Retire el casquillo para limpiar la coladera.
clean the inside of floor drain.
*Se recomienda realizar al menos un mantenimiento por año.
recommended to perfom at least one maintenance per year.
Para los modelos 1342-H y
12
y retire la rejilla.
/ For models 1342-H and 1342-35CH, unscrew the
screws and remove the grid.
tornillo
screw
Para el modelo 1342-HLI utilice la herramienta incluida para
14
remover el porta inserto y desenrosque el inserto.
HLI use the included tool to remove the insert holder and unscrew
the insert.
Colocar una franela
en la periferia de la
coladera para evitar
dañarla.
flannel on the
periphery of the drain
to avoid damage.
franela
flannel
Posibles Causas y Soluciones / Troubleshooting
Problema
/ Problem
El desalojo de agua es lento
o nulo.
/ Water eviction is
slow or null .
Se regresan los
olores.
No hay agua en la coladera para hacer el sello de hidráhulico.
/ Odors return.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Enter our free
training courses.
Recomendaciones de Limpieza / Cleaning Recommendations
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas www.helvex.com.mx para México y www.helvex.com
para el mercado Internacional
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
/ Remove the bushing to
1342-35
CH, desenrosque los tornillos
rejilla
grid
casquillo
bushing
/ For the 1342-
porta inserto
con inserto
insert holder
with insert
/ Place a
inserto
insert
casquillo
bushing
Causas
/ Causes
La rejilla o el desagüe de contorno estan bloqueados.
The grid or the contour drain are blocked.
No se colocó el
casquillo. /
The bushing is not placed.
/ There is no water to make the hydraulic seal.
Comunícate:
Contact:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
Para los modelos 1342-HL y 1342-35-CHL utilice la herramienta
13
incluida para desenroscar la cúpula y el inserto.
/ *It is
HL and 1342-35-CHL use the included tool to unscrew the dome and
insert. Remove the bushing to clean the inside of floor drain.
llave para coladera
wrench for strainer
Para el modelo 1342-35-CHLI utilice un desarmador plano para
14
remover el porta inserto.
screwdriver to remove the insert holder.
Realice mantenimiento de la coladera (Paso 12, 13, 14 o 15
/
"Mantenimiento").
Vierta agua la coladera para hacer el sello hidráulico.
/
Pour water in the floor drain to make the hydraulic seal.
En Monterrey:
En Guadalajara:
In Monterrey:
In Guadalajara:
81 83 33 57 67
33 36 19 01 13
81 83 33 61 78
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishings shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily.
Visit our pages www.helvex.com.mx for Mexico and www.helvex.com
for the International market.
/ For models 1342-
casquillo
bushing
/ For the 1342-35-CHLI use a slotted
franela
flannel
Soluciones
/ Solutions
/
Make the maintenance drain floor
(Step 12, 13, 14 or 15 "Maintenance")
Coloque el casquillo.
/ Place the bushing.
cúpula
dome
inserto
insert
/
4