Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE USO /
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PULIDORA/POLICHADORA 240 mm/
POLITRIZ 240 mm
MODELO: CP240YR
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de
ferimentos, o usuário deverá ler o
manual de instruções.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de daños el usuario debe leer este
manual de instrucciones.
3
AÑOS
GARANTÍA
YEAR WARRANTY
ANOS
GARANTIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER CP240YR

  • Página 1 MANUAL DE USO / MANUAL DE UTILIZAÇÃO PULIDORA/POLICHADORA 240 mm/ POLITRIZ 240 mm MODELO: CP240YR ATENÇÃO: Para reduzir o risco de AÑOS ANOS ferimentos, o usuário deverá ler o manual de instruções. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo GARANTÍA GARANTIA de daños el usuario debe leer este manual de instrucciones.
  • Página 2 Descripción técnica...
  • Página 3: Descripción Técnica

    Descripción técnica Pulidora / Polichadora Modelo: CP240YR Potencia: 120 W Velocidad en Vacío: 3000 /min. Medida del Pad (diámetro de disco): 240 mm Peso: 2,4 kg ATENCIÓN: Diríjase a un Servicio Técnico Autorizado para el reemplazo de componentes originales de la máquina.
  • Página 4 Partes pulidora/ polichadora 2- Alojamiento del motor 8- Bonete para aplicación de productos 6- Interruptor...
  • Página 5: Ventilación

    Partes pulidora/polichadora Producto con doble aislación eléctrica. 7- Ventilación Siempre use máscara anti polvo. 1- Tapa 3- Empuñadura Siempre use lentes de regulable seguridad y protección anti ruido. Seguridad y cuidado de uso. 5- Base para Bonete 9- Bonete para pulido ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer este manual de instrucciones...
  • Página 6: Recomendaciones De Seguridad

    Le agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir nuestro producto. Cada herramienta eléctrica cumple con todas las normas de seguridad requeridas por la legislación vigente para su mayor tranquilidad. La vida útil de una herramienta eléctrica depende fundamentalmente de usted. Por ello le recomendamos atienda las instrucciones e informaciones del presente manual.
  • Página 7: Introducción

    Introducción • Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado antideslizante. • Utilice protectores auditivos. • En ambientes o trabajos polvorientos utilice máscaras-filtro sobre nariz y boca. Este modelo de herramienta eléctrica, está identificada con el siguiente símbolo: Está protegido por: AISLAMIENTO DOBLE, el cual elimina la necesidad de la conexión a tierra. No elimine el enchufe provisto utilizando adaptadores. Instrucciones de seguridad: La herramienta se debe utilizar solamente para el propósito prescrito.
  • Página 8: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Advertencia: Lea muy bien todas las instrucciones. Si omite respetar o seguir las instrucciones listadas más abajo, podría sufrir una descarga eléctrica, fuego y/o serias lesiones. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias listadas a continuación se refiere a una herramienta (con cable) operada con electricidad y también a aquellas herramientas operadas con batería (inalámbrica).
  • Página 9: Seguridad Personal

    Instrucciones de seguridad generales para herrramientas eléctricas • Evite el contacto del cuerpo con superficies cimentadas o con conexión a tierra, como tubos, radiadores, estanterías y refrigeradores. Hay un riesgo de sufrir una descarga eléctrica si su cuerpo es conectado a tierra. • Jamás exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de humedad. El agua que penetra al interior de una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
  • Página 10: Uso Y Cuidado De Una Herramienta Eléctrica

    • No se extralimite. Mantenga los pies en forma adecuada y equilibrados en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Vístase apropiadamente. No use ropa holgada o joyas. Mantenga su pelo, ropa y guantes lejos de las piezas móviles. La ropa suelta, joyas o el pelo largo se pueden llegar a enganchar en las piezas móviles. • Si se suministran dispositivos para la extracción del polvo o bien dispositivos de recolección, asegúrese de que ellos estén correctamente conectados y de que sean usados en forma adecuada.
  • Página 11: Regulaciones De Seguridad Especiales

