Descargar Imprimir esta página

KidKraft 76253 Manual Del Usuario página 5

Publicidad

Eesti keeles
EE
TÄHTIS! HOIDKE
ALLES EDASPI-
DISE
KASUTAMISE
EESMÄRGIL
10 Kui te lasete kaane lahti, siis see peatub ning ei sulgu
prantsatades.
Kontrollige perioodiliselt ja veenduge, et kaas ei sulguks. Kui kate
hakkab aeglaselt kinnituma, reguleerige pidurduspinget (kruvide
komplekt) 4 mm kuuskantvõtmega kuni kate jääb avatuks selle
mittehoidmisel.
HOIATUS: ärge asetage seda lapsevoodit soojusallikate, akende
jm mööbli lähedusse.
HOIATUS: Ärge asetage seda lapsevoodit ruloode ja kardinate
nööride ega muude pealte või nööride lähedale.
HOIATUS: ärge kasutage seda lapsevoodit, kui selle mõni osa on
katki, kulunud või puudub.
Lapsevoodi vastab standardi BS 8509:2008+A1:2011 nõuetele.
Nende hoiatuste ja kokkupanekujuhiste eiramine võib põhjustada
tõsist vigastust või surma kas kinnijäämise või kägistamise teel.
ÄRGE asetage voodit akna lähedale, ruloo või kardinate nöörid
võivad last kägistada.
Selle voodi jaoks kasutatav madrats on lapsevoodi madrats, mille
pikkus on 1400 mm, laius 700 mm ja kõrgus 100 mm.
ÄRGE KASUTAGE IMIKUTE JAOKS. Väikelapse voodi on ette
nähtud 18 kuu kuni 4-aasta vanuste laste jaoks.
Lapsed tõenäoliselt mängivad, kargavad, hüppavad ja ronivad voodis,
seepärast ei tohiks lapsevoodi olla liiga lähedal muule mööblile või
akendele.
Voodi peaks olema asetatud kindlalt vastu seina või seina ja voodi
vahel võib olla 300 mm tühik.
See voodi on disainitud nii, et seda saab hoiustamise või
transportimise vajadusel osadeks lahti võtta.
Suomi
FI
TÄRKEÄÄ!
SÄILYTÄ
MYÖHEMPÄÄ
TARVETTA
VARTEN
10 Kun päästät irti kannesta, sen ei tulisi pudota tai paiskautua kiinni
vaan pysähtyä.
Varmista ajoittain, ettei kansi putoa kiinni. Mikäli kansi alkaa hiljalleen
sulkeutua, säädä jarrutusjännitystä (kiristysruuvi) 4 mm:n kuusioko-
loavaimella, kunnes kansi pysyy auki itsestään.
VAROITUS: Älä aseta tätä lastensänkyä lämmönlähteiden,
ikkunoiden tai muiden huonekalujen lähelle.
VAROITUS: Älä aseta tätä lastensänkyä lähelle rullakaihtimien
naruja, kaihdinten vetimiä tai muita naruja tai nauhoja.
VAROITUS: Älä käytä tätä lastensänkyä, jos jokin sen osa on
murtunut, rikkoutunut tai kadoksissa.
Tämä lastensänky noudattaa standardia BS 8509:2008+A1:2011.
Näiden varoitusten ja kokoamisohjeiden laiminlyönti saattaa aiheuttaa
loukkuun jäämisestä tai kuristumisesta johtuvan vakavan vamman tai
kuoleman.
ÄLÄ aseta sänkyä lähelle ikkunoita, joiden rullakaihtimien narut tai
verhot voivat kuristaa lapsen.
Sängyssä käytettäväksi tarkoitetun lastenpatjan tulee olla vähintään
140 cm pitkä, 70 cm leveä ja 10 cm paksu.
EI OLE TARKOITETTU VAUVOILLE. Tämä lastensänky on tarkoitettu
18 kk – 4 vuotta vanhoille lapsille.
Koska lapset todennäköisesti leikkivät, pomppivat, hyppivät ja
kiipeilevät sängyillä, lastensänkyä ei tulisi asettaa liian lähelle muita
huonekaluja tai ikkunaa. Se tulee asettaa joko tiukasti seinää vasten tai
seinän ja sängyn väliin tulee jättää 30 cm:n levyinen rako.
Tämä sänky on suunniteltu purettavaksi osiin varastointia tai kuljetusta
varten.
Magyar
HU
FONTOS!
HIVATKOZÁS
76253
10 Amikor a fedelet elengedi, annak meg kell állnia, nem leesni
vagy lecsapódni.
készülékek, ablakok és egyéb bútorok közelébe.
közelébe.
VIGYÁZAT: Ne használja a gyermekágyat, ha annak bármely része
eltörött, elszakadt vagy hiányzik.
Italiano
IT
IMPORTANTE!
CONSERVARE
PER
RIFERIMENTO
FUTURO
10 Quando il coperchio viene lasciato andare, dovrà fermarsi, non
cadere o sbattere chiudendosi.
Controllare ogni tanto per verificare che il coperchio non si chiuda. Se
freni (vite di pressione) con una chiave a testa esagonale da 4 mm, fino
a quando il coperchio continuerà a restare aperto anche quando lo si
lascia andare.
AVVERTENZA: Non sistemare il lettino del bambino accanto a
fonti di calore, finestre ed altri mobili.
AVVERTENZA: Non collocare il lettino del bambino accanto a
cordoncini per persiane, fili per tende o altri tipi di fili o corde.
AVVERTENZA: non usare il lettino se qualsiasi parte è rotta,
strappata o mancante.
Il lettino del bambino è conforme alla direttiva BS 8509:2008+A1:2011.
per intrappolamento o strangolamento.
NON sistemare il letto accanto a finestre dove i cordoncini per le tende
o per le persiane potrebbero costituire rischio di strangolamento per il
bambino.
Il materasso previsto per l'uso sul lettino dovrà essere delle dimensioni
mm di spessore.
NON ADATTO PER I NEONATI. L'uso del lettino è previsto per bambini
di 18 mesi - 4 anni.
I bambini, con ogni probabilità, giocheranno, salteranno e si
arrampicheranno sui lettini: per questo il lettino di un bambino non
dovrà essere situato troppo vicino ad altri mobili o a finestre,
300 mm al massimo tra il muro e la sponda del lettino.
Questo lettino è stato progettato per essere smontato in caso di
necessità di deposito o trasporto.
Polski
PL
WYKORZYSTANIA
jej.
Română
RO
IMPORTANT!
PENTRU
VIITOARE
Acest pat pentru copii este conform BS 8509:2008+A1:2011.
destinate copiilor de la 18 luni la 4 ani.
aceea paturile pentru copii nu trebuie amplasate prea aproape de alte
marginea patului.
Slovenčina
SK
USCHOVAJTE
PRE PRÍPAD
tepla, okien, alebo iného nábytku.
od 18 mesiacov do 4 rokov.
5

Publicidad

loading