Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

User Manual
Original user manual
EN
USER MANUAL
Translation of original user manual
CS
NÁVOD K OBSLUZE
DA
BETJENINGSVEJLEDNING
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FI
KÄYTTÖOHJEET
FR
MANUEL D'INSTRUCTION
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
IT
MANUALE D'ISTRUZIONE
2017-07-21
Motor, Fan and Pump Controls
Fan Inverter
NL
HANDLEIDING
NO
BRUKSANVISNING
PL
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SV
ANVÄNDARMANUAL
说明书
ZH
144825(03)

Publicidad

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Nederman 14527837

  • Página 1 User Manual Motor, Fan and Pump Controls Fan Inverter Original user manual USER MANUAL Translation of original user manual NÁVOD K OBSLUZE HANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES KÄYTTÖOHJEET РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUEL D’INSTRUCTION ANVÄNDARMANUAL FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 说明书 MANUALE D’ISTRUZIONE 2017-07-21 144825(03)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fan Inverter Declaration of conformity ....................Figures ................................English ................................Čeština ................................Dansk ................................Deutsch ............................... Español ................................Suomi ................................Français ................................ Magyar ................................. Italiano ................................. Nederlands ............................. Norsk ................................Polski ................................Português ............................Русский ..............................Svenska ..............................中文 ..............................
  • Página 3: Declaration Of Conformity

    Fan Inverter Declaration of conformity English Čeština Declaration of conformity Prohlášení o shodě We, AB Ph. Nederman & Co., declare under our sole responsibility that the My, společnost AB Ph. Nederman & Co., prohlašujeme na svou zodpovědnost, že Nederman product: výrobek Nederman: Fan Inverter (Part No. **, and stated versions of **) to which this declaration Fan Inverter (díl č. **, a uvedla, verze **), ke kterému se toto prohlášení relates, is in conformity with all the relevant provisions of the following vztahuje, je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními následujících směrnic directives and standards: a norem: Directives Směrnice 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Standards Normy EN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 61800-3, EN 61000-3-12. EN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 61800-3, EN 61000-3-12. The name and signature at the end of this document, is the person responsible Na konci tohoto dokumentu je jméno a podpis osoby zodpovědné za prohlášení for both the declaration of conformity and the technical file. o shodě a soubor technické dokumentace. Dansk Deutsch Overensstemmelseserklæring Konformitätserklärung AB Ph. Nederman & Co. erklærer som eneansvarlige, at følgende produkt fra Wir, AB Ph. Nederman & Co., erklären in alleiniger Verantwortung, dass das...
  • Página 4: Italiano

    Fan Inverter Italiano Nederlands Dichiarazione di conformità Conformiteitsverklaring AB Ph. Nederman & Co., dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il Wij, AB Ph. Nederman & Co, verklaren in uitsluitende aansprakelijkheid dat het prodotto Nederman: product van Nederman: Fan Inverter (Art. N. **, e le versioni di detto **) al quale è relativa la presente Fan Inverter (Artikelnr. **, en verklaarde versies van **), waarop deze verklaring dichiarazione, è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive e normative: van toepassing is, in overeenstemming is met alle relevante voorschriften van de Direttive volgende richtlijnen en normen: Richtlijnen 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Normative 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. Normen EN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 61800-3, EN 61000-3-12. EEN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 61800-3, EN 61000-3-12. Il nome e la firma in calce al presente documento appartengono al responsabile della dichiarazione di conformità e della documentazione tecnica. Naam en handtekening onder dit document zijn van degene die verantwoordelijk is voor zowel de Verklaring van Overeenstemming als het technische document. Norsk Polski Samsvarserklæring Deklaracja zgodności Vi, AB Ph. Nederman & Co, erklærer på eget ansvar at Nedermans produkt: Firma AB Ph. Nederman & Co. niniejszym deklaruje z pełną odpowiedzialnością, Fan Inverter (Del nr. **, og uttalte versjoner av **) som denne erklæringen że oferowany przez nią produkt Fan Inverter (nr części ** i oznaczenie wersji **), gjelder for, er i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder: do którego odnosi się ta deklaracja, spełnia wszystkie odpowiednie wymagania...
  • Página 5: Svenska