    Regulaciones de seguridad especiales para pulidoras/polichadoras • Use la herramienta eléctrica y accesorios de acuerdo con las instrucciones suministradas, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a ser desarrollado. El uso de las herramientas eléctricas para un propósito diferente de aquel para el cual fue diseñado, puede resultar en una situación peligrosa. Mantención Asegúrese que la mantención y/o servicio de la herramienta eléctrica sea realizado por una persona calificada y que sólo se usen repuestos originales.
  • Página 12 e- Siempre use protección para los oídos y para los ojos. f- Nunca suelte la pulidora antes de que el disco se detenga completamente, el disco siempre continua girando, aún después de que la herramienta ha sido apagada. ADVERTENCIAS a) Esta herramienta eléctrica, está diseñada sólo para funcionar como una pulidora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta.
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Todas Las Operaciones

    Regulaciones de seguridad especiales para pulidoras/polichadoras h) Use equipamiento de protección personal. Recomendamos usar un protector para la cara o lentes de seguridad. En caso de ser apropiado, use máscara para el polvo, protectores para los oídos y guantes. La protección para los ojos debe ser capaz de detener los restos que pudieran eyectarse debido a la operación.
  • Página 14: Instrucciones Adicionales De Seguridad Para Operaciones De Pulir

    a) Mantenga un firme agarre en la herramienta eléctrica y coloque su cuerpo y brazo de manera de poder resistir la fuerza de la reacción de retroceso. Siempre use la manilla auxiliar, para un máximo control sobre la reacción de retroceso o reacción de torque durante la partida. El operador puede controlar las reacciones de torque o la fuerza de la reacción de retroceso, si se toman las precauciones adecuadas.
  • Página 15 1) Use sólo accesorios para pulir cuyas velocidades permitidas sean, al menos, más altas que la velocidad más alta de la herramienta sin carga. 2) No use el disco de apoyo si excede el diámetro máximo. 3) Coloque el accesorio en el eje de salida y gire en el sentido de las agujas del reloj. Mientras tanto, bloquee el eje, presionando el botón de seguro del eje, luego gire el accesorio hasta que se haya asentado.
  • Página 16: Reglas Adicionales De La Seguridad Para Los Pulidores

    ADVERTENCIA. El uso de un accesorio o dispositivo, con excepción de ésos recomendados en este manual de instrucción, puede presentar un riesgo de daños corporales. Reglas adicionales de la seguridad para los pulidores • Desenrolle completamente el cable para evitar un potencial recalentamiento. • Cuando se requiere un cable de extensión usted debe asegurarse de que tenga el grado correcto de amperaje para su herramienta eléctrica y que esté en condiciones eléctricas seguras.
  • Página 17: Generalidades

    Instrucciones de uso Instrucciones de Uso para la pulidora/polichadora Generalidades Bonete de Aplicación: El bonete de aplicación reutilizable es usado para aplicar ceras, material para pulir, etc. Bonete de Pulido: El bonete de pulido es utilizado para remover el material aplicado (cera, etc.). Empuñaduras: Son utilizadas para sostener y estabilizar la pulidora durante la operación.
  • Página 18 Empuñaduras de Posicionamiento Múltiple: Las manillas se pueden colocar en 3 posiciones diferentes: Hacia delante, hacia atrás y hacia arriba. • Para cambiar la posición de las manillas, libere las perillas de sujeción de las manillas rotándolas en sentido antihorario, y colóquelas en el sentido deseado. • Luego, proceda a ajustar nuevamente las perillas de sujeción de los mangos  ...
  • Página 19: Operación

    Instrucciones de uso Operación • Asegúrese que la superficie esté limpia y seca antes de aplicar la cera. • Coloque el bonete de aplicación limpio para aplicar la cera en el vehículo. • Coloque el material de limpieza sobre el bonete de aplicación. • Encienda la pulidora y deslícela formando círculos sobre la superficie, sin hacer presión para aplicar la cera, permita que la herramienta realice el trabajo. Espere el tiempo necesario recomendado por el fabricante de la cera para realizar el pulido. • Retire el bonete de aplicación y coloque el bonete de pulido. •...
  • Página 20: Mantenimiento

    Mantenimiento Los bonetes pueden lavarse en una lavadora con agua fría, con un poco de detergente. Déjelos secar al aire libre. Para prolongar la vida útil de la almohadilla, siempre guarde la pulidora con la almohadilla hacia arriba. Cuando la pulidora no está en uso, retire los bonetes desde la almohadilla. Las superficies con partes oxidadas puede requerir mayor cantidad de material de pulido.
  • Página 21: Garantía Y Servicio Técnico

