at any time to elements, details, or accessory supply, as considered necessary for reasons of improvement or manufacturing/commercial requirements. The reproduction, even partial, of the text and drawings contained in this document is prohibited by law. The company reserves the right to make any technical and/or supply modifications.
TECHNICAL DESCRIPTION The CUBE is a vacuum cleaner which uses the vacuum created in the collection tank by the fan (operated by the electric motor) to pick up dust and dry solid elements measuring up to 2cm at an ambient temperature, as the accessories brush against the floor surface and furnishings.
SAFETY WARNINGS FOR DRY VACUUM DANGER LEVELS CLEANER DANGER: Indicates an imminent danger Before using the appliance for the first that could cause serious injury or death. time, read and comply with these safety warnings. Keep these safety warnings WARNING: Indicates probable for consultation in the future or to hand...
ATTENTION: • The procedure causes short-term reduction in voltage. • In unfavourable grid conditions the other appliances could be damaged. • This damage could occur if the grid impedance is less than 0.15Ω. USE - EMPLOYMENT DANGER: • Never use with a damaged cable or plug. When removing from an electrical socket, pull the plug and not the cable.
Página 20
• Do not vacuum anything that is burning or smouldering, like cigarettes, matches or glowing embers. • The appliance can be used by children over 8 years of age and by people with limited physical, sensorial or mental, or by people who have no experience or the required knowledge, as long as they are supervised or after they have been given instruction regarding using the appliance safely and they understand the dangers involved in using it.
MAINTENANCE DANGER: • Before cleaning and carrying out maintenance on the appliance and before replacing any components, switch off the appliance and pull out the power plug from the mains socket. • Repairs should only be carried out by authorised service centres or by personnel who are experts in this field and who are familiar with all the current safety norms.
PREPARATION OF THE APPLIANCE HANDLING THE PACKED APPLIANCE Since the packaging elements (plastic bags, staples, etc.) are a A: 415 mm potential source of danger, they should not be left within the reach B: 465 mm of children, disabled persons, etc. The gross weight of the appliance, C: 485 mm including packaging, is 11 kg.
PREPARING TO WORK PREPARING TO WORK Before beginning to work, it is necessary to: 4. Select the most suitable accessory for the work to be carried out. 1. Before using, the appliance must be in order and safe to use with the work 5.
CLEANING ACCESSORIES Accessories in a good condition guarantee improved suction and cleaning of the damp cloth. floor, as well as a longer vacuum motor life. To clean the accessories, proceed 4. Remove the vacuum hose (1) from the vacuum nozzle (2) on the collection as follows: tank, before pulling the vacuum hose press the button (3) for unlocking the catch (Fig.3).
The undersigned manufacturer: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy declares under its sole responsibility that the product Dry Vacuum Cleaner Modell bluematic Cube Comply with the requirements of the following Directives: • 2014/30/EG •...
Página 26
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL ................ 26 OBJET ET CONTENU DU MANUEL ................... 26 DESTINATAIRES........................26 CONSERVATION DU MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........26 PRISE EN CHARGE DE L’APPAREIL ................. 26 AVANT-PROPOS ........................26 DONNÉES D’IDENTIFICATION ................... 26 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................
Les descriptions contenues dans cette publication ne sont pas contraignantes. La société se réserve donc le droit d’apporter à tout moment d’éventuelles modifications aux organes, détails et fournitures d’accessoires qu’elle jugera opportunes pour des améliorations ou pour tout autre exigence de caractère constructif ou commercial. La reproduction même partielle des textes et des dessins contenus dans cette publication est interdite par la loi.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le CUBE est un aspirateur qui utilise la dépression générée dans le bidon de ramassage par le ventilateur, actionné par un moteur électrique, pour aspirer la poussière et les corps solides secs de 2 cm maximum; il fonctionne à température ambiante, au moyen des accessoires au contact de la surface du sol et du mobilier.
NIVEAUX DE DANGER AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ POUR DANGER : Cette signalisation indique un LES ASPIRATEURS DE MATIÈRES SOLIDES danger imminent pouvant provoquer des Lire et observer ces avertissements blessures graves voire la mort. liés à la sécurité avant la première utilisation de l’appareil.
être remplacé par un technicien spécialisé TMB srl ou par un technicien ayant une qualification équivalente. • Le dispositif de protection contre les jets d’eau et la résistance mécanique doivent être en parfait état, même après un éventuel remplacement des joints du câble de raccordement au réseau ou du câble de rallonge.
Página 31
AVERTISSEMENT : • Maintenir les cheveux, les vêtements longs, les doigts et toutes les parties du corps éloignés des ouvertures et des parties en mouvement. N’introduire d’objets dans les ouvertures ni utiliser l’appareil avec l’ouverture bloquée. Maintenir les ouvertures libres de poussière, de poils, de cheveux et tout autre élément pouvant réduire le débit d’air.
prenant garde à l’éventuelle présence de tiers, notamment d’enfants, lors du travail. • Ne jamais laisser la machine sans surveillance tant qu’elle n’est pas désactivée et débranchée du réseau d’alimentation. • Toujours porter les gants de protection pour travailler avec l’appareil. •...
ASPIRATEUR À SEC DANGER : L’appareil a été développé pour aspirer les corps solides secs uniquement. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins. AVERTISSEMENT : L’appareil n’est pas adapté à l’aspiration de poussières dangereuses pour la santé. PRÉPARATION DE L’APPAREIL MANUTENTION DE L’APPAREIL EMBALLÉ...
PRÉPARATION AU TRAVAIL PRÉPARATION AU TRAVAIL Avant de commencer à employer la machine, il faut effectuer ce qui suit : 4. Sélectionner l’accessoire le plus approprié au nettoyage. 1. Avant l’utilisation, faut contrôler l’état régulier sécurité 5. Insérer dans le tuyau d’aspiration l’accessoire sélectionné. service l’appareil avec...
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Le bon état des accessoires garantit une meilleure aspiration et un meilleur chiffon humide. nettoyage du sol ainsi qu'une plus longue durée du moteur d'aspiration. Pour 4. Retirer le tuyau d'aspiration (1) de la bouche d'aspiration (2) située dans effectuer le nettoyage des accessoires, effectuer ce qui suit : le bidon de ramassage;...
Le fabricant soussigné : TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy déclare sous sa propre responsabilité que les produits Aspirateur modèle bluematic Cube Sont conformes aux dispositions des directives : • 2014/30/EC • 2006/42/EC •...
Página 37
ITALIANO INDICE SIMBOLOGIA UTILIZZATA NEL MANUALE ................ 38 SCOPO E CONTENUTO DEL MANUALE ................38 DESTINATARI ........................38 CONSERVAZIONE DEL MANUALE USO E MANUTENZIONE .......... 38 PRESA IN CONSEGNA DELL’APPARECCHIO ..............38 PREMESSA .......................... 38 DATI PER L’IDENTIFICAZIONE ................... 38 DESCRIZIONE TECNICA ....................
Le descrizioni contenute nella presente pubblicazione non s’intendono impegnative. L’azienda pertanto, si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, le eventuali modifiche a organi, dettagli, forniture di accessori, che essa ritiene convenienti per un miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo o commerciale. La riproduzione anche parziale dei testi e dei disegni, contenuti nella presente pubblicazione, è...
DESCRIZIONE TECNICA Il CUBE è un apparecchio aspirapolvere che, utilizzando la depressione creata all’interno del fusto di raccolta dalla ventola azionata dal motore elettrico, è in grado di aspirare polvere e corpi solidi secchi di dimensioni fino a 2cm e a temperatura ambiente, per mezzo degli accessori a contatto con la superficie del pavimento e degli arredi.
AVVERTENZE DI SICUREZZA LIVELLI DI PERICOLO PER ASPIRATORE SOLIDI PERICOLO: Indica un pericolo Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima imminente che determina lesioni volta, leggere e seguire queste avvertenze di gravi o la morte. sicurezza. Conservare le presenti avvertenze di sicurezza per consultarle in un secondo AVVERTIMENTO: Indica...
Página 41
• La protezione contro gli spruzzi d’acqua e la resistenza meccanica deve essere garantita anche dopo l’eventuale sostituzione di giunti del cavo di allacciamento alla rete o del cavo prolunga. • Non pulire l’apparecchio con tubo flessibile o un getto d’acqua ad alta pressione (rischio di corto circuito o di altri guasti di tipo elettrico).
Página 42
AVVERTIMENTO: • Tenere i capelli, abiti larghi, le dita e tutte le parti del corpo lontano da aperture e da parti in movimento. Non infilare oggetti nelle aperture né usare l’apparecchio con l’apertura bloccata. Tenere le aperture prive di polvere, pelucchi, capelli, e ogni altra cosa che possa ridurre la portata di aria.Questo apparecchio non è...
MANUTENZIONE PERICOLO: • Prima di pulire e di effettuare la manutenzione dell'apparecchio e prima di sostituire eventuali componenti, spegnere l'apparecchio e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete. • Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da centri di assistenza autorizzati o da personale esperto in questo settore, che abbia familiarità...
LAVORO INIZIARE IL LAVORO Per iniziare a lavorare effettuare quanto segue: 1. Effettuare tutte le verifiche presenti nel capitolo “PREPARAZIONE Se durante il lavoro si nota che l’accessorio aspirante risulta LAVORO”. eccessivamente aderente alla superficie su cui si sta lavorando, 2.
MANUTENZIONE FILTRI ARIA IN ENTRATA L’accurata pulizia del filtro aria in entrata garantisce una maggiore durata di vita dell’apparecchio. Per pulire il filtro effettuare quanto ATTENZIONE: Si consiglia di indossare sempre dei guanti segue: protettivi per evitare lesioni gravi alle mani. 1.
La sottoscritta ditta fabbricante: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che i prodotti Aspiratore modello bluematic Cube sono conformi a quanto previsto dalle Direttive: • 2014/30/EC •...
Página 48
ESPAÑOL ÍNDICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA EN EL MANUAL................. 49 OBJETIVO Y CONTENIDO DEL MANUAL ................49 DESTINATARIOS ......................... 49 CONSERVACIÓN DEL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO........49 RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA ................... 49 ADVERTENCIA PREVIA ...................... 49 DATOS DE IDENTIFICACIÓN....................49 DESCRIPCIÓN TÉCNICA ....................
Las descripciones contenidas en esta publicación no se consideran vinculantes. Por tanto, la empresa se reserva el derecho de aportar en cualquier momento las eventuales modificaciones en órganos, detalles, suministros de accesorios, que considere conveniente para una mejora o debido a cualquier exigencia de carácter constructivo o comercial. La reproducción, incluso parcial, de los textos y de los diseños contenidos en esta publicación está...
DESCRIPCIÓN TÉCNICA CUBE es un aspirador que, utilizando la depresión creada en el interior de la cuba de recogida por el ventilador accionado por el motor eléctrico, puede aspirar polvo y cuerpos sólidos secos de hasta 2 cm de tamaño a la temperatura ambiente, a través de accesorios en contacto con la superficie del pavimento y el mobiliario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA NIVELES DE PELIGRO ASPIRADOR SÓLIDOS PELIGRO: Indica un peligro inminente que determina lesiones graves o la Antes de utilizar la máquina por primera vez, leer y seguir estas advertencias de muerte. seguridad. Conservar las presentes advertencias seguridad para ADVERTENCIA: Indica una situación...
Página 52
por un técnico especializado de o por un técnico que tenga una cualificación similar, antes de volver a utilizar la máquina. • La protección contra las salpicaduras de agua y la resistencia mecánica debe garantizarse incluso después de la eventual sustitución de empalmes del cable de conexión a la red o del cable de prolongación.
Página 53
ADVERTENCIA: • Mantener el cabello, las prendas sueltas, los dedos y todo el cuerpo lejos de aberturas o piezas móviles. No introducir objetos en las aberturas ni usar la máquina con la abertura bloqueada. Mantener las aberturas limpias de polvo, pelusas, pelos y cualquier otro elemento que pueda reducir el caudal de aire.
TRANSPORTE ADVERTENCIA: • Antes del transporte, cerrar todos los ganchos de bloqueo del cabezal de aspiración. • No voltear la máquina si hay líquido en la cuba de recogida de la suciedad. • Durante el transporte de la máquina, el motor debe estar apagado; además, asegurarse de que la máquina se encuentre en posición estable y segura.
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA EMBALADA La máquina se entrega en un embalaje específico, los elementos Las dimensiones del embalaje son las siguientes (Fig. 1): del mismo (bolsas de plástico, grapas etc.) siendo una posible fuente de peligro, no deben permanecer al alcance de los niños, de A: 415mm minusválidos, etc.
PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO PREPARACIÓN PARA EL TRABAJO Antes de comenzar el trabajo respetar los pasos siguientes: RECOGIDA”). 1. Antes de usar se debe controlar el estado y la seguridad de servicio de la 4. Seleccionar el accesorio más adecuado para el trabajo que debe realizarse. máquina con las herramientas de trabajo, en especial del cable de alimentación 5.
LIMPIEZA ACCESORIOS El perfecto estado de los accesorios garantiza una mejor aspiración y paño húmedo. limpieza del suelo y una mayor duración del motor aspiración. Para limpiar 4. Retirar el tubo aspiración (1) de la boca de aspiración (2) presente en los accesorios, proceder del siguiente modo: la cuba de recogida;...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDA La empresa que suscribe: TMB S.r.l. Via Cà Nova Zampieri 5 37057 San Giovanni Lupatoto (VR) Italy declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos Aspirador modelo bluematic Cube Cumplen con las Directivas: • 2014/30/EC • 2006/42/EC •...
Página 59
igefa Deutschland • igefa Dresden Julius Brune Bielefeld Toussaint Saarbrücken Stuttgarter Straße 7 • 01189 Dresden Strothbachstraße 14 • 33689 Bielefeld In der Lach 6a • 66271 Kleinblittersdorf Tel. 0351 20780-0 Tel. 05205 9817-0 Tel. 06805 9276-0 0351 20780-20 05205 713 05 06805 9276-26 E-Mail igefa.dresden@igefa.de E-Mail brune@igefa.de...
Página 60
International Austria Spain Arndt Salzburg Grupo Higiene Global Orbis Hühnerauweg 3 Head office Spain A - 5411 Oberalm Higiene Global Orbis S.L. Tel. 0043 62 45 73 901 Pol. Ind. Sector Serra - 0043 62 45 73 903 C/ De Les Masies, 21 E-Mail arndt.salzburg@igefa.at 08635 Sant Esteve Sesrovires BARCELONA...