Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29

Enlaces rápidos

5
13
21
29
37
45
53
61
69
77
85
93
101
109
®
C-Li 20VGT
117
125
133
141
149
157
165
173
181
189
197
205
213
221

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flymo C-Li 20VGT

  • Página 1 C-Li 20VGT ®...
  • Página 2 Utilice únicamente baterías recargables de iones de litio originales de Flymo 20v. Otros tipos de baterías pueden reventar causando lesiones personales y daños. Riesgo de shock eléctrico. No lo exponga a líquidos, vapores o lluvia. No interconecte el...
  • Página 3 80-100% 60-79% 30-59% <30%...
  • Página 4 20 ft...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    IDENTIFICATION OF SYMBOLS • WARNING! This power tool can be dangerous! Careless domestic waste. The product and packaging must be or incorrect use can result in serious or fatal injury to the submitted to an appropriate recycling station for the operator or others.
  • Página 6: Safe Operating Practices

    personal injuries. • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact • Prevent unintentional starting. Ensure the switch accidentally occurs, fl ush with water. If liquid is in the off-position before connecting to power contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Página 7: Safety Instructions For Operation

    • When not in use, store the machine out of the reach of occur when you use the product. Be careful and use children. your common sense. Do not operate the product or do maintenance to the product if you are not sure about the Recommendation (For mains powered machines and situation.
  • Página 8: Protective Devices On The Product

    • If it is necessary, use approved protective gloves. Always use the correct battery charger and refer to the manual for correct charging instructions. • Use a helmet if it is possible that objects fall on your head. • Do not keep a battery pack on continuous charge when not in operation.
  • Página 9: Trimmer Head

    Do not use an extension cord unless it is absolutely center regularly examine the cutting attachment to do necessary. Use of improper extension cord could result in adjustments or repairs. risk of fi re, electric shock, or electrocution. • The performance of the cutting attachment increases. a WARNING: Do not touch the terminals of the plug •...
  • Página 10: Battery Pack

    the grass trimmer line may be tangled or empty. To line will automatically advance. advance the line, restart the trimmer. Upon starting, the MAINTENANCE a WARNING: Remove the battery pack before Store the battery pack fully charged. performing maintenance. Severe injury or death REPLACING THE GRASS TRIMMER LINE (H) could occur from electrical shock or body contact Invert the string trimmer to access the trimmer head.
  • Página 11: Technical Data

    Grass trimmer line cutter missing Replace grass trimmer line cutter Grass trimmer line snaps continuously Incorrect trimming technique Only use tip of grass trimmer line to trim TECHNICAL DATA unit C-Li 20VGT Motor specifi cations Motor type Brushed Motor voltage V (DC) Motor power Noise and vibration data Equivalent vibration level (ahv, eq) front handle.
  • Página 12: Contents Of The Ec Declaration Of Conformity

    We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, declare under our sole responsibility that the represented product: Description Grass Trimmer Brand Flymo Platform / Type / Model Platform IT20BFY, representing model C-Li 20VGT Batch Serial number dating 2018 and onwards complies fully with the following EU directives and regulations: Directive/Regulation Description 2006/42/EC “relating to machinery”...
  • Página 13: Beschreibung Der Symbole

    BESCHREIBUNG DER SYMBOLE • WARNUNG! Dieses Elektrowerkzeug kann gefährlich • Weder das Produkt noch die Verpackung dürfen sein! Unsachgemäße oder nachlässige Handhabung über den Hausmüll entsorgt werden. Das Produkt kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen und die Verpackung sind an einer entsprechenden des Anwenders oder anderer Personen führen.
  • Página 14 • Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie • Wird der Akku nicht verwendet, halten Sie ihn von stets einen Augenschutz. Schutzausrüstung wie Atemschutzmaske, Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, rutschsichere Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Gehörschutz senkt Nägeln, Schrauben oder anderen kleineren Metallobjekten fern, bei angemessenem Einsatz das Verletzungsrisiko.
  • Página 15: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Wartung und Lagerung • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Halten Sie sich an den Wartungsplan. Führen Sie nur diejenigen • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung (d. h. entfernen Wartungsarbeiten aus, die Sie in den Anweisungen in dieser Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie das Bedienungsanleitung fi...
  • Página 16 • Tragen Sie schwere, lange Hosen. • Sekundäre Akkus müssen vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das richtige Akkuladegerät, und beachten • Tragen Sie bei Bedarf auch zugelassene Schutzhandschuhe. Sie die Anweisungen zum korrekten Laden in der Anleitung. •...
  • Página 17 Verlängerungskabel Schneidausrüstung Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, wenn dies nicht • Führen Sie die regelmäßigen Wartungen aus. Lassen Sie ein unumgänglich ist. Die Verwendung eines ungeeigneten autorisiertes Service Center die Schneidausrüstung regelmäßig Verlängerungskabels kann zu einem Brand oder Stromschlag mit überprüfen, um Einstellungen oder Reparaturen vorzunehmen. Todesfolge führen.
  • Página 18 wird, kann sich der Rasentrimmerfaden verfangen haben oder den Trimmer neu. Beim Starten wird der Faden automatisch er ist aufgebraucht. Um den Faden zuzuführen, starten Sie zugeführt. WARTUNG a WARNUNG: Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Trimmerkopf erhalten. Wartungsarbeiten durchführen. Elektrische Schläge oder 1.
  • Página 19: Technische Angaben

    Rasentrimmers Faden des Rasentrimmers reißt ständig Falsche Trimmtechnik Verwenden Sie nur die Fadenspitze des Rasentrimmers zum Schneiden TECHNISCHE ANGABEN Einheit C-Li 20VGT Motorspezifi kationen Motortyp Bürstenmotor Motorspannung V (DC) Motorleistung Lärm- und Vibrationsdaten Äquivalenter Vibrationspegel (ahv, eq) Handgriff vorn. Siehe Anmerkung 1.
  • Página 20: Inhalt Der Eu-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SCHWEDEN, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät Folgendem genügt: Beschreibung Rasentrimmer Marke Flymo Plattform/Typ/Modell Plattform IT20BFY, repräsentiert Modell C-Li 20VGT Charge Seriennummer ab Baujahr 2018 Es erfüllt die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien: Richtlinie/Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Über Maschinen“...
  • Página 21: Signification Des Symboles

    SIGNIFICATION DES SYMBOLES • AVERTISSEMENT ! Cet outil motorisé peut être • Le produit ou l'emballage ne peuvent être traités comme dangereux ! une utilisation erronée ou négligente peut des déchets domestiques. Le produit et l'emballage occasionner des blessures graves, voire mortelles, pour doivent être déposés dans un site de recyclage prévu l'utilisateur ou une tierce personne.
  • Página 22 l'outil sur l'alimentation et/ou la batterie, de le ramasser ou • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut s'échapper de le transporter. Le fait de garder le doigt sur l'interrupteur de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact pendant le transport des outils ou le branchement des accidentel, rincez à...
  • Página 23 Faites réparer la machine uniquement par un réparateur • N'utilisez pas de produit endommagé. Respectez le schéma agréé. d'entretien. Effectuez uniquement les travaux d'entretien dont les instructions sont comprises dans ce manuel. Tous les • Lorsqu'elle n'est pas utilisée, rangez la machine hors de portée autres travaux d'entretien doivent être effectués par un centre des enfants.
  • Página 24: Dispositifs De Protection Sur Le Produit

    • N'utilisez pas le produit pieds nus ou avec des chaussures • Garder la batterie propre et sèche. ouvertes. Utilisez toujours des bottes antidérapantes robustes. • Nettoyez les bornes du bloc batterie avec un chiffon propre et • Utilisez des pantalons longs et épais. sec s'ils sont sales.
  • Página 25 Rallonges électriques Équipement de coupe N'utilisez pas de rallonge électrique sauf si c'est absolument • Effectuez un entretien régulier. Laissez un centre d'entretien nécessaire. L'utilisation d'une rallonge électrique inadéquate agréé régulièrement examiner l'équipement de coupe pour peut provoquer un risque d'incendie, de choc électrique ou effectuer des réglages ou des réparations.
  • Página 26: Recherche De Pannes

    fournit automatiquement du fi l supplémentaire à la bonne bobine est vide. Pour faire avancer le fi l, redémarrez longueur au fur et à mesure qu'il s'use. Si le fi l n'avance le coupe-herbe. Lors du démarrage, le fi l avance pas automatiquement, il est peut-être emmêlé...
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    Le fi l du coupe-herbe casse sans arrêt La technique de coupe est incorrecte Utilisez uniquement la pointe du fi l du coupe- herbe pour couper CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES unité C-Li 20VGT Spécifi cations du moteur Type de moteur À balais Tension du moteur V (CC) Puissance moteur Données sur le son et les vibrations...
  • Página 28: Contenu De La Déclaration De Conformité De La Ce

    : Description Coupe-herbe Marque Flymo Plate-forme / Type / Plate-forme IT20BFY, représentant le modèle C-Li 20VGT Modèle Numéro de série à partir de 2018 est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive / Description Réglementation...
  • Página 29: Conocimiento Del Producto

    IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS • ADVERTENCIA: Esta herramienta eléctrica puede ser • El producto o envase no pueden desecharse junto con peligrosa. Su uso descuidado o erróneo puede provocar los residuos domésticos. El producto y el envase deben heridas graves o mortales al operador o terceros. enviarse a una estación de reciclaje apropiada para (Imagen 1) la recuperación de piezas eléctricas y electrónicas.
  • Página 30: Instrucciones De Seguridad Para El Uso

    • Utilice el equipo de protección individual. Protéjase un tipo de batería puede comportar riesgo de incendio al siempre los ojos. El equipo de protección, como utilizarse con otra batería distinta. la mascarilla antipolvo, los zapatos de seguridad • Utilice las herramientas eléctricas únicamente con las antideslizantes, el casco o los protectores auditivos, baterías específi...
  • Página 31 • Mantenimiento y almacenamiento estado. Utilice las instrucciones para la correcta instalación de los complementos y accesorios. Utilice únicamente • Desconecte la máquina de la fuente de alimentación (p. ej., complementos y accesorios autorizados. extraiga el enchufe de la red eléctrica o retire el dispositivo de desactivación o la batería extraíble) antes de realizar •...
  • Página 32: Dispositivos De Protección Del Producto

    personal reduce la gravedad de las lesiones en caso de • Limpie los terminales de la batería con un trapo seco y accidente. limpio si se ensucian. • Utilice siempre una protección ocular homologada mientras • Las baterías secundarias deben cargarse antes de su uso. utiliza el producto.
  • Página 33: Montaje

    Cables alargadores Accesorio de corte No utilice un cable alargador a menos que no quede otra • Realice el mantenimiento periódico. Deje que un centro alternativa. De utilizarse un cable alargador inadecuado, homologado examine regularmente el equipo de corte para podría existir riesgo de incendio, sacudida eléctrica o hacer ajustes o reparaciones.
  • Página 34: Mantenimiento

    que este se desgasta. Si el hilo no avanza automáticamente, vuelva a arrancar la recortadora. Una vez arrancada la es posible que el hilo de la recortadora de césped se haya unidad, el hilo avanzará automáticamente. enredado o que no quede hilo. Para hacer avanzar el hilo, MANTENIMIENTO a ADVERTENCIA: Extraiga la batería antes de realizar 1.
  • Página 35: Datos Técnicos

    Técnica de recorte incorrecta. Utilice solo la punta del hilo de la recortadora de engancha constantemente. césped para recortar. DATOS TÉCNICOS unidad C-Li 20VGT Especifi caciones del motor Tipo de motor Con escobillas Tensión del motor V (CC) Potencia del motor Datos de vibración y ruido...
  • Página 36: Contenido De La Declaración De Conformidad Ce

    Descripción Recortadora de césped Marca Flymo Plataforma/tipo/modelo Plataforma IT20BFY, que representa el modelo C-Li 20VGT Lote Número de serie a partir del año 2018 y en adelante Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción 2006/42/CE "relativa a las máquinas"...
  • Página 37: Identificazione Dei Simboli