    Garantía y Servicio Técnico Gracias por escoger este producto Herramientas BAUKER 3 Años de Garantía. Esta garantía tiene vigencia a partir de la fecha de compra del producto. POR FAVOR, GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA. Incluya su comprobante de compra original, detalle de las fallas, su nombre y dirección, lugar y fecha de compra.
  • Página 22: Lo Que No Cubre La Garantía

    Garantía y servicio técnico Lo que no cubre la garantía: El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de: • El desgaste normal de aspas, ampolletas, baterías, etc. • Daño accidental, fallas causadas por uso negligente, abuso y operación descuidada en la manipulación del producto. • Uso del producto para cualquier propósito fuera de las actividades domésticas normales. • Cambio o modificación del producto en cualquier forma. • El uso de partes y accesorios distintos de los originales del fabricante. • Instalación defectuosa. • Reparaciones o alteraciones llevadas a cabo por un servicio técnico o persona no autoriza- das.
  • Página 23 Red de servicio técnico en Chile...
  • Página 24 Dados técnicos...
  • Página 25: Dados Técnicos

    Dados técnicos Politriz Modelo: CP240YR Potência: 120 W Velocidade ao vazio: 3000 / min Diâmetro do disco: 240 mm Peso: 2.4 Kg Atenção: Vá até o serviço técnico autorizado para mudar peças às peças originais da maquina. No caso que o cabo que vai na tomada esteja com dano, faça a mudança em um serviço técnico autorizado.
  • Página 26 Partes Politriz 2. Alojamento do motor 8- Boné para a aplicação de produtos 6. Botão liga / desliga...
  • Página 27: Boné Para Polir

    Partes Politriz Produto com duplo isolamento 7. Ventilação elétrico. Use sempre uma máscara de proteção 1. Tampa contra poeira Use sempre 3. Alça regulável óculos de segurança e protetor auricular Segurança e cuidado de uso 5- Base do boné 9- Boné para polir ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de acidentes, leia atentamente este manual de instruções.
  • Página 28: Recomendações De Segurança

    Agradecemos a confiança colocada em nós ao adquirir nosso produto. Cada ferramenta elétrica cumpre com todas as normas de segurança requeridas pela lei vigente para sua maior tranquilidade. A vida útil de uma ferramenta elétrica depende fundamentalmente de você. Por isto lhe recomendamos obedecer as instruções e informações neste manual. Quanto mais cuidadoso você...
  • Página 29 Introducción • Se recomenda o uso de luvas de borracha e sapatos ante derrapantes. • Utilize protetores de ouvido • Em exteriores ou trabalhos com pó utilize máscara filtro sobre nariz e boca. Este modelo de ferramentas elétricas, está identificada com o seguinte símbolo: Está protegido por: DUPLO ISOLAMENTO, o que elimina a necessidade de uma conexão à terra. Não elimine o conector positivo da tomada ao usar transformadores. Instruções de segurança: A ferramenta deve-se utilizar somente com o fim escrito neste texto. Qualquer uso não mencionado neste manual será considerado como uso equivocado. O usuário, não o fabricantes, será...
  • Página 30: Instruções Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas Área de trabalho • Mantenha o local de trabalho limpo e bem iluminado. Locais sujos e com pouca iluminação são propícios a acidentes. • Não utilize ferramentas elétricas em atmosfera com risco de explosão, como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou pó...
  • Página 31: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas • Não exponha as ferramentas elétricas a chuva ou a ambientes úmidos. Caso a ferramenta elétrica molhe, aumenta-se o risco de choque elétrico. • Não maltrate o fio da tomada. Não use o fio para transportar, puxar ou tirar da tomada a ferramenta elétrica.
  • Página 32 • Caso conte-se com dispositivos para a extração e a coleta de pó, assegure-se que estejam ligados e sendo usados de maneira adequada. O uso destes dispositivos pode reduzir o risco relacionados ao pó. Utilização e cuidados com as ferramentas elétricas •...
  • Página 33 Instruções de segurança especiais para politriz Assistência Técnica Assistência Técnica Solicite assistência técnica para a sua ferramenta à assistência técnica autorizada. Use somente peças de reposição originais. Isto garantirá as condições de segurança da ferramenta elétrica. Regulamento de segurança especial para politriz Tenha certeza de que o disco esteja fixo de acordo as instruções do fabricante.
  • Página 34 ADVERTÊNCIAS Esta ferramenta elétrica, foi feita só para funcionar como politriz. Leia todas as advertências de segurança, instruções, ilustrações e especificações subministradas neste manual. Se você deseja omitir instruções dos listado abaixo, pode acontecer um choque elétrico, incêndio e/ou sérios ferimentos. Operações tal como afiar, lixar, escovar cabos, cortar ou esmerilhar não são recomendados para ser feito nesta ferramenta elétrica.
  • Página 35 Instruções de segurança especiais para politriz Mantenha os espectadores a uma distancia segura, longe da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre na área de trabalho deve usar equipamentos de proteção pessoal. Os pedaços de uma peça de trabalho ou um acessório quebrado, pode sair voando e causar danos além da área imediata de trabalho. Coloque o cabo elétrico, longe de acessórios giratórios.
  • Página 36: Montagem Dos Acessórios

    Mantenha agarrada firme a ferramenta elétrica e coloque seu corpo e braço de maneira de poder resistir à força de reação de recuo. Sempre use a alça auxiliadora, para um máximo controle sobre a reação de recuo ou reação de torque de largada. O usuário pode controlar a reação de torque ou força de reação de recuo, se são tomadas as precauções necessárias.
  • Página 37 Use só acessórios para polir que a velocidade permitida seja, ao menos, mais alta que a velocidade mais alta da ferramenta sem carga. Não use o disco de apoio se é maior que o diâmetro máximo. Coloque os acessórios no eixo de saída e gire no sentido das agulhas do relógio. Durante isso, bloqueie o eixo, pressionando o botão de segurança do eixo, logo gire o acessório ate que esteja no seu lugar.
  • Página 38 ADVERTÊNCIA O uso de um acessório ou dispositivo, com exceção dos recomendados neste manual de instruções, podem apresentar um risco de dano corporal. Regras adicionais de segurança para politrizes • Desenrole completamente o cabo para evitar que esquente. • Quando seja necessário usar uma extensão você deve ter certeza de que tenha um grau correto de amperes para sua ferramenta elétrica e que esteja em condições elétricas seguras.
  • Página 39 Instrucciones de uso Instruções de uso para poliritz Geral Boné de aplicação: O boné de aplicação reutilizável é usado para aplicar ceras, materiais de polir, etc. Boné de polir: O boné de polir é utilizado para tirar o material aplicado (cera, etc.). Empunhadura: São utilizadas para sustentar e estabilizar o politriz durante o trabalho.
  • Página 40 Empunhadura de posicionamento múltiplo: As alças pode se colocar em 3 posições diferentes: Pra frente, pra trás e pra cima. Para trocar a posição das alças, libere o botão de sucção das alças e gire-as em sentido ante horário, e coloque-as no sentido desejado. Logo, ajuste novamente os botões de sucção das alças.
  • Página 41 Instrucciones de uso Operação • Tenha certeza de que a superfícies esteja lima antes e seca antes de aplicar a cera. • Coloque o boné de aplicação limpo para aplicar o cera no carro. • Coloque o material de limpeza sobre o boné de aplicação. • Ligue a politriz e deslize formando círculos sobre a superfície, sem fazer pressão para aplicar à cera, deixe que a ferramenta faça o trabalho. Espere o tempo necessário recomendado pelo fabricante da cera para realizar o polimento. • Retire o boné de aplicação e coloque o boné de polir. • Remova os produtos aplicados (cera, limpador, etc), na mesma ordem em que foram aplicados deslizando a ferramenta sobre à...
  • Página 42: Garantía

    O motor elétrico tem sido feito para um único e determinado voltagem em cada caso. Verifique sempre que a alimentação de energia seja o que corresponde. Garantía e Assistência Técnica Obrigado por escolher o produto Ferramentas BAUKER 3 anos de garantia A garantia tem vigência a partir da data de compra do produto. POR FAVOR, GUADE A SUA NOTA FISCAL DE COMPRA.
  • Página 43: O Que É Coberto Pela Garantia

    Garantía Garantía e Assistência técnica y servicio técnico • Caso o produto apresente defeito durante o período de garantia, dirija-se à Assistência Técnica Autorizada. • Tenha em mãos a sua nota fiscal de compra original e forneça detalhes do defeito, seu nome, endereço e o local e a data de compra.
  • Página 44 Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase Para quaisquer consultas ou reclamações, a la tienda Sodimac donde adquirió el dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu producto junto con su comprobante de o produto, munido do comprovante de compra, nuestro servicio de post venta lo compra;...

Tabla de contenido