CAIROX ETALINE Serie Instrucciones De Montaje

Ventilador de tubo

Publicidad

Enlaces rápidos

Assembly Instruction
ETALINE
ETALINE 150L E2 01
125330
ETALINE 160L E2 01
125328
ETALINE 200L E2 01
125325
ETALINE 200 E2 01
116536
ETALINE 250 E2 01
113252
ETALINE 250 E2 06
116228
ETALINE 280 E2 02
115335
ETALINE 315 E2 01
113216
ETALINE 315 E2 03
117011
ETALINE 315 E2 10
130324
ETALINE 355 E2 01
113256
ETALINE 355 E4 01
113217
ETALINE 400 E4 01
119379
ETALINE 450 E4 01 **
119334
ETALINE 500 E4 01 **
118060
ETALINE 560 E4 01 **
119348
ETALINE 630 E4 01 **
119325
**
Thermokontakt muss an externes Auslösegerät angeschlossen werden! / Thermo contact must be connected to external tripping unit! / Le thermocontact doit être
raccordé à un déclencheur externe! / Termocontactul trebuie legat la un comutator extern! / Термоконтакт должен быть подключен к внешнему расцепляющему
устройству! / Controleer of de netspanning overeenkomt met de nominale spanning! / Termokontakt mora biti priključen na zunanjo zaščitno enoto ali na napravo, ki
vsebuje zaščitno enoto! / Unutarnji termički kontakt mora biti spojen na vanjsku motornu zaštitu. / Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a ventilátor
adattábláján lévő értékkel! / Termokontakt musí byť pripojený na externé vypínacie zariadenie! / Verifique que a tensão de alimentação é a indicada na chapa de
caracteristicas. / El termocontacto debe ser conectado a un dispositivo externo de desconexión! / Do zewnętrznego wyzwalacza trzeba podłączyć termostat! / Termo-
kontakt skal tilsluttes til ekstern udløsningsenhed!
(1)
Der interne Thermoschutz ist nicht geeignet den Motor bei Blockierung zu schützen. D.h. in Fällen bei denen es zu einer Blockierung kommen kann, ist ein Motor-
schutzschalter mit entsprechendem Nennstrom vorzuschalten. Idealerweise ist ein Schutzschalter mit thermischen sowie magnetischen Auslöser zu verwenden!
The internal thermal protection is not suitable to protect the motor during blockage. I.e. in cases where a motor blockage can occur, a motor protection switch with
corresponding rated current should be prefixed. Ideally, is to use a protection switch with thermal and magnetic release!
La protection thermique ne protège pas le moteur en cas de blocage. Dans les cas où il y a un risque de blocage, il convient d'installer un disjoncteur de protection
à courant minimal. L'idéal est d'utiliser un disjoncteur à déclencheur thermique et magnétique !
Встроенное тепловое реле не предназначено для защиты электродвигателя в случае блокировки ротора. То есть, если возможна блокировка ротора
электродвигателя, то он должен быть оснащен защитным выключателем, рассчитанным на соответствующий номинальный ток. Оптимальным является
использование выключателя с тепловым и электромагнитным расцепителями!
Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines circu-
laires • Ventilator de tubulatura • Канальный вентилятор
в круглом корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator •
Cijevni ventilator • Csőventilátor • Potrubný ventilátor •
Ventilador in line • Ventilador de tubo • Wentylator ru-
rowy • Rørventilator
ID
U
f
[V]
[Hz]
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
230V ~
50
I
P
max
[W]
[A]
124
0,6
124
0,6
124
0,6
100
0,5
180
1,0
160
0,8
270
1,6
530
3,2
270
1,6
511
3,1
960
5,4
150
1,0
215
1,5
454
3,1
(1)
740
4,2
(1)
1120
7,6
(1)
2140
11,4
(1)
www.sigairhandling.com
t
A
[°C]
55
124853
55
124853
55
124853
45
118622
55
116403
50
118787
55
116403
70
116403
55
116403
60
116403
45
116403
80
116403
80
120751
80
120750
80
120750
80
120750
50
120750

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAIROX ETALINE Serie

  • Página 1 Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines circu- Assembly Instruction laires • Ventilator de tubulatura • Канальный вентилятор в круглом корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator • Cijevni ventilator • Csőventilátor • Potrubný ventilátor • Ventilador in line • Ventilador de tubo • Wentylator ru- rowy •...
  • Página 2: Assembly Instruction

    Assembly Instruction Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011 Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament Gerätetyp Units / Model ID-Nummer 125330 125328 125325 116536 113252 116228 115335 113216 117011 ID-number ErP-Konform 2015 ** 2015 ** 2015 ** 2015 ** 2015...
  • Página 3 Assembly Instruction Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011 Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament Gerätetyp Units / Model ID-Nummer 130324 113256 113217 119379 119334 118060 119348 119325 ID-number ErP-Konform 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015 2015...
  • Página 4 Assembly Instruction für Betrieb am Frequenzumrichter • Fans with Motors suitable for use with Frequency converter. • Pour fonctionner sur un conver- tisseur de fréquence • Для использования с частотным преобразователем • para marcha a nivel del convertidor de frecuencia [Hz] [Hz] [°C]...
  • Página 5: Важные Замечания

    Assembly Instruction Einstellungen am Frequenzumrichter • Settings on the Frequency Converter • Pour fonctionner sur un convertisseur de fréquence • Для использования с частотным преобразователем • para marcha a nivel del convertidor de frecuencia [Hz] [Hz] ETALINE 250 D2 01 118981 ETALINE 315 D2 01 113254...
  • Página 6 Assembly Instruction Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011 Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament Gerätetyp Units / Model ID-Nummer 118981 113254 113255 119678 119378 118275 117679 146538 146535 146532 ID-number ErP-Konform 2015 2015 2015 2015 2015 2015...
  • Página 7: Eg-Konformitätserklärung

    (see ETALINE EL Installation Instructions). The maximum genommen werden, wenn es in die Maschine / die Anlage, für ver use a CAIROX fan if it is not in good technical order and CAIROX Ventilatoren nicht in explosionsfähiger Atmosphäre ambient temperature on the typeplate must not be exceeded.
  • Página 8: Déclaration De Conformité Ce

    (vezi marcajul pe Instructini de siguranta aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisati- être ni modifiés ni retirés ! Les ventilateurs CAIROX ne doivent ventilator)! Montajul permite accesul usor pentru intretinere Ventilatorul CAIROX este o componenta, conform cu direc- on non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.
  • Página 9 (Category Manager Air Improvement) Zaventem, 01.01.2018 Монтаж Montage В данной инструкции содержатся указания по безопасному Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om CAIROX ventilatoren veilig en vakkundig te monteren, te и надлежащему монтажу, транспортированию, вводу в Монтаж должен выполняться квалифицированными Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig эксплуатацию, техническому...
  • Página 10: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    üzembevétel előtt győződjön meg arról, hogy a dugós csatla- odgovornosti za pravilnost in popolnost teh Montažnih gyártó nem vállal felelősséget a jelen Felszerelési útmutató znaki se ne smejo spreminjati ali odstranjevati! CAIROX kozók tömítései és záróelemei megfelelően fel lettek szerelve navodil.
  • Página 11: Declaração De Conformidade Ce

    Montážne práce smú byť vykonané len odborným personálom Trabalhos de montagem devem ser realizados apenas por ky, údržbu a demontáž ventilátorov CAIROX. Prístroj bol vyro- montar os ventiladores CAIROX de modo seguro e adequado. a musí sa venovať pozornosť návodu montáže a platným pred- pessoal qualificado, em conformidade com as normas e regu- bený...
  • Página 12: Declaración Ce De Conformidad

    No se deben modificar o quitar las señales jkolwiek odpowiedzialności za obrażenia osób ani znisz- Oznaczeń oraz informacji umieszczonych na urządzeniu nie de aviso. Ventiladores CAIROX no se deben utilizar al aire Instrucciones de Seguridad czenie mienia.
  • Página 13: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Produkterne må kun tages i drift, hvis monteringsve- CAIROX ventilatorer kan monteres i en hvilken som helst posi- jledningen og sikkerhedsforskrifterne er blevet læst og tion. Rørventilatoren kan skubbes direkte ind i rørsystemet og forstået forinden.

Tabla de contenido