    IDENTIFICAZIONE DEI SIMBOLI • AVVERTENZA! Questo attrezzo elettrico può essere • Il prodotto e l'imballaggio non possono essere smaltiti pericoloso! L'uso improprio del mezzo può provocare come rifi uti domestici. Il prodotto e l'imballaggio lesioni anche mortali all'operatore o a terzi. (Figura 1) devono essere portati presso un centro di raccolta specializzato nel recupero di apparecchiature elettriche •...
  • Página 38 • Prevenire la messa in funzione accidentale. Accertarsi cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare che l'interruttore sia in posizione Off prima di effettuare ustioni o provocare un incendio. il collegamento alla presa dell'alimentazione e/o alla • In condizioni non ottimali, la batteria potrebbe perdere batteria, di sollevare o trasportare l'attrezzo.
  • Página 39: Istruzioni Di Sicurezza Per L'utilizzo

    • Quando non viene utilizzato, riporre la macchina lontano Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere dalla portata dei bambini. effettuati da un centro di assistenza autorizzato. Avvertenza (per i macchinari alimentati a corrente elettrica • Il presente manuale non include tutte le situazioni che e quelli con caricabatterie integrato) possono verifi...
  • Página 40: Dispositivi Di Protezione Sul Prodotto

    • Utilizzare un elmetto in caso di possibile caduta di oggetti in • I pacchi batterie secondari devono essere caricati prima testa. dell'uso. Per la corretta procedura di carica, utilizzare sempre il caricabatterie adatto e fare riferimento al manuale. • Utilizzare sempre protezioni acustiche omologate durante l'uso del prodotto.
  • Página 41 Cavi di prolunga Gruppo di taglio Non utilizzare un fi lo di prolunga a meno che non sia • Eseguire la manutenzione ordinaria. Far esaminare il gruppo strettamente necessario. L'impiego di un fi lo di prolunga di taglio da un centro di assistenza autorizzato per eventuali errato può...
  • Página 42: Ricerca Dei Guasti

    MANUTENZIONE a AVVERTENZA: Rimuovere il pacco batterie prima 1. Tenere premute le due chiusure di sbloccaggio del di eseguire la manutenzione. Scosse elettriche cappuccio della bobina (H2). o il contatto del corpo con le parti in movimento 2. Estrarre il cappuccio dall'alloggiamento della bobina. possono causare lesioni gravi o morte.
  • Página 43: Dati Tecnici

    Il fi lo del trimmer scatta in continuo Tecnica di rifi latura errata Utilizzare solo la punta del fi lo del trimmer per rifi lare DATI TECNICI unità C-Li 20VGT Specifi che del motore Tipo di motore Brushed Tensione motore V (DC) Motore Dati relativi a rumorosità...
  • Página 44: Contenuto Della Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tosaerba Marchio Flymo Piattaforma / Tipo / Piattaforma IT20BFY, rappresentante il modello C-Li 20VGT Modello Lotto Numero di serie a partire dal 2018 è totalmente conforme alle direttive e alle norme dell'UE seguenti: Direttiva/norma...
  • Página 45: Betekenis Van De Symbolen

    BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN • WAARSCHUWING! Dit elektrisch gereedschap kan verwerkt als huishoudelijk afval. Het product en de gevaarlijk zijn! Onzorgvuldig of onjuist gebruik kan leiden verpakking moeten worden ingeleverd bij een geschikt tot ernstig of dodelijk letsel bij de gebruiker of anderen. inzamelstation voor het terugwinnen van elektrische en (Afbeelding 1) elektronische apparatuur.
  • Página 46 • Maak altijd gebruik van persoonlijke • Gebruik elektrisch gereedschap enkel met de specifi ek beschermingsmiddelen. Draag altijd oogbescherming. hiervoor bedoelde accu. Als er andere accupacks worden Beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, gebruikt, bestaat er risico op letsel en brand. veiligheidsschoenen met antislipprofi el, een veiligheidshelm •...
  • Página 47: Veiligheidsinstructies Voor Bediening

    Onderhoud en opslag • Gebruik nooit een beschadigd product. Neem het onderhoudsschema in acht. Voer alleen • Koppel de machine los van de voedingsbron (d.w.z. verwijder onderhoudswerkzaamheden uit waarvoor u in deze handleiding de stekker uit het stopcontact, verwijder de uitschakelinrichting een instructie aantreft.
  • Página 48: Veiligheidsvoorzieningen Op Het Product

    • Bedien het product niet op blote voeten of met open schoenen. • Veeg de aansluitingen van het accupack af met een schone, Gebruik altijd antisliplaarzen voor zwaar gebruik. droge doek als ze vuil worden. • Draag een lange broek van stevige stof. •...
  • Página 49: De Beschermkap (A) Monteren

    Verlengsnoeren Snijuitrusting Gebruik geen verlengsnoer tenzij dat absoluut noodzakelijk is. • Voer regelmatig onderhoud uit. Laat de snijuitrusting Het gebruik van een ongeschikt verlengsnoer kan leiden tot regelmatig door een erkend servicepunt controleren, zodat er brand, elektrische schokken of elektrocutie. aanpassingen en reparaties uitgevoerd kunnen worden.
  • Página 50: Problemen Oplossen

    ONDERHOUD a WAARSCHUWING: Verwijder het accupack DE GRASTRIMMERDRAAD VERVANGEN (H) voordat u onderhoud uitvoert. Elektrische Draai de draadtrimmer om voor toegang tot de schokken of contact met bewegende delen kan trimmerkop. ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. 1. Houd de twee ontgrendelingen (H2) van de kap van de DE CAPACITEIT VAN HET ACCUPACK spoel ingedrukt.
  • Página 51: Technische Gegevens

    Vervang de snijder van de grastrimmerdraad ontbreekt De grastrimmerdraad breekt voortdurend Onjuiste trimtechniek Gebruik alleen de punt van de grastrimmerdraad om te trimmen TECHNISCHE GEGEVENS eenheid C-Li 20VGT Motorspecifi caties Motortype Met borstel Motorspanning V (DC) Motorvermogen Geluids- en trillingsgegevens Vergelijkbaar trillingsniveau (ahv, eq) voorhandgreep.
  • Página 52: Inhoud Van De Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het gerepresenteerde product: Beschrijving Grastrimmer Merk Flymo Platform / Type / Model Platform IT20BFY, vertegenwoordigend model C-Li 20VGT Partij Serienummer vanaf 2018 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening Beschrijving 2006/42/EG "betreffende machines"...
  • Página 53: Förklaring Av Symboler

    FÖRKLARING AV SYMBOLER • VARNING! Det här elverktyget kan vara farligt! Slarvigt • Varken produkten eller förpackningen ska hanteras som eller felaktigt användande kan resultera i allvarliga hushållsavfall. Istället ska produkten och förpackningen skador eller dödsfall för föraren eller andra. (Bild 1) överlämnas till lämplig återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Página 54 • Ta bort eventuella justeringsnycklar eller Service skiftnycklar innan du slår på verktyget. Nycklar som • Låt en kvalifi cerad reparatör som endast använder lämnas kvar i elverktygets rörliga delar kan orsaka identiska reservdelar underhålla elverktyget. På så personskada. sätt garanterar du att säkerheten kring ditt elverktyg •...
  • Página 55: Säkerhetsinstruktioner För Drift

    Rekommendation (för nätdrivna maskiner och sådana Var försiktig och använd sunt förnuft. Använd inte med en inbyggd laddare) produkten eller utför underhåll på produkten om du inte är trygg med situationen. Tala med en produktexpert, • Maskinen ska drivas via en jordfelsbrytare (RCD) med din återförsäljare, din serviceverkstad eller ett godkänt frånslagning vid högst servicecenter för att få...
  • Página 56: Säkerhetsanordningar På Produkten

    • Använd hjälm om det fi nns en risk att föremål faller ned • Sekundära batteripack måste laddas före användning. på huvudet. Använd alltid rätt batteriladdare och se bruksanvisningen för korrekta laddningsanvisningar. • Använd alltid godkänt hörselskydd när du använder produkten.
  • Página 57 Förlängningssladdar Skärutrustning Använd inte en förlängningssladd såvida det inte • Utför regelbundet underhåll. Låt ett godkänt är absolut nödvändigt. Användning av en felaktig servicecenter regelbundet undersöka skärutrustningen förlängningssladd kan innebära risk för brand, elektrisk för att göra justeringar eller reparationer. stöt eller dödlig elstöt.
  • Página 58 UNDERHÅLL a VARNING! Ta bort batteripacket innan du utför BYTA GRÄSTRIMMERLINA (H) underhåll. Allvarlig skada eller dödsfall kan Vänd på trådtrimmern för att komma åt trimmerhuvudet. inträffa från en elektrisk stöt eller kroppskontakt med rörliga delar. 1. Håll in de två frigöringsspärrarna på spolens lock (H2). 2.
  • Página 59: Tekniska Data

    Grästrimmerns linkap saknas Ersätt grästrimmerns linkap Grästrimmerlinan går av hela tiden Felaktig trimningsteknik Använd endast spetsen av grästrimmerlinan för att trimma TEKNISKA DATA enhet C-Li 20VGT Motorspecifi kationer Motortyp Med borste Motorspänning V (DC) Motoreffekt Buller- och vibrationsdata Ekvivalent vibrationsnivå (ahv, ekv.) främre handtag. Se anm. 1.
  • Página 60: Innehållet I Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, SVERIGE, försäkrar härmed på eget ansvar att den företrädda produkten: Beskrivning Grästrimmer Märke Flymo Plattform/typ/modell Plattform IT20BFY, representerar modell C-Li 20VGT Parti Serienummer daterade 2018 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning Beskrivning 2006/42/EG ”angående maskiner”...
  • Página 61 IDENTIFIKASJON AV SYMBOLER • ADVARSEL! Dette apparatet kan være farlig! Uforsiktig • Produktet og emballasjen skal ikke håndteres som eller feilaktig bruk kan resultere i alvorlige skader eller husholdningsavfall. Produktet og emballasjen skal dødsfall for brukeren eller andre. (Bilde 1) innleveres til et gjenvinningsanlegg som gjenvinner elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Página 62 • Fjern eventuelle justeringsnøkler før du slår på el- Service verktøyet. En nøkkel som sitter på en roterende del av • La en kvalifi sert tekniker/reparatør utføre service, el-verktøyet kan føre til personskade. og gjøre eventuelle utskiftninger kun med identiske •...
  • Página 63: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    • Når maskinen ikke er i bruk, skal den oppbevares • Denne bruksanvisningen kan ikke dekke alle situasjoner utilgjengelig for barn. som kan oppstå når du bruker produktet. Vær forsiktig, og bruk sunn fornuft. Ikke bruk produktet eller utfør Anbefaling (for nettstrømdrevne maskiner og vedlikehold av produktet hvis du ikke føler deg maskiner med integrert lader) trygg i situasjonen.
  • Página 64: Beskyttelsesutstyr På Produktet

    • Bruk alltid godkjent hørselsvern når du bruker produktet. • Sekundære batteripakker må lades før bruk. Bruk alltid Støy over en lang periode kan forårsake støyrelatert riktig batterilader, og se i brukerhåndboken for riktig hørselsskade. fremgangsmåte ved lading. • Sørg for at du har et førstehjelpssett i nærheten. •...
  • Página 65 Skjøteledninger Skjæreutstyr Ikke bruk en skjøteledning med mindre det er helt • Utfør regelmessig vedlikehold. La et godkjent nødvendig. Bruk av feil skjøteledning kan medføre fare for servicesenter undersøke skjæreutstyret regelmessig for brann og elektrisk støt, noe som kan være livsfarlig. å...
  • Página 66 Når trådtrimmeren brukes, blir trimmertråden slitt ned og automatisk mates ut, kan trimmertråden kan være fl okete blir kortere. Dette trimmerhodet mater automatisk ekstra eller tom. Start trimmeren på nytt for å mate ut tråden. tråd til riktig lengde når den slites ned. Hvis tråden ikke Tråden mates automatisk ut ved oppstart.
  • Página 67: Tekniske Data

    Trådkutteren mangler. Erstatt trådkutteren. Trimmertråden smeller kontinuerlig. Du bruker feil trimmeteknikk. Bruk bare tuppen av gresstrimmertråden for å trimme. TEKNISKE DATA enhet C-Li 20VGT Motorspesifi kasjoner Motortype Børstemotor Motorspenning V (likestrøm) Motoreffekt Støy- og vibrasjonsdata Ekvivalent vibrasjonsnivå (ahv, ekv.) fremre håndtak. Se anm. 1.
  • Página 68: Innholdet I Ef-Samsvarserklæringen

    Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, erklærer under eneansvar at dette produktet: Beskrivelse Gresstrimmer Merke Flymo Plattform/type/modell Plattformen IT20BFY, som representerer modellen C-Li 20VGT Parti Serienummer datert 2018 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Página 69 SYMBOLER • ADVARSEL! Dette motorredskab kan være farligt! • Produktet og emballagen må ikke behandles som Skødesløs eller forkert brug kan resultere i alvorlige almindeligt husholdningsaffald. Produktet og emballagen skal afl everes til en passende genbrugsstation med skader eller dødsfald for brugeren eller andre. (Billede 1) henblik på...
  • Página 70: Sikker Drift

    du tilslutter produktet til strømkilden og/eller berøres, skal der skylles med vand. Hvis du får batterienheden, samt når du tager eller bærer væske i øjnene, skal du søge læge. Væske, der produktet. At bære elværktøj med fi ngeren på trænger ud fra batteriet, kan medføre irritation eller kontakten eller at sætte strøm til elværktøj med tændt forbrænding.
  • Página 71: Sikkerhedsinstruktioner For Drift

    • Når den ikke er i brug, skal maskinen opbevares uden forhandler, serviceværksted eller godkendt servicecenter for børns rækkevidde. for at få mere at vide. Anbefaling (til maskiner, der er sluttet til hovedstrøm • Fjern batteriet før du samler produktet, sætter produktet eller med indbygget oplader) til opbevaring eller foretager vedligeholdelse.
  • Página 72: Beskyttelsesanordninger På Produktet

    BESKYTTELSESANORDNINGER PÅ • Batteripakken må ikke efterlades i opladeren i længere tid, når den ikke er i drift. PRODUKTET • Gem vejledningen med henblik på senere brug. Udløserlås • Brug kun batteripakken til dens nødvendige betjening. Udløserlåsen låser udløseren. Skub udløserlåsen for at frigøre udløseren.
  • Página 73 Forlængerledninger Skæreudstyr Brug ikke en forlængerledning, medmindre det er absolut • Foretag regelmæssig vedligeholdelse. Lad et godkendt nødvendigt. Brug af forkert forlængerledning kan medføre servicecenter regelmæssigt undersøge skæreudstyret risiko for brand eller elektrisk stød. og udføre justeringer eller reparationer. • Skæreudstyrets ydeevne øges. a ADVARSEL: Rør ikke ved terminalerne på...
  • Página 74: Fejlfinding

    VEDLIGEHOLDELSE a ADVARSEL: Fjern batteriet, før der udføres 2. Træk spolehætten væk fra spolehuset. vedligeholdelse. Alvorlige ulykker eller dødsfald 3. Fjern spolen (H1) fra spolehuset. kan forårsages af elektrisk stød eller kropskontakt 4. Skær trådlængden til en samlet længde på 6 m (H4). med bevægelige dele.
  • Página 75 Græstrimmertrådskæreren mangler Udskift græstrimmertrådskæreren Græstrimmertråden knækker konstant Forkert trimmeteknik Brug kun spidsen af græstrimmertråden for at trimme TEKNISKE DATA enhed C-Li 20VGT Motorspecifi kationer Motortype Børstet Motorspænding V (DC) Motorkraft Støj- og vibrationsoplysninger Ækvivalent vibrationsniveau (ahv, eq) forreste håndtag. Se bemærkning 1 Ækvivalent vibrationsniveau (ahv, eq) bageste håndtag.
  • Página 76: Indhold I Ef-Overensstemmelseserklæring

    Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, erklærer under eget ansvar, at det repræsenterede produkt: Beskrivelse Græstrimmer Mærke Flymo Platform / type / model Platform IT20BFY, repræsenterer model C-Li 20VGT Batch Serienumre fra 2018 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmelser Beskrivelse 2006/42/EF "angående maskiner"...
  • Página 77: Laitteen Osat

    KÄYTTÖOHJEKIRJAN SYMBOLIT • VAROITUS! Tämä sähkötyökalu voi olla vaarallinen. • Laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Laite ja Huolimaton tai virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa sen pakkaus on toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. (Kuva 10) (Kuva 1) •...
  • Página 78: Turvallinen Käyttö

    • Estä tahaton käynnistys. Varmista, että katkaisin on kosketuksen liitinten välillä. Akkuliitinten saattaminen sammutetussa asennossa ennen virtalähteeseen keskenään oikosulkuun voi aiheuttaa palovammoja tai ja/tai akkuun kytkemistä, työkaluun tarttumista tai tulipalon. sen kantamista. Sähkötyökalujen kantaminen sormi • Akusta voi tihkua nestettä väärissä olosuhteissa. katkaisijalla tai niiden kytkeminen sähköverkkoon Vältä...
  • Página 79: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    • Käytä vain valmistajan suosittelemia varaosia ja • Tämä käyttöohjekirja ei voi sisältää kaikkia laitteen lisävarusteita. käyttöön liittyviä tilanteita. Ole varovainen ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä laitetta tai huolla sitä, jos et ole • Tarkista ja huolla laite säännöllisesti. Korjauta laite aina varma tilanteesta.
  • Página 80: Laitteen Turvalaitteet

    • Käytä kypärää, jos on mahdollista, että päähän putoaa • Toissijaiset akut on ladattava ennen käyttöä. Käytä esineitä. aina oikeaa laturia, ja katso asianmukaiset latausohjeet käyttöohjeesta. • Käytä aina hyväksyttyjä kuulonsuojaimia, kun käytät laitetta. Pitkäkestoinen melulle altistuminen voi aiheuttaa • Älä pidä akkua jatkuvassa latauksessa, kun sitä ei kuulovaurioita.
  • Página 81 Jatkojohdot Terälaite Älä käytä jatkojohtoa, ellei se ole aivan välttämätöntä. • Huolla säännöllisesti. Anna valtuutetun huoltopisteen Vääränlaisen jatkojohdon käyttö voi aiheuttaa tulipalon, tarkastaa terälaite säännöllisesti säätöjen tai korjausten sähköiskun tai hengenvaarallisen sähköiskun vaaran. varalta. • Terälaitteen suorituskyky paranee. a VAROITUS: Älä kosketa pistokkeen liittimiä, kun kytket pistokkeen jatkojohtoon tai irrotat sen •...
  • Página 82 KUNNOSSAPITO a VAROITUS: Irrota akku, ennen kuin alat tehdä 1. Paina kahta kelan kannen vapautussalpaa ja pidä niitä huoltotoimia. Sähköisku tai kehon koskeminen painettuina (H2). liikkuviin osiin voi johtaa tapaturmaan tai 2. Vedä kelan kansi pois kelan kotelosta. kuolemaan. 3. Poista kela (H1) kelan kotelosta. AKUN VARAUSTASON TARKISTAMINEN (F1) 4.
  • Página 83: Tekniset Tiedot

    Kelaa siimaa takaisin. Siiman leikkain puuttuu. Asenna uusi leikkain. Siima katkeaa jatkuvasti. Trimmaustekniikka on väärä. Käytä trimmaamiseen vain siiman päätä. TEKNISET TIEDOT Yksikkö C-Li 20VGT Moottorin tiedot Moottorityyppi Harjallinen Moottorin jännite V (DC) Moottorin teho Ääni- ja tärinätiedot Vastaava tärinätaso (ahv, eq) etukahva – katso huomautus 1.
  • Página 84: Eu:n Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, RUOTSI, vakuuttaa täten, että oheinen tuote: Kuvaus Trimmeri Tuotemerkki Flymo Alusta / Tyyppi / Malli Alusta IT20BFY, edustaa mallia C-Li 20VGT Erä Sarjanumero 2018 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus...
  • Página 85: Identificação Dos Símbolos

    IDENTIFICAÇÃO DOS SÍMBOLOS • AVISO! Esta ferramenta elétrica pode ser perigosa! O uso • O produto ou a embalagem não pode ser tratado como indevido ou incorreto poderá provocar ferimentos graves resíduo doméstico. O produto e a embalagem têm ser ou até...
  • Página 86: Práticas De Funcionamento Seguro

    proteção como máscara antipoeira, calçado de segurança • Use ferramentas eléctricas apenas com as baterias antiderrapante, capacete ou protetores acústicos nas concebidas para as mesmas. A utilização de quaisquer condições apropriadas irá reduzir os ferimentos pessoais. outras baterias pode criar risco de ferimentos e incêndio. •...
  • Página 87: Instruções De Segurança Para Funcionamento

    Manutenção e armazenagem Utilize as instruções para a instalação correta de acessórios. Utilize apenas acessórios aprovados. • Desligue a máquina da fonte de alimentação (ou seja, retire a fi cha da corrente elétrica, remova o dispositivo • Não utilize um produto danifi cado. Respeite o esquema de desativação ou a bateria amovível) antes de efetuar de manutenção.
  • Página 88: Dispositivos De Proteção No Produto

    • Utilize sempre uma proteção ocular aprovada enquanto • Mantenha as baterias afastadas das crianças. opera o produto. • Adquira sempre as baterias corretas para o produto. • Não opere o produto com os pés descalços ou com calçado • Mantenha as baterias limpas e secas. aberto.
  • Página 89 Tomadas elétricas Acessório de corte • Realize regularmente as tarefas de manutenção. Leve a AVISO: Não toque nos terminais da fi cha ao instalar regularmente o acessório de corte a um centro de ou remover a fi cha da tomada. assistência autorizado para que o examinem e realizem Antes de ligar o carregador, certifi...
  • Página 90: Manutenção

    2. Balance o aparador dentro e fora da área de corte, fornece automaticamente linha adicional com o comprimento efetuando pequenos cortes. correto à medida que a linha se desgasta. Se a linha não avançar automaticamente, a linha do aparador de relva pode Enquanto o aparador de fi...
  • Página 91: Especificações Técnicas

    A linha do aparador de relva quebra Técnica de aparagem incorreta Utilize apenas a ponta da linha do aparador de continuamente relva para aparar ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS unidade C-Li 20VGT Especifi cações do motor Tipo de motor Escovado Tensão do motor V (CC) Potência do motor Dados de ruído e vibração...
  • Página 92: Conteúdo Da Declaração De Conformidade Da Ue

    Descrição Aparador de relva Marca Flymo Plataforma/Tipo/Modelo Plataforma IT20BFY, que representa o modelo C-Li 20VGT Lote Número de série referente a 2018 e posteriores está em plena conformidade com as seguintes diretivas e regulamentos da UE: Diretiva/Regulamento Descrição 2006/42/CE "relativa a máquinas"...
  • Página 93 ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο μπορεί να είναι επικίνδυνο! Η • Στερεώστε τα μαλλιά σας πάνω από τους ώμους. (Εικόνα 9) απρόσεκτη ή λανθασμένη χρήση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό ή • Μην διαχειρίζεστε το προϊόν ή τη συσκευασία μαζί με τα υπόλοιπα ακόμη...
  • Página 94 • Μην υπερεκτιμάτε τις δυνατότητές σας. Να πατάτε καλά τα Σέρβις πόδια σας και να διατηρείτε την ισορροπία σας συνέχεια. • Αναθέστε το σέρβις του ηλεκτρικού σας εργαλείου σε Έτσι επιτυγχάνεται καλύτερος έλεγχος του ηλεκτρικού εργαλείου, εξειδικευμένο τεχνικό για επισκευή με τη χρήση μόνο σε...
  • Página 95 • ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν τροποποιηθεί από τις αρχικές του προδιαγραφές. Μην αλλάξετε ένα εξάρτημα του προϊόντος • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι πλήρως συναρμολογημένο πριν χωρίς έγκριση από τον κατασκευαστή. Χρησιμοποιήστε μόνο από...
  • Página 96: Ασφαλεια Μπαταριασ

    ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ της λειτουργίας. Μπορεί να προκύψει ένωση των πόλων. Η βραχυκύκλωση των πόλων της μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει Ασφάλεια σκανδάλης εγκαύματα ή πυρκαγιά. Η ασφάλεια της σκανδάλης γκαζιού κλειδώνει τη σκανδάλη. Πιέστε ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΗ την...
  • Página 97 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ • Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένο προστατευτικό παρελκομένου κοπής. • Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης ή καθαρισμού, πρέπει • Μην χρησιμοποιείτε παρελκόμενα κοπής που παρουσιάζουν να αφαιρείτε την μπαταρία. ζημιά. • Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και παρελκόμενα Κεφαλή χορτοκοπτικού που...
  • Página 98: Επιλυση Προβληματων

    ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ a ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρέπει να αφαιρείτε την μπαταρία 1. Κρατήστε πατημένες τις δύο ασφάλειες του καλύμματος της προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης. Μπορεί μπομπίνας (Η2). να προκύψει σοβαρός τραυματισμός ή θάνατος από 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπομπίνας από το περίβλημα της ηλεκτροπληξία...
  • Página 99: Τεχνικα Στοιχεια

    χορτοκοπτικού Η μεσινέζα του χορτοκοπτικού κόβεται Λανθασμένη τεχνική χορτοκοπής Χρησιμοποιήστε μόνο το άκρο του χορτοκοπτικού για συνεχώς την κοπή ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ μονάδα C-Li 20VGT Προδιαγραφές μοτέρ Τύπος κινητήρα Με ψήκτρες Τάση μοτέρ V (DC) Ισχύς μοτέρ Δεδομένα θορύβου και κραδασμών...
  • Página 100: Περιεχομενα Τησ Δηλωσησ Συμμορφωσησ Εκ

    Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Σουηδία, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το απεικονιζόμενο προϊόν: Περιγραφή Χορτοκοπτικό Μάρκα Flymo Πλατφόρμα / Τύπος / Πλατφόρμα IT20BFY, που αντιστοιχεί στο μοντέλο C-Li 20VGT Μοντέλο Παρτίδα Αριθμός σειράς με ημερομηνία 2018 και μεταγενέστερη συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες της ΕΕ και τους κανονισμούς: Οδηγία/Κανονισμός Περιγραφή...
  • Página 101: Význam Symbolů

    VÝZNAM SYMBOLŮ • VAROVÁNÍ! Tento elektrický nástroj může být • Výrobek ani obal nelze likvidovat jako domácí nebezpečný! Nepozorné nebo nesprávné použití může odpad. Výrobek a obal musí být odevzdány do vést k vážnému nebo smrtelnému zranění uživatele příslušné recyklační stanice pro recyklaci elektrických nebo někoho jiného.
  • Página 102 • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením opláchněte postižené místo vodou. Při zasažení očí k el. napájení nebo vložením baterií, zvednutím kapalinou vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina nebo nošením nástroje se přesvědčte, že je vypínač vyteklá z baterie může způsobit podráždění nebo v poloze vypnuto.
  • Página 103: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    Doporučení (pro výrobky napájené ze sítě a výrobky situací. Poraďte se s odborníkem, prodejcem, servisním s integrovanou nabíječkou) pracovníkem nebo schváleným servisním střediskem. • Stroj by se měl používat s proudovým chráničem • Před montáží, uskladněním nebo údržbou výrobku s vypínacím proudem maximálně vyjměte baterii.
  • Página 104 • Při práci s výrobkem vždy používejte schválenou • Baterii používejte pouze pro nezbytný provoz. ochranu sluchu. Dlouhodobé působení hluku může • Když výrobek nepoužíváte, vyjměte z něj baterii. způsobit ztrátu sluchu vyvolanou hlukem. • Při provozu zajistěte, aby se do blízkosti baterie •...
  • Página 105 Prodlužovací šňůry Sekací nástavec Nepoužívejte prodlužovací šňůru, pokud to není nezbytné. • Provádějte pravidelnou údržbu. Ve schváleném Použití nesprávné prodlužovací šňůry může vést servisním středisku nechte sekací nástavec pravidelně k nebezpečí požáru, úrazu či zabití elektrickým proudem. kontrolovat, seřídit nebo případně opravit. •...
  • Página 106: Řešení Problémů

    ÚDRŽBA a VAROVÁNÍ: Před prováděním údržby vyjměte VÝMĚNA VYŽÍNACÍ STRUNY (H) baterii. Při úrazu elektrickým proudem nebo Obraťte strunový vyžínač, abyste získali přístup kontaktu těla s pohyblivými díly hrozí vážné k strunové hlavě. poranění nebo usmrcení. 1. Stiskněte a podržte dvě uvolňovací západky uzávěru KONTROLA KAPACITY BATERIE (F1) cívky (H2).
  • Página 107: Technické Údaje

    Vyměňte nůž na vyžínací strunu. Vyžínací struna neustále cvaká. Nesprávná technika vyžínání. K vyžínání používejte pouze špičku vyžínací struny. TECHNICKÉ ÚDAJE jednotka C-Li 20VGT Specifi kace motoru Typ motoru Komutátorový Napětí motoru V (DC) Výkon motoru Údaje o hluku a vibracích Ekvivalentní...
  • Página 108: Obsah Prohlášení O Shodě Eu

    My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, zcela zodpovědně prohlašujeme, že příslušný výrobek: Popis Vyžínač Značka Flymo Platforma / typ / model Platforma IT20BFY, představující model C-Li 20VGT Šarže Výrobní číslo od roku 2018 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy EU: Směrnice/předpis Popis 2006/42/ES „o strojních zařízeních“...
  • Página 109: Opća Sigurnosna Upozorenja Za Električne Alate

    IDENTIFIKACIJA SIMBOLA • UPOZORENJE! Ovaj električni alat može biti opasan! • Proizvod ili pakiranje ne može se zbrinuti kao kućanski Neoprezna ili nepravilna upotreba može uzrokovati otpad. Proizvod i pakiranje umjesto toga treba odnijeti ozbiljne ili smrtne povrede rukovatelja strojem ili drugih u prikladni reciklažni centar za prihvat električne i osoba.
  • Página 110 prsta na prekidaču prilikom nošenja električnih alata • U uvjetima lošeg postupanja, iz baterije može ili priključivanje napajanja električnih alata kojima je štrcnuti tekućina, izbjegavajte dodir s njom. Ako prekidač uključen povećava rizik od nesreće. slučajno dođe do dodira, isperite vodom. Ako tekućina dođe u dodir s očima, potražite i liječničku •...
  • Página 111: Sigurnosne Upute Za Rad

    Preporuka (za strojeve koje se napajaju putem mreže i • Prije sastavljanja, pohrane ili održavanja proizvoda one s ugrađenim punjačem) izvadite baterijski komplet. • Nemojte upotrebljavati proizvod ako su mu promijenjene • Stroj treba napajati putem zaštitnog uređaja početne specifi kacije. Nemojte mijenjati dio proizvoda diferencijalne struje (RCD) uz struju isključivanja koja nije veća od 30 mA.
  • Página 112: Zaštitni Uređaji Na Proizvodu

    ZAŠTITNI UREĐAJI NA PROIZVODU • Spremite priručnik za kasniju upotrebu. • Baterijski komplet koristite samo za predviđenu Blokada okidača namjenu. Blokada okidača blokira okidač. Pritisnite blokadu okidača • Dok ne upotrebljavate baterijski komplet, izvadite ga iz kako biste oslobodili okidač. Kada otpustite ručku, blokada proizvoda.
  • Página 113: Održavanje I Čuvanje

    a UPOZORENJE: Nemojte dodirivati kontakte • Time povećavate učinkovitost rezne opreme. utikača pri postavljanju ili uklanjanju utikača iz • Tako produljujete vijek trajanja priključaka. produžnog kabela. • Također smanjujete opasnost od nezgoda. Pri upotrebi produžnog kabela provjerite može li provoditi •...
  • Página 114: Rješavanje Problema

    ODRŽAVANJE a UPOZORENJE: Izvadite baterijski komplet prije ZAMJENA FLAKSA TRIMERA ZA TRAVU (H) radova na održavanju. Strujni udar ili dodir tijela Okrenite trimer kako biste pristupili glavi trimera. s pokretnim dijelovima mogli bi dovesti do teških 1. Pritisnite i zadržite dva zasuna za otpuštanje poklopca ozljeda ili smrti.
  • Página 115: Tehnički Podaci

    Nema rezača za fl aks trimera Zamijenite rezač za fl aks trimera Flaks trimera neprestano se kida Pogrešna tehnika košnje Za košnju koristite samo vrh fl aksa TEHNIČKI PODACI jedinica C-Li 20VGT Specifi kacije motora Vrsta motora Sa četkicama Napon motora V (DC) Snaga motora Podaci o buci i vibracijama Ekvivalentne razine vibracija (ahv, eq) na prednjoj ručki.
  • Página 116: Sadržaj Europske Deklaracije O Usklađenosti

    Tvrtka Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA izjavljuje pod izričitom odgovornosti kako je predstavljeni proizvod: Opis Trimer za travu Marka Flymo Platforma / Vrsta / Model Platforma IT20BFY, predstavlja model C-Li 20VGT Grupa Serijski brojevi iz 2018. i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i propisima: Direktiva/propis Opis 2006/42/EZ „o strojevima"...
  • Página 117: Splošna Varnostna Opozorila Za Električno Orodje

    IDENTIFIKACIJA SIMBOLOV • POZOR: Delo s to napravo je lahko nevarno! Površna • Izdelka ali embalaže ni dovoljeno zavreči med in napačna uporaba lahko povzroči resne telesne gospodinjske odpadke. Izdelek in embalažo je treba poškodbe in celo smrt uporabnika ali navzočih oseb. oddati v ustreznem zbirnem centru, v katerem je (Slika 1) poskrbljeno za reciklažo električnih in elektronskih...
  • Página 118 prepričajte, da je stikalo v položaju za izklop. Če pride tekočina v stik z očmi, poiščite zdravniško Prenašanje električnega orodja s prstom na stikalu ali pomoč. Tekočina, ki izteka iz baterije, lahko povzroči priklop električnega orodja z vklopljenim stikalom lahko draženje ali opekline.
  • Página 119: Dodatna Varnostna Opozorila

    Priporočilo (za stroje z napajanjem iz omrežja in stroje se obrnite na strokovnjaka za izdelek, prodajalca, z vgrajenim polnilnikom) pooblaščeno servisno delavnico ali servisni center. • Stroj je treba dobaviti skupaj z napravo na diferenčni tok • Pred sestavljanjem, skladiščenjem in vzdrževanjem (RCD) s sprožilnim tokom do največ...
  • Página 120: Varnostne Naprave Na Izdelku

    VARNOSTNE NAPRAVE NA IZDELKU • Če baterijske enote ne uporabljate, je ne izpostavljajte neprekinjenemu polnjenju. Gumb za zaklep ročice plina • Navodila shranite za prihodnjo uporabo. Zaklep ročice plina zaklene ročico plina. Pritisnite zaklep • Baterijske enote uporabljajte le v skladu s predvideno ročice plina, da sprostite ročico plina.
  • Página 121 a POZOR: Ne dotikajte se priključkov vtiča pri • Delovanje rezalnega priključka se izboljša. vklapljanju in izklapljanju vtiča iz podaljška. • Življenjska doba rezalnega priključka se podaljša. Pri uporabi podaljška se prepričajte, da je dovolj robusten, • Nevarnost nesreč se zmanjša. da lahko prenaša tok, ki ga bo potrebovalo vaše orodje.
  • Página 122: Odpravljanje Težav

    VZDRŽEVANJE a POZOR: Pred izvajanjem nastavitev odstranite ZAMENJAVA KOSILNE NITKE TRIMERJA (H) baterijsko enoto. Električni šok udar ali stik s Obrnite trimer za dostop do kosilne glave. premičnimi deli lahko povzroči težje poškodbe 1. Pritisnite in pridržite oba sprostitvena jezička ali smrt.
  • Página 123: Tehnični Podatki

    Ni rezila kosilne nitke trimerja Zamenjajte rezilo kosilne nitke trimerja Nenehno trganje kosilne nitke trimerja Neustrezen način košnje Za košnjo uporabljajte le vrh kosilne nitke TEHNIČNI PODATKI enota C-Li 20VGT Specifi kacije motorja Tip motorja S krtačami Napetost motorja V (DC) Moč motorja Podatki o hrupu in vibracijah Ekvivalentna raven vibracij (ahv, eq) za sprednji ročaj.
  • Página 124: Vsebina Izjave Es O Skladnosti

    Pri Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, na lastno odgovornost izjavljamo, da je predstavljeni izdelek: Opis Obrezovalnik trave Znamka Flymo Platforma/vrsta/model Platforma IT20BFY, natančneje model C-Li 20VGT Serija Serijske številke od letnika 2018 dalje Popolnoma v skladu z naslednjimi direktivami in uredbami EU: Direktiva/uredba Opis...
  • Página 125: Zastosowane Symbole

    ZASTOSOWANE SYMBOLE • OSTRZEŻENIE! Narzędzie może być niebezpieczne! • Produkt lub jego opakowanie nie mogą być traktowane Nieuważne oraz nieprawidłowe posługiwanie się jako odpady domowe. Produkt i opakowanie należy narzędziem może być przyczyną poważnych obrażeń oddać do odpowiedniego punktu zbierania surowców lub śmierci obsługującego bądź...
  • Página 126 maski, antypoślizgowe buty robocze, kask lub środki ochrony akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie słuchu stosowane w odpowiednich warunkach pozwalają obrażeniami ciała i pożarem. obniżyć ryzyko odniesienia obrażeń. • Kiedy akumulator nie jest używany, należy przechowywać • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. Przed go z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak podłączeniem do źródła zasilania i/lub akumulatora, spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe i śruby...
  • Página 127: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Obsługi

    Konserwacja i przechowywanie • Przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji. Stosować się do symboli i zasad bezpieczeństwa. W • Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych i czyszczenia przypadku nieprzestrzegania instrukcji i symboli istnieje ryzyko należy odłączyć maszynę od źródła zasilania (tzn. wyjąć wystąpienia obrażeń, uszkodzeń...
  • Página 128: Środki Ochrony Osobistej

    ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ • Nie używać akumulatora, który nie jest przeznaczony do pracy z produktem. • Zawsze należy stosować prawidłowe środki ochrony osobistej • Nie używać jednocześnie akumulatorów o różnym napięciu lub podczas używania produktu. Środki ochrony osobistej nie od różnych producentów. eliminują...
  • Página 129 • Ładowarka jest przeznaczona do pracy w standardowej • Regularnie sprawdzać i konserwować produkt. Naprawiać domowej sieci elektrycznej (220 V). Nie należy jej podłączać produkt wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym. do innego napięcia. • Gdy produkt nie jest używany, należy go przechowywać poza Gniazda elektryczne zasięgiem dzieci.
  • Página 130: Rozwiązywanie Problemów

    żyłka nie jest podawana automatycznie, żyłka podkaszarki żyłkę, należy ponownie uruchomić wykaszarkę. Po do trawy mogła się zaplątać lub skończyć. Aby podać uruchomieniu żyłka zostanie automatycznie wysunięta. KONSERWACJA a OSTRZEŻENIE: Wyjąć akumulator przed WYMIANA ŻYŁKI W WYKASZARCE DO TRAWY (H) przystąpieniem do konserwacji.
  • Página 131: Dane Techniczne

    Zamontować nóż do żyłki do koszenia trawy Stałe urywanie żyłki do koszenia trawy Nieprawidłowa technika koszenia Do koszenia należy używać tylko końcówki żyłki do koszenia trawy DANE TECHNICZNE jednostka C-Li 20VGT Specyfi kacja silnika Typ silnika Szczotkowy Napięcie silnika V (prąd stały) Moc silnika Śr...
  • Página 132: Treść Deklaracji Zgodności Z Normami We

    Firma Husqvarna AB, SE 561 82 Husqvarna, SZWECJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że przedstawiony produkt: Opis Podkaszarka Marka Flymo Platforma/typ/model Platforma IT20BFY, reprezentatywny model C-Li 20VGT Partia produkcyjna Począwszy od numerów seryjnych z roku 2018 spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/WE „maszynowa”...
  • Página 133: Popis Symbolov

    POPIS SYMBOLOV • UPOZORNENIE! Toto motorové náradie môže byť • S výrobkom ani s balením nesmiete zaobchádzať ako nebezpečné! Ak sa používa neopatrne alebo nesprávne, s komunálnym odpadom. Výrobok a balenie sa musia môže spôsobiť vážne až smrteľné zranenia obsluhe odovzdať...
  • Página 134 • Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy noste • Elektrické nástroje používajte iba so špecifi cky ochranné prostriedky očí. Ochranné pomôcky, ako označenými akumulátormi. Pri použití akéhokoľvek napríklad protiprachové masky, bezpečnostné topánky iného akumulátora môže hroziť nebezpečenstvo poranenia s protisklzovou podrážkou, prilby alebo chrániče sluchu, a požiaru.
  • Página 135: Osobné Ochranné Prostriedky

    Údržba a uskladnenie vám udržať výrobok v dobrom stave. Tieto pokyny poskytujú všetky potrebné kroky na správnu inštaláciu • Pred vykonávaním údržby alebo čistenia zariadenie doplnkov a príslušenstva. Používajte len schválené odpojte od zdroja napájania (t. j. odpojte zástrčku doplnky a príslušenstvo. z elektrickej zásuvky, odpojte deaktivačné...
  • Página 136 • Počas používania výrobku vždy používajte schválené • Akumulátory udržiavajte čisté a suché. chrániče očí. • Ak sa koncovky akumulátora znečistia, očistite ich čistou • Výrobok neobsluhujte s bosými nohami ani v otvorených suchou handričkou. topánkach. Vždy noste odolné protišmykové topánky. •...
  • Página 137 Predlžovacie káble Rezací nadstavec Predlžovací kábel nepoužívajte, ak to nie je úplne • Vykonávajte pravidelnú údržbu. Rezací nadstavec nevyhnutné. Používanie nevhodného predlžovacieho kábla nechajte pravidelne kontrolovať v schválenom servisnom by mohlo viesť k nebezpečenstvu požiaru, zásahu alebo stredisku kvôli potrebným úpravám a opravám. usmrteniu elektrickým prúdom.
  • Página 138: Riešenie Problémov

    dopĺňa dodatočné lanko na dosiahnutie správnej dĺžky pri Reštartovaním vyžínača vysuniete lanko. Pri štartovaní sa jeho opotrebúvaní. Ak sa lanko automaticky nevysúva, lanko automaticky vysunie. lanko vyžínača na trávu môže byť spletené alebo prázdne. ÚDRŽBA a UPOZORNENIE: Pred vykonaním údržby vyberte VÝMENA LANKA VYŽÍNAČA NA TRÁVU (H) akumulátor.
  • Página 139 Lanko vyžínača trávnika sa neustále Nesprávna technika vyžínania. Na vyžínanie používajte iba špičku lanka trhá. vyžínača trávnika. TECHNICKÉ ÚDAJE jednotka C-Li 20VGT Technické parametre motora Typ motora So zberačmi Napätie motora V (jednosmerné) Výkon motora Údaje o hluku a vibráciách Ekvivalentná...
  • Página 140 V mene spoločnosti Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že reprezentovaný výrobok: Popis Vyžínač na trávu Značka Flymo Platforma/Typ/Model Platforma IT20BFY, reprezentuje model C-Li 20VGT Séria Výrobné číslo z roku 2018 a nasledujúcich rokov plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ: Smernice/Nariadenia Popis 2006/42/EC „o strojových zariadeniach“...
  • Página 141 JELMAGYARÁZAT • FIGYELMEZTETÉS! A motoros szerszám veszélyes • A termék vagy a csomagolása nem kezelhető háztartási lehet! A vigyázatlan vagy helytelen használat komoly hulladékként. A terméket és csomagolását a megfelelő vagy halálos kimenetelű sérülésekhez vezethet a újrafeldolgozó pontra el kell juttatni az elektromos és dolgozó...
  • Página 142 védőfelszerelések, például a pormaszk, a csúszásgátló • Amikor az akkumulátort nem használja, tartsa távol védőcipő, a kemény fejvédő és a fülvédő használata más fémtárgyaktól, például gémkapcsoktól, érméktől, csökkenti a személyi sérülések kockázatát. kulcsoktól, tűktől, csavaroktól vagy más kisebb fémtárgyaktól, amelyek összekapcsolhatják a sarukat. •...
  • Página 143: Személyi Védőfelszerelés

    • Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészeket és üzemállapot fenntartásához. Használja az utasítást a kiegészítőket használja. kiegészítők és tartozékok megfelelő felszereléséhez. Csak jóváhagyott kiegészítőt és tartozékot használjon. • Rendszeresen vizsgálja meg és tartsa karban a gépet. Csak márkaszervizben javíttassa a gépet. •...
  • Página 144 • A termék használatakor viseljen jóváhagyott • Mindig a terméknek megfelelő akkumulátort vásároljon. védőszemüveget. • Az akkumulátort tartsa tisztán és szárazon. • Ne mezítláb vagy nyitott cipőben működtesse a terméket. • Ha bekoszolódnak, az akkumulátorsarukat tiszta és száraz Mindig viseljen erős, csúszásmentes bakancsot. ruhával törölje le.
  • Página 145 Hosszabbítókábelek Vágófelszerelés Ne használjon hosszabbítókábelt, hacsak nem abszolút • Végezzen rendszeres karbantartást. Vizsgáltassa át elkerülhetetlen. A nem megfelelő hosszabbítókábel rendszeresen a vágófelszerelést szakszervizben, ahol használata tüzet vagy áramütést okozhat. elvégzik a szükséges beállításokat, javításokat. • Ezáltal nő a vágófelszerelés teljesítménye a FIGYELMEZTETÉS: Ne érintse meg a csatlakozódugó...
  • Página 146: Karbantartás

    KARBANTARTÁS a FIGYELMEZTETÉS: Karbantartási munkák előtt A FŰVÁGÓ DAMIL CSERÉJE (H) szerelje ki az akkumulátort. Súlyos, akár halálos Fordítsa meg a damilos nyíróeszközt, hogy hozzáférjen a sérülés érheti, ha áramütést szenved, vagy vágófejhez. hozzáér a mozgó alkatrészekhez. 1. Nyomja be és tartsa benyomva az orsókupak két AZ AKKUMULÁTORKAPACITÁS kioldó...
  • Página 147: Műszaki Adatok

    Tegye vissza a damilvágót. A fűvágó damil állandóan elszakad. Nem megfelelő technikával vágja a Csak a fűvágó damil csúcsát használja a füvet. vágáshoz. MŰSZAKI ADATOK mértékegység C-Li 20VGT Motor műszaki adatai Motortípus Szénkefés Motor feszültség V (DC) Motorteljesítmény Zaj és vibráció adatai Egyenértékű...
  • Página 148: Az Ek-Megfelelőségi Nyilatkozat Tartalma

    A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVÉDORSZÁG a saját felelősségére kijelenti, hogy a jelzett termék: Leírás Fűszegélyvágó Márka Flymo Platform / Típus / Modell A C-Li 20VGT típushoz tartozó IT20BFY munkaállvány Sarzs 2018-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő EU-irányelveknek és rendeleteknek: Irányelv/rendelet Leírás 2006/42/EK „gépre vonatkozó”...
  • Página 149: Пояснения К Символам

    ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный электроинструмент • Зафиксируйте волосы выше уровня плеч. (Рис. 9) представляет опасность! Небрежная или неправильная • Данное изделие или упаковку нельзя утилизировать в качестве эксплуатация может привести к серьезной или смертельной бытовых отходов. Изделие и упаковку необходимо передать травме...
  • Página 150 • Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты. Всегда • Используйте электроинструмент только со специально носите защитные очки. Специальные средства защиты, такие предназначенными блоками аккумуляторов. Использование как респиратор, противоскользящая защитная обувь, каска или других блоков аккумуляторов может создать опасность травмы средства защиты органов слуха, существенно снижают риск или...
  • Página 151: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Эксплуатации

    Техническое обслуживание и хранение • Не выбрасывайте это руководство. Следуйте инструкциям по сборке, эксплуатации и уходу за изделием. Используйте эти • Перед проведением технического обслуживания или очистки инструкции для правильной установки насадок и дополнительных отключайте инструмент от источника питания (т.е. извлеките принадлежностей.
  • Página 152: Средства Индивидуальной Защиты

    СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ • Для обеспечения правильной работы обращайте внимание на обозначения плюс (+) и минус (-) на блоке аккумуляторов и • Всегда используйте соответствующее защитное снаряжение при изделии. эксплуатации изделия. Защитное снаряжение не исключает риск • Запрещено использование аккумуляторных батарей, не травмирования.
  • Página 153 • Перед выполнением очистки отсоедините зарядное • Разрешается использовать только рекомендованные устройство от сети. Это снизит вероятность удара электрическим производителем запчасти и принадлежности. током. Извлечение блока аккумуляторов из устройства не снижает • Регулярно проводите проверку и обслуживание изделия. Ремонт риск удара электрическим током. изделия...
  • Página 154: Техническое Обслуживание

    Следите за тем, чтобы головка триммера не упиралась в Во время работы триммера режущая леска изнашивается землю. и становится короче. По мере износа головка триммера автоматически подает дополнительную леску необходимой Не следует перегружать триммер. длины. Если леска не подается автоматически, возможно, Перед...
  • Página 155: Технические Данные

    Замените резчик режущей лески Режущая леска постоянно заедает и Неправильная техника стрижки Стрижка должна выполняться только подается рывками кончиком лески ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Единица C-Li 20VGT измерения Технические характеристики двигателя Тип двигателя Щеточный Напряжение двигателя В (пост. тока) Мощность двигателя Вт...
  • Página 156: Содержание Декларации О Соответствии Ес

    Компания Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, под свою исключительную ответственность заявляет, что представленное изделие: Описание Триммер Марка Flymo Платформа / Тип / Платформа IT20BFY, представленная моделью C-Li 20VGT Модель Партия Серийный номер с 2018 года и далее полностью соответствует следующим директивам и нормам ЕС: Директива/Норматив Описание...
  • Página 157: Üldised Ohutusalased Märkused Elektritööriistade Kohta

    SÜMBOLITE VÕTI • HOIATUS! See elektritööriist võib olla ohtlik! Hooletu • Toodet ja selle pakendit ei tohi kasutuselt kõrvaldada või väär käsitsemine võib põhjustada kasutaja või teiste koos olmeprügiga. Toode ja selle pakend tuleb isikute raskeid kehavigastusi või hukkumise. (Joonis 1) toimetada ettenähtud vastuvõtupunkti, kus elektri- ja elektroonikaseadmed võetakse uuesti ringlusesse.
  • Página 158 (nt tolmumask, mittelibisevad turvajalatsid, kiiver või võtmed, naelad, kruvid vms väiksed metallesemed), kõrvaklapid) kasutamine vähendab kehavigastuste ohtu. mis võiksid akuklemme omavahel ühendada. Akuklemmide lühistamine võib põhjustada põletushaavu • Vältige soovimatut käivitumist. Enne seadme või tulekahju. ühendamist toiteallika või akuga, üles tõstmist või kandmist veenduge, et lüliti on väljalülitatud •...
  • Página 159: Ohutusjuhised Kasutamisel

    • Kontrollige ja hooldage toodet regulaarselt. Viige toode Kõik ülejäänud hooldustööd peab tegema volitatud parandusse ainult volitatud remonditöökotta. hoolduskeskus. • Kui te toodet ei kasuta, hoidke seda lastele • Selles kasutusjuhendis ei saa kirjeldada kõiki olukordi, kättesaamatus kohas. mis võivad toote kasutamise käigus ette tulla. Olge ettevaatlik ja kasutage tervet mõistust.
  • Página 160: Toote Kaitseseadised

    • Ärge käsitsege toodet paljajalu või lahtiste jalatsitega. • Kui akuklemmid määrduvad, puhastage need kuiva Kandke alati vastupidavaid libisemiskindlaid jalanõusid. puhta lapiga. • Kandke tugevaid pikki pükse. • Laetav aku tuleb enne kasutamist laadida. Kasutage alati õiget laadijat ja lugege kasutusjuhendist läbi õige •...
  • Página 161 PIKENDUSKAABLID • Lõikeosa Ärge kasutage pikendusjuhet ilma tungiva vajaduseta. • Tehke regulaarselt hooldustöid. Laske lõikeosa volitatud Vale pikendusjuhtme kasutamine võib põhjustada tuleohu hoolduskeskuses regulaarselt läbi vaadata ja teha või elektrilöögi. vajalikud reguleerimis- või parandustööd. • Lõikeosa jõudlus suureneb. a HOIATUS! Ärge puudutage pistiku klemme, kui paigaldate pistikut või eemaldate seda •...
  • Página 162 HOOLDUS a HOIATUS! Enne hooldustöid eemaldage aku. TRIMMERI JÕHVI VAHETAMINE (H) Kokkupuude liikuvate osadega või elektrilöök 1. Vajutage ja hoidke all kahte pooli katte võivad põhjustada raskeid kehavigastusi või vabastusklambrit (H2).2. Eemaldage pooli kate surma. poolipesalt. AKU MAHU KONTROLLIMINE (F1) 3.
  • Página 163: Tehnilised Andmed

    Murutrimmeri jõhvilõikur on puudu Vahetage murutrimmeri jõhvilõikur välja Murutrimmeri jõhv puruneb pidevalt Vale trimmimistehnika Kasutage trimmimiseks ainult murutrimmeri jõhvi otsa TEHNILISED ANDMED Ühik C-Li 20VGT Mootori tehnilised andmed Mootori tüüp Harjadega Mootori pinge V (DC) Mootori võimsus Müra- ja vibratsiooniandmed Samaväärne vibratsioonitase (ahv, eq), eesmine käepide.
  • Página 164: El-I Vastavusdeklaratsiooni Sisu

    EL-I VASTAVUSDEKLARATSIOONI SISU Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, deklareerime ainuvastutusel, et kirjeldatud toode Kirjeldus Murutrimmer Kaubamärk Flymo Platvorm/tüüp/mudel Platvorm IT20BFY, mudel C-Li 20VGT Partii Seerianumber alates 2018. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ...
  • Página 165: Simbolių Paaiškinimas

    SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS • ĮSPĖJIMAS! Šis elektrinis įrankis gali būti pavojingas • Šio gaminio arba pakuotės negalima išmesti kaip buitinių Aplaidžiai ar netinkamai naudojant gali būti sunkiai ar atliekų. Gaminį ir pakuotę reikia atiduoti į atitinkamą net mirtinai sužeistas naudotojas ar kiti žmonės. (1 pav.) perdirbimo punktą, perdirbantį...
  • Página 166 • Saugokitės atsitiktinio įsijungimo. Prieš varžtų ir kitų smulkių metalinių daiktų. Trumpai prijungdami įrenginį prie maitinimo šaltinio ir (arba) sujungus akumuliatoriaus gnybtus gali kilti gaisras arba akumuliatorių bloko, paimdami arba nešdami galite nudegti. įrenginį, įsitikinkite, kad jungiklis yra išjungimo • Esant nepalankioms sąlygoms, iš akumuliatoriaus padėtyje.
  • Página 167: Naudojimo Saugos Instrukcijos

    • Reguliariai tikrinkite įrenginį ir atlikite jo techninę neatlikite priežiūros darbų, jei nesate tikri dėl jo būklės. priežiūrą. Patikėkite įrenginio remonto darbus tik Jei reikia informacijos, kreipkitės į gaminio ekspertą, įgaliotoms remonto dirbtuvėms. pardavimo atstovą, techninės priežiūros atstovą arba patvirtintą techninės priežiūros centrą. •...
  • Página 168: Gaminio Apsauginės Priemonės

    GAMINIO APSAUGINĖS PRIEMONĖS • Išsaugokite vadovą, kad galėtumėte peržiūrėti jį vėliau. • Akumuliatorių bloką naudokite tik pagal paskirtį. Gaiduko fi ksatorius • Kai nenaudojate gaminio, išimkite iš jo akumuliatorių Gaiduko fi ksatorius užfi ksuoja gaiduką. Nuspauskite bloką. gaiduko fi ksatorių, kad atleistumėte gaiduką. Kai atleidžiate rankeną, gaiduko fi...
  • Página 169 a Naudodami jungiamąjį laidą, naudokite pakankamų • Pjovimo įtaiso našumas padidėja. matmenų laidą, galintį perduoti jūsų naudojamo • Pjovimo įtaiso tarnavimo trukmė padidėja. elektros įrankio srovę. Dėl pernelyg mažų matmenų • Nelaimių pavojus sumažėja. jungiamųjų laidų sumažės įtampa laide, todėl gali •...
  • Página 170: Trikčių Šalinimas

    PRIEŽIŪRA a ĮSPĖJIMAS. Prieš atlikdami priežiūros darbus ŽOLIAPJOVĖS LYNELIO KEITIMAS (H) išimkite akumuliatorių bloką. Patyrus elektros Apsukite žoliapjovę, kad galėtumėte pasiekti jos galvutę. šoką arba kūno dalims susidūrus su judančiomis 1. Nuspauskite ir laikykite du ritės dangtelio atleidimo dalimis galima sunkiai susižaloti arba žūti. fi...
  • Página 171: Techniniai Duomenys

    Nėra žoliapjovės lynelio peilio Pritvirtinkite žoliapjovės lynelio peilį Žoliapjovės lynelis nuolat nutrūksta Netinkamai pjaunama Pjaukite tik žoliapjovės lynelio galiuku TECHNINIAI DUOMENYS gaminys C-Li 20VGT Variklio specifi kacijos Variklio tipas Su šepetėliais Variklio įtampa V (DC) Variklio galingumas Triukšmo ir vibracijos duomenys Ekvivalentiškas vibracijos lygis (ahv, eq) priekinėje rankenoje.
  • Página 172: Eb Atitikties Deklaracijos Turinys

    Mes, „Husqvarna AB“, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, savo atsakomybe pareiškiame, kad pateiktas gaminys: Aprašas Žoliapjovė Prekės ženklas „Flymo“ Platforma / tipas / modelis IT20BFY platforma, nurodanti C-Li 20VGT modelį Partija Serijos numerių data nuo 2018 visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reikalavimus: Direktyva / reikalavimas Aprašas 2006/42/EB „dėl mašinų“...
  • Página 173 SIMBOLU APZĪMĒJUMI • BRĪDINĀJUMS! Šī ierīce var būt bīstama. Pavirša vai • Izstrādājumu vai iepakojumu nedrīkst izmest nepareiza lietošana var radīt bīstamas vai nāvējošas mājsaimniecības atkritumos. Izstrādājums un tā traumas lietotājam vai citiem cilvēkiem. (1. attēls) iepakojums ir jānodod atbilstošā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādes vietā.
  • Página 174 • Kad akumulatora bloks netiek izmantots, turiet to neslīdošām zolēm, ķiveres vai ausu aizsargu, lietošana drošā attālumā no metāla priekšmetiem, piemēram, attiecīgos apstākļos samazina traumu gūšanas risku. papīra saspraudēm, monētām, atslēgām, naglām, • Nepieļaujiet nejaušu ierīces ieslēgšanos. Pirms skrūvēm un citiem nelieliem metāla priekšmetiem, darbarīka pievienošanas strāvas avotam un/vai kas var savienot spailes.
  • Página 175 Apkope un glabāšana • Neizmetiet šo rokasgrāmatu. Izmantojiet norādījumus, lai saliktu, lietotu un uzturētu šo izstrādājumu labā • Atvienojiet ierīci no elektrotīkla (proti, izņemiet kabeļa stāvoklī. Izmantojiet norādījumus pareizai palīgierīču un spraudni no kontaktligzdas, izņemiet atspējošanas ierīci piederumu uzstādīšanai. Izmantojiet tikai apstiprinātās vai akumulatoru) pirms ierīces apkopes vai tīrīšanas.
  • Página 176: Izstrādājuma Aizsargierīces

    • Ja rodas akumulatora noplūde, neļaujiet šķidrumam INDIVIDUĀLAIS DROŠĪBAS APRĪKOJUMS nokļūt uz ādas vai acīs. Ja pieskaraties šķidrumam, • Lietojot izstrādājumu, vienmēr izmantojiet atbilstošu nomazgājiet skarto vietu ar lielu daudzumu ūdens un individuālais drošības aprīkojumu. Individuālais drošības meklējiet medicīnisko palīdzību. aprīkojums neizslēdz traumu risku.
  • Página 177 • Nelietojiet lādētāju, ja tas saņēmis spēcīgu triecienu, pagarinātāja kabelis, samazinās spriegums ķēdē, kas ticis nomests vai ir kā citādi bojāts. Nogādājiet to izraisa jaudas samazināšanos un pārkaršanu. pilnvarotā apkopes centrā. APKOPE UN GLABĀŠANA • Neizjauciet lādētāju. Nogādājiet to uz pilnvarotu •...
  • Página 178 PIEZĪME. Ievietojot akumulatora bloku, nepielietojiet Neļaujiet trimmera galvai atbalstīties pret zemi. spēku. Akumulatoram jāiebīdās un jāfi ksējas. Nepārslogojiet trimmeri. DARBARĪKA IESLĒGŠANA UN APTURĒŠANA Pirms veikt regulēšanu, izņemiet akumulatora bloku. Ieslēdziet darbarīku, ar īkšķi bīdot bloķētāju uz priekšu. 1. Grieziet, izmantojot galu, zāles trimmera auklai Turot nospiestu bloķētāju priekšējā...
  • Página 179: Problēmu Novēršana

    Nomainiet zāles trimmera auklas griezni Zāles trimmera aukla Nepiemērots pļaušanas paņēmiens Pļaušanai izmantojiet tikai zāles trimmera auklas galu pastāvīgi iestrēgst TEHNISKIE DATI Mērvienība C-Li 20VGT Motora specifi kācija Motora tips Kontaktu Motora spriegums V (DC) Motora jauda Trokšņa un vibrācijas līmeņa dati Vienlīdzīgs vibrācijas līmenis (ahv, eq) –...
  • Página 180: Es Atbilstības Deklarācijas Saturs

    Ar šo mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZVIEDRIJĀ, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Zāles trimmeris Zīmols Flymo Platforma/tips/modelis Platforma IT20BFY, attiecas uz modeli C-Li 20VGT Partija Sērijas numurs, sākot no 2018 pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula Apraksts 2006/42/EK par mašīnām...
  • Página 181: Общи Предупреждения За Безопасност За Електрически Инструменти

    ИНДЕКС НА СИМВОЛИТЕ • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този електрически инструмент може да • Продуктът или опаковката не се третират като битов бъде опасен! Немарливото или неправилното му използване отпадък. Продуктът и опаковката трябва да бъдат доставени може да доведе до сериозна или фатална травма на в...
  • Página 182 • Не допускайте нежелано стартиране. Уверете се, че ключът • При злоупотреба от акумулатора може да бъде изхвърлена е в изключена позиция, преди да свържете източника течност – избягвайте допир. В случай на случаен контакт на мощност и/или батериите, когато вземате или носите изплакнете...
  • Página 183: Инструкции За Безопасност По Време На Работа

    • Когато не я използвате, съхранявайте машината на място, ситуацията. За да получите информация, говорете с експерт по недостъпно за деца. продукта, Вашия дистрибутор, сервиз или с одобрен сервизен център. Препоръка (за машини с мрежово захранване и тези с вградено зарядно устройство) •...
  • Página 184: Устройства За Безопасност На Продукта

    • Винаги използвайте одобрени антифони, когато работите с • Запазете ръководството за бъдещи справки. продукта. Продължителният шум може да доведе до загуба на • Използвайте комплекта батерии само по предназначение. слуха, причинена от шум. • Извадете комплекта батерии от продукта, когато той не се •...
  • Página 185 Разклонители Режещо оборудване Не използвайте разклонител, освен ако не е абсолютно • Извършвайте редовното техническо обслужване. Позволете на наложително. Използването на неподходящ разклонител е одобрен сервизен център да извършва редовна проверка на възможно да доведе до риск от пожар, електрически удар или режещото...
  • Página 186: Техническо Обслужване

    ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ a ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Извадете комплекта батерии преди СМЯНА НА КОРДАТА НА ТРИМЕРА ЗА ТРЕВА (H) извършване на техническа поддръжка. Тежка телесна Обърнете тримера с корда за достъп до тримерната глава. повреда или смърт може да възникне от електрически 1. Натиснете и задръжте двата фиксатора за освобождаване на удар...
  • Página 187: Технически Характеристики

    Кордата на тримера за трева се къса Неправилна техника на подрязване Използвайте само върха на кордата на постоянно тримера за трева за подрязване ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ единица C-Li 20VGT Спецификации на двигателя Тип двигател Четков Напрежение на двигателя V (DC) Мощност на двигателя...
  • Página 188: Съдържание На Декларацията За Съответствие На Ес

    Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, декларираме на своя собствена отговорност, че представеният продукт: Описание Тример за трева Марка Flymo Платформа/Вид/Модел Платформа IT20BFY, представляваща модел C-Li 20VGT Партида Сериен номер, датиращ от 2018 г. и след това отговаря напълно на следните директиви и регламенти на ЕС: Директива/регламент Описание 2006/42/EО...
  • Página 189 SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR • AVERTISMENT! Această unealtă electrică poate fi • Produsul sau ambalajul nu poate fi tratat ca deșeu periculoasă! Utilizarea neatentă sau incorectă poate menajer. Produsul și ambalajul trebuie trimise la un cauza vătămări corporale grave sau mortale operatorului punct corespunzător de reciclare, în vederea recuperării sau altor persoane.
  • Página 190 • Evitați pornirea accidentală. Verifi cați dacă Scurtcircuitarea bornelor bateriei poate cauza arsuri sau comutatorul este în poziția OPRIT înainte de incendii. conectarea la o sursă de alimentare și/sau la baterii, • În condiții de utilizare neadecvată, din baterie pot ieși înainte de ridicarea sau transportarea uneltei.
  • Página 191: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Utilizare

    • Inspectați și întrețineți aparatul în mod regulat. Reparați • Acest manual nu poate include toate situațiile care pot aparatul numai la un service autorizat. apărea atunci când utilizați produsul. Procedați cu atenție și folosiți-vă bunul simț. Nu operați produsul și nu efectuați •...
  • Página 192: Dispozitive De Protecție La Produs

    • Utilizați pantaloni lungi, groși. • Bateriile secundare trebuie încărcate înainte de utilizare. Utilizați întotdeauna încărcătorul de baterie corespunzător • Dacă este necesar, utilizați mănuși de protecție și consultați manualul pentru instrucțiuni de încărcare omologate. corectă. • Utilizați o cască dacă există riscul de a vă cădea obiecte •...
  • Página 193 Cabluri prelungitoare Accesoriu de tăiere Nu utilizați un cablu prelungitor decât dacă este absolut • Efectuați întreținerea cu regularitate. Permiteți unui necesar. Utilizarea unui prelungitor necorespunzător poate centru de service omologat să examineze cu regularitate crea pericolul de incendiu sau de electrocutare. accesoriul de tăiere, pentru a efectua reglaje sau reparații.
  • Página 194 ÎNTREȚINEREA a AVERTISMENT: Scoateți bateria înainte de a ÎNLOCUIREA FIRULUI DE TĂIAT IARBA (H) efectua lucrări de întreținere. Se pot provoca Întoarceți trimmerul pentru a avea acces la capul de tuns. răniri sau decese din cauza electrocutării sau a contactului corpului cu piesele afl ate în mișcare. 1.
  • Página 195: Date Tehnice

    Înlocuiți dispozitivul de tăiere a fi rului Firul se rupe încontinuu Tehnică de tăiere incorectă Folosiți numai vârful fi rului pentru a cosi DATE TEHNICE unitate C-Li 20VGT Specifi cații motor Tip de motor Cu perii Tensiune motor V (c.c.) Putere motor Date privind zgomotul și vibrațiile...
  • Página 196: Conținutul Declarației De Conformitate Ce

    Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUEDIA, declarăm pe propria răspundere că produsul reprezentat: Descriere Trimmer pentru iarbă Marcă Flymo Platformă / Tip / Model Platforma IT20BFY, reprezentând modelul C-Li 20VGT Serie cu data 2018 și în continuare respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE: Directivă/Reglementare Descriere 2006/42/CE „aferentă...
  • Página 197 SEMBOL AÇIKLAMALARI • UYARI! Bu motorlu birim tehlikeli olabilir Dikkatsiz veya • Ürün veya ambalajı evsel atık olarak işleme alınamaz. hatalı kullanım operatörde veya diğerlerinde ciddi veya Ürün ve ambalajı, elektrikli ve elektronik ekipmanları geri ölümcül yaralanmalara neden olabilir. (Resim 1) dönüştürmek için uygun bir geri dönüşüm istasyonuna gönderilmelidir.
  • Página 198 parmağınız çalıştırma düğmesindeyken taşımak veya başvurun. Aküden sızan sıvı cildin tahriş olmasına veya açık elektrikli aletlere enerji vermek kazalara davetiye yanıklara neden olabilir. çıkarır. Servis • Elektrikli aleti açmadan önce ayarlama anahtarlarını • Elektrikli aletinizin yalnızca aynı yedek parçalar veya İngiliz anahtarlarını çıkarın. Elektrikli aletin dönen kullanan uzman bir tamirci tarafından onarılmasını...
  • Página 199: Ki̇şi̇sel Koruyucu Eki̇pman

    • Makineyi düzenli olarak inceleyip bakım yapın. Makineyi • Hasarlı ürünü kullanmayın. Bakım takvimine uyun. yalnızca yetkili bir tamirciye onartın. Yalnızca bu kılavuzda ilgili talimatı bulduğunuz bakım çalışmalarını gerçekleştirin. Diğer tüm bakım işlerini • Kullanılmadığında makineyi çocukların erişemeyeceği onaylı bir servis merkezi yapmalıdır. bir yerde saklayın.
  • Página 200: Ürün Üzeri̇ndeki̇ Koruyucu Ci̇hazlar

    • Ürünü çıplak ayakla veya açık ayakkabılarla • Akü gruplarını çocuklardan uzakta tutun. kullanmayın. Her zaman ağır hizmet tipi kaymayan • Her zaman ürün için doğru akü gruplarını satın alın. botlar giyin. • Aküleri temiz ve kuru tutun. • Kalın, uzun pantolonlar giyin. •...
  • Página 201 Elektrik prizleri • Ürünü düzenli olarak inceleyip bakım yapın. Ürünü yalnızca yetkili bir tamirciye onartın. a UYARI: Fişi prize takarken veya prizden çıkarırken • Kullanılmadığında ürünü çocukların erişemeyeceği bir fi şin uçlarına dokunmayın. yerde saklayın. Şarj cihazını prize takmadan önce sağlanan çıkış Kesme donanımı...
  • Página 202: Sorun Giderme

    2. Biçiciyi içe ve dışa döndürerek kesim alanından küçük olarak doğru uzunluğa besler. Misina otomatik olarak kesikler alın. ilerlemezse çim misinası dolanmış veya boş olabilir. Misinayı ilerletmek için düzelticiyi yeniden başlatın. Çim budayıcı çalışırken kesim misinası aşınır ve kısalır. Çalışmaya başladıktan sonra misina otomatik olarak Bu misina kafa, misina aşındıkça ek misinayı...
  • Página 203: Teknik Veriler

    Çim budayıcı misinası sürekli kenarlara Yanlış budama tekniği kullanılıyordur Budama için çim budayıcı misinasının sadece çarpıyor ucunu kullanın TEKNİK VERİLER birim C-Li 20VGT Motorun teknik özellikleri Motor tipi Fırçalı Motor voltajı V (DC) Motor gücü Gürültü ve titreşim verileri Eşdeğer titreşim seviyesi (ahv, eq), ön tutma yeri.
  • Página 204: Ab Uyumluluk Bi̇ldi̇ri̇mi̇'ni̇n İçeri̇ği̇

    Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İSVEÇ olarak, sunulan ürünün tek sorumlusu olma vasfıyla aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çim Budayıcı Marka Flymo Platform / Tür / Model C-Li 20VGT modelini temsil eden IT20BFY platformu Parti 2018 ve daha ileri tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifl eri ve düzenlemeleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Düzenleme Açıklama 2006/42/AT "makinelerle ilgili"...
  • Página 205 ВИЗНАЧЕННЯ СИМВОЛІВ • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Цей електроінструмент може бути • Виріб і упаковку не можна утилізувати як побутові небезпечним! Недбале чи неправильне використання відходи. Утилізацію виробу й упаковки слід здійснювати може спричинити серйозне або смертельне поранення на спеціалізованому підприємстві з переробки відходів користувача...
  • Página 206 • Запобігайте випадковому запуску. Переконайтеся, що скріпки, монети, ключі, цвяхи, гвинти й інші дрібні металеві вимикач перебуває у вимкненому положенні, перш ніж предмети, які можуть з’єднати один контакт батареї з підключати інструмент до джерела живлення й/або іншим. Замикання контактів акумулятора може призвести до акумуляторного...
  • Página 207: Правила Техніки Безпеки Під Час Використання

    • Регулярно перевіряйте стан інструмента й виконуйте технічне для якого наведені інструкції в цьому посібнику. Все інше обслуговування. Ремонт інструмента слід виконувати лише в обслуговування повинне виконуватися в авторизованому авторизованих майстернях. сервісному центрі. • Коли інструмент не використовується, зберігайте його в •...
  • Página 208: Захисні Засоби На Пристрої

    • У разі наявності ризику падіння предметів на голову, • У разі заміни нові акумуляторні блоки слід зарядити перед використовуйте шолом. використанням. Завжди використовуйте правильний зарядний пристрій; див. відповідну інструкцію щодо заряджання в • Під час експлуатації виробу завжди користуйтеся відповідними посібнику...
  • Página 209 Подовжувальні шнури Ріжуча насадка Використовуйте подовжувальні шнури лише у випадках, коли це • Проводьте регулярне технічне обслуговування. Регулярний вкрай необхідно. Використання невідповідних подовжувальних огляд, регулювання або ремонт ріжучої насадки повинен шнурів може призвести до загоряння чи ураження електричним проводитися авторизованим сервісним центром. струмом.
  • Página 210: Технічне Обслуговування

    ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ a ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Перед початком технічного ЗАМІНА НИТКИ ТРИМЕРА (H) обслуговування необхідно виймати акумуляторний Переверніть тример, щоб отримати доступ до його головки. блок. Контакт із рухомими деталями чи ураження 1. Натисніть і утримуйте два фіксатори кришки котушки електричним струмом може призвести до серйозних (H2).
  • Página 211 Різець нитки тримера відсутній Замініть різець нитки тримера Нитка тримера постійно брязкає Неправильна техніка роботи з Для роботи використовуйте лише кінчик нитки тримером ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ одиниця C-Li 20VGT виміру Характеристики двигуна Тип двигуна Щітковий Напруга двигуна В (пост. струму) Потужність двигуна...
  • Página 212 Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 м. Гускварна, Швеція, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Тримери для трави Бренд Flymo Платформа / Тип / Платформа IT20BFY, представлено модель C-Li 20VGT Модель Партія Серійні номери за 2018 рік і пізніше повністю відповідає наступним директивам і нормам ЄС: Директива/норма Опис...
  • Página 213 IDENTIFIKACIJA OZNAKA • UPOZORENJE! Ovaj električni alat može biti opasan! otpad. Proizvod i pakovanje je potrebno poslati u Nemarna ili nepravilna upotreba može dovesti do teške odgovarajuću stanicu za reciklažu za recikliranje ili smrtne povrede rukovaoca ili drugih osoba. (Slika 1) električne i elektronske opreme.
  • Página 214 sluha koja se koristi u odgovarajućim uslovima smanjuje predmeti koji mogu da naprave spoj između polova telesne povrede. akumulatora. Kratko spajanje polova akumulatora može da izazove opekotine ili požar. • Sprečite nenamerno pokretanje mašine. Postarajte se za to da prekidač bude u isključenom položaju •...
  • Página 215: Bezbednosna Uputstva Za Rad

    • Kada se ne koristi, uskladištite mašinu izvan dometa • Ovo uputstvo ne može sadržavati sve situacije koje dece. se mogu pojaviti prilikom korišćenja proizvoda. Budite pažljivi i koristite zdrav razum. Nemojte rukovati Preporuka (za mašine na struju i sa ugrađenim proizvodom ili vršiti održavanje ako niste sigurni u punjačem) pogledu određene situacije.
  • Página 216: Zaštitni Uređaji Na Proizvodu

    • Ako je neophodno, koristite odobrene zaštitne rukavice. • Zaprljane polove akumulatora bi trebalo očistiti čistom i suvom krpom. • Nosite zaštitnu kacigu ako postoji mogućnost da vam predmeti padnu na glavu. • Rezervne akumulatore treba napuniti pre upotrebe. Uvek koristite odgovarajući punjač akumulatora i •...
  • Página 217 Produžni kablovi Priključak za košenje Ne koristite produžni kabl, osim ako to nije apsolutno • Vršite redovno održavanje. Neka ovlašćeni servisni neophodno. Upotreba neodgovarajućeg produžnog kabla centar redovno pregleda priključak za košenje kako bi mogla bi da dovede do opasnosti od požara, strujnog izvršili podešavanja ili popravke.
  • Página 218: Rešavanje Problema

    ODRŽAVANJE a UPOZORENJE: Skinite akumulator pre nego što ZAMENA TRIMI NITI (H) započnete postupak održavanja. Strujni udar Okrenite trimer da biste pristupili glavi trimera. ili kontakt tela sa pokretnim delovima može da 1. Pritisnite i zadržite dve reze (H2) za otpuštanje dovede do ozbiljne povrede ili smrti.
  • Página 219: Tehnički Podaci

    Nož trimera nedostaje Postavite nož trimera Trimi nit se stalno kida Neispravna tehnika rezanja Za rezanje koristite samo vrh trimi niti TEHNIČKI PODACI jedinica C-Li 20VGT Specifi kacije motora Tip motora Brušen Napon motora V (DC) Snaga motora Podaci o buci i vibracijama Ekvivalentni nivo vibracija (ahv, eq), prednja ručka.
  • Página 220: Sadržaj Ez Deklaracije O Usaglašenosti

    Mi, kompanija Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću da je predstavljeni proizvod: Opis Trimer za travu Marka Flymo Platforma/tip/model Platforma IT20BFY, koja predstavlja model C-Li 20VGT Serija Serijski broj od 2018. i nadalje u potpunosti usaglašen sa sledećim EU direktivama i propisima: Direktiva/propis Opis 2006/42/EZ „koji se odnose na mašine“...
  • Página 221 IDENTIFIKACIJA SIMBOLA • UPOZORENJE! Ovaj električni alat može biti opasan! • S proizvodom ili pakovanjem se ne može rukovati kao Nepažljiva ili neispravna upotreba za posljedicu može s otpadom iz domaćinstva. Proizvod i pakovanje se imati ozbiljne ili fatalne ozljede operatera ili drugih lica. moraju predati u odgovarajuću stanicu za reciklažu radi (Slika 1) obnove električne i elektronske opreme.
  • Página 222 • Spriječite nehotično pokretanje mašine. Prije predmeti koji mogu izazvati spoj između priključaka. priključivanja alata na struju i/ili baterije, podizanja Kratak spoj priključaka kompleta baterije može izazvati ili prenošenja sklopka mora biti u položaju off opekotine ili požar. (isključeno). Držanje prsta na prekidaču prilikom nošenja •...
  • Página 223: Lična Zaštitna Oprema

    • Koristite isključivo zamjenske dijelove i pribor koje • Nemojte koristiti oštećen proizvod. Poštujte raspored preporučuje proizvođač. održavanja. Obavljajte samo one radove na održavanju za koje pronađete uputstva u ovom priručniku. Sve druge • Redovno pregledajte i održavajte mašinu. Dajte mašinu na radove na održavanju mora obavljati ovlašteni servisni popravak samo ovlaštenom serviseru.
  • Página 224 • Uvijek koristite odobrenu zaštitu za oči dok rukujete • Čuvajte komplet baterije dalje od djece. proizvodom. • Uvijek kupujte ispravne komplete baterije za ovaj proizvod. • Nemojte rukovati proizvodom bosim stopalima ili u obući • Održavajte komplet baterije čistim i suhim. otvorenog tipa.
  • Página 225 Produžni kablovi • Rezni dodatak Produžne kablove koristite samo kada je to apsolutno • Obavljajte redovno održavanje. Dopustite ovlaštenom neophodno. Korištenje neispravnih produžnih kablova može servisnom centru da redovno ispituju rezni dodatak kako bi dovesti do rizika od požara, strujnog udara ili električnog obavili prilagođavanja ili popravke.
  • Página 226 U toku rada trimera, fl aks se troši i skraćuje. Glava trimera je zapetljan ili da je potrošen. Za izvlačenje fl aksa, ponovo automatski izvlači dodatni fl aks tačne dužine u toku pokrenite trimer. Po uključenju, fl aks će se automatski trošenja.
  • Página 227 Sjekač fl aksa nedostaje Zamijenite sjekač fl aksa Flaks neprestano puca Neispravna tehnika podrezivanja Za podrezivanje koristite samo vrh fl aksa TEHNIČKI PODACI jedinica C-Li 20VGT Tehničke karakteristike motora Vrsta motora Istosmjerni Napon motora V (DC) Snaga motora Podaci o buci i vibracijama Ekvivalentni nivo vibracije (ahv, eq) prednje ručke.
  • Página 228: Sadržaj Deklaracije Ec O Usklađenosti

    Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDSKA, izjavljujemo pod punom odgovornošću da predstavljeni proizvod: Opis Trimer za travu Brend Flymo Platforma / tip / model Platforma IT20BFY, predstavljeni model C-Li 20VGT Serija Serijski broj s datumom od 2018 i nadalje u potpunosti su u skladu sa sljedećim EU direktivama i propisima: Direktiva/propis Opis 2006/42/EC “o mašinama”...
  • Página 231 D D eutschland / Germany China Georgia Luxembourg Singapore GARDENA Manufacturing Husqvarna (China) Machinery ALD Group Magasins Jules Neuberg Hy-Ray PRIVATE LIMITED GmbH Manufacturing Co., Ltd. Beliashvili 8 39, rue Jacques Stas 40 Jalan Pemimpin Central Service No. 1355, Jia Xin Rd., 1159 Tleilisi Luxembourg-Gasperich 2549 #02-08 T at Ann Building...
  • Página 232 ® flymo Original instructions Izvirna navodila Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Instructions d’origine Pôvodné pokyny Instrucciones originales Eredeti útmutatás Istruzioni originali Оригинальные инструкции Originele instructies Originaaljuhend Bruksanvisning i original Originalios instrukcijos Originale instruksjoner Instrukcijas oriģinālvalodā Originale instruktioner Оригинални инструкции Alkuperäiset ohjeet Instrucţiuni iniţiale Instruções originais...

Tabla de contenido