    Fan Inverter 简体中文 Svenska 符合性声明 Försäkran om överensstämmelse 我们瑞典AB Ph. Nederman 公司郑重声明: Vi, AB Ph. Nederman & Co., försäkrar under eget ansvar att Nederman- 与本声明相关的 Nederman 产品 Fan Inverter(零件号:**,并指出版本**)符合 produkten: 以下指令和标准的所有相关条例: Fan Inverter (artikelnr **, och fastställda versioner av **.), som denna försäkran 指令 avser, överensstämmer med alla tillämpliga bestämmelser i följande direktiv och 。 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU standarder: 标准 Direktiv EN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 61800-3, EN 61000-3-12. 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU. 此文档末尾的名字和签名即为符合性声明和技术文件的负责人。...
  • Página 6: Figures

    Fan Inverter Figures vacon 100 VACON 100 ® ac drives AC DRIVES installation manual OPTBJ STO AND ATEX OPTION BOARD SAFETY MANUAL...
  • Página 7 Fan Inverter STOP READY BACK FUNCT Multimonitor RESET ID:21 PID1 Feedback PID1 Feedback Output Frequency Motor Power 50.00Hz 0.6kW PID1 Setpoint Timer 1 Motor Current 900Pa 7200s 2.2A PID 1 Status Real Time Clo Motor Voltage 398.8V Running 08:00:00 STOP READY READY STOP...
  • Página 8 Fan Inverter...
  • Página 9: Preface

    ....................................6 Start mode ..................................7 Fan Timer - Remote Switch ........................... 7.1 Fan Timer settings ............................8 Alarm Flashlight ................................9 Troubleshooting ................................Preface Read this manual carefully before installation, use and service of this product. Replace the manual immediately if lost. Nederman reserves the right, without previous notice, to modify and improve its products including documentation. This product is designed to meet the requirements of relevant EC directives. To maintain this status, all installation, maintenance and repair is to be done by qualified personnel using only Nederman original spare parts and accessories. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts. If there are any damaged or missing parts when the product is delivered, notify the carrier and the local Nederman representative immediately. Safety This document contains important information that is presented either as a warning, caution or note. See the following examples: WARNING! Risk of personal injury.
  • Página 10: General

    Risk of electric shock. • Only a competent electrician may install Fan Inverter. • Dangerous voltages are present when mains supply is connected. Wait at least 5 minutes after disconnecting the supply before removing the cover of Fan Inverter or the fan motor. WARNING! Risk of personal injury. • The fan starts up automatically after an input voltage interruption if the Fan Timer or external run command is active. Do not perform any service without first disconnecting power to the system. • For Nederman fans, the maximum frequency is the fan nominal frequency, which is either 50 or 60 Hz. Do not exceed the fan’s nominal frequency since it imposes too much mechanical stress on the impeller. CAUTION! Risk of equipment damage. No parameters in the frequency converter may be adjusted without detailed knowledge about the consequences. NOTE! Fan Inverter is to be set to Monitor mode after it is installed to prevent accidental changes to parameter settings during normal operation, see also the ‘Fan Inverter Installation and Service Manual’. NOTE! It is important to read the Installation Manual that came with the product. For more information see the Application Manual that came with the product. See figure 1(A) and figure 1(B). ATEX WARNING! Explosion risk.
  • Página 11: Display

    Fan Inverter keypad and menu for Fan Inverter are also described in the ‘VACON 100 HVAC Application Manual’, see figure 1(B). Table 4-1: Keypad description Button Name Function Button Name Function • • BACK/RESET Move backward in the menu. DOWN Scroll down in the menu. • • Exit Edit mode. Decrease a setting value. • Reset faults with a long press. • Go to Main menu. • • Scroll up in the menu. Enter the active level/item. • • Increase a setting value. Confirm the current selection. • FUNCT Enter Choose action page. STOP Used to stop Fan Inverter locally. • Change the control place. •...
  • Página 12: Fan Timer - Remote Switch

    Fan Inverter Fan Timer - Remote Switch If a Fan Timer has been installed, see figure 10, it can be set to the following positions: • OFF: The Fan Timer is off. • AUTO: The Fan Timer starts and stops the system according to the Fan Timer settings, see Section ‘7.1 Fan Timer settings’. • +2h: Turn the switch to ‘+2h’ so that Fan Inverter continues to operate for two hours from the moment ‘+2h’ is activated. NOTE! The overtime timer can be reset by briefly turning it to ‘OFF’ and then back to ‘AUTO’. NOTE! If the remote switch is not installed, the default function for the Fan Timer is ‘Auto’. NOTE! Fan Inverter starts up automatically after an input voltage interruption if the Fan Timer or external run command is active. NOTE! Read section ‘2 Safety’ before making any changes.
  • Página 13: Fan Timer Settings

    Fan Inverter Fan Timer settings If a Fan Timer is configured for use with Fan Inverter, use the following table for starting and stopping times: Table 7-1: Fan Timer settings Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 14: Alarm Flashlight

    Fan Inverter Alarm Flashlight If an alarm flashlight is connected, see figure 11, the alarm flashlight will flash briefly while Fan Inverter powers up, see figure 12. After the fan starts, there is a delay and then the alarm flashlight flashes until the system pressure passes the supervision level. The alarm flashlight can also flash during operation if the system pressure drops below the supervision level. Write in the space below, this Fan Inverter’s supervision level: ________________(Pa) Supervision level NOTE! If the alarm flashlight continues to flash for approximately 30 seconds after Fan Inverter is started, or if it flashes continually during operation, there is a problem, see Section ‘9 Troubleshooting’. NOTE! If the alarm flashlight is connected to Fan Inverter, the alarm flashlight does not flash if there is an input voltage interruption.. NOTE! To see if the alarm flashlight is functional, stop and restart Fan Inverter.
  • Página 15: Troubleshooting

    Manual’, the ‘Fan Inverter Installation and Service Manual’ and the documentation for any units connected to Fan Inverter. NOTE! If Fan Inverter does not start after a reset, switch off and on power to Fan Inverter. Table 9-1: Troubleshooting Error Possible cause Solution Alarm in display. PID1 supervision is equal to See Low pressure level under ‘Alarm flashlight flashing’ below. low pressure level. Reset the alarm with the BACK/RESET button when corrected. (Press BACK/RESET) for information Other alarm or fault. See the ‘VACON 100 HVAC Application Manual’ and the about the alarm.) documentation for any unit that is connected to Fan Inverter, or consult a Nederman certified technician. Alarm flashlight Fan Inverter is not ready. Check and switch on the safety switch at fan if it can be done flashing. safely, or consult a Nederman certified technician. (Fan not started.) There is an alarm in the See the ‘VACON 100 HVAC Application Manual’ and the display. documentation for the unit that is connected to Fan Inverter, or consult a Nederman certified technician. • Alarm flashlight Low pressure level. If the pressure hose is disconnected or damaged, check the flashing. hose and repair it. •...
  • Página 16 Fan Inverter...
  • Página 17: Uživatelská Příručka

    5 Displej ....................................6 Režim spuštění ................................7 Fan Timer - Remote Switch ........................... 7.1 Nastavení Fan Timer ..........................8 Výstražná kontrolka poplachů ..........................9 Odstraňování závad ..............................Úvod Před instalací, používáním a prováděním servisu tohoto výrobku si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud se manuál ztratí, ihned jej nahraďte novým výtiskem. Společnost Nederman si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění upravit a vylepšit své výrobky, včetně dokumentace. Tento výrobek je konstruován tak, aby odpovídal požadavkům příslušných evropských směrnic a nařízení. Aby to tak zůstalo, veškerá instalace, opravy i údržba musí být prováděna kvalifikovanými pracovníky pouze za použití originálních dílů a příslušenství společnosti Nederman. Kontaktujte svého nejbližšího autorizovaného distributora nebo společnost Nederman, pokud potřebujete jakékoliv technické doporučení nebo náhradní díly. Pokud po dodání výrobku zjistíte, že jsou některé díly poškozeny nebo chybí, neprodleně o tom uvědomte přepravce a místního zástupce společnosti Nederman. Bezpečnost Tento dokument obsahuje důležité informace, které jsou prezentovány jako upozornění, varování nebo sdělení. Viz následující příklady: VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění. Varování upozorňují na možné riziko ohrožující zdraví a bezpečnost osob a na způsob, jak se lze těchto rizik vyvarovat.
  • Página 18: Všeobecně

    VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. • Fan Inverter smí být nainstalován pouze příslušným elektrikářem. • Je-li připojeno napájení, jsou přítomna nebezpečná napětí. Vyčkejte nejméně 5 minut po odpojení napájení před odstraněním krytu zařízení Fan Inverter nebo motoru ventilátoru. VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění. • Ventilátor se po přerušení vstupního napětí automaticky spustí, pokud je Fan Timer nebo externí povel k provozu aktivní. Neprovádějte údržbu, aniž byste systém nejprve odpojili od napájení. • U ventilátorů Nederman je maximální frekvence jmenovitou frekvencí ventilátoru, což je 50 nebo 60 Hz. Nepřekračujte jmenovitou frekvenci ventilátoru, protože tím kladete na rotor příliš velké mechanické napětí. POZOR! Nebezpečí poškození vybavení. Bez detailní znalosti souvislostí a podmínek by nemělo být prováděno žádné nastavování parametrů ve frekvenčním měniči. POZNÁMKA! Fan Inverter bude po instalaci nastaven na režim Monitor, aby se předešlo náhodným změnám nastavení parametrů během normálního provozu, viz také ‚Fan Inverter Návod k instalaci a údržbě‘. POZNÁMKA! Je důležité si přečíst návod k instalaci dodaný s výrobkem. Pro více informací nahlédněte do aplikačního manuálu dodaného s výrobkem. Viz obrázek 1(A) a obrázek 1(B). ATEX VAROVÁNÍ! Nebezpečí výbuchu.
  • Página 19: Klávesnice

    Fan Inverter Klávesnice Níže uvedená tabulka ukazuje funkce různých tlačítek Fan Inverter, viz obrázek 5. Povšimněte si, že určitá tlačítka mají více než jednu funkci. Klávesnice a nabídka pro Fan Inverter jsou také popsány v ‚Aplikačním manuálu VACON 100 HVAC‘, viz Obrázek 1(B). Tabulka 4-1: Popis klávesnice Tlačítko Název Funkce Tlačítko Název Funkce • • BACK/RESET Posun v nabídce zpět. DOWN Přechod v nabídce dolů. • • Odchod z režimu Edit (Upravit). Snížení hodnoty nastavení. • Resetování poruch dlouhým stiskem. • Přechod do hlavní nabídky. • • Přechod v nabídce nahoru. Vstup do aktivní úrovně/ položky. • Zvýšení hodnoty nastavení. • Potvrzení aktuální volby. • FUNCT Vstup na stránku Choose action STOP Používá se pro lokální...
  • Página 20: Režim Spuštění

    Fan Inverter Režim spuštění Když je Fan Inverter nainstalován, je nastaven na místní nebo vzdálené spuštění a toto nastavení by mělo být níže označeno. Místní (Keypad) Vzdálené (I/O) Vzdálené (kombinace Fan Timer a I/O) ___________________________________ Fan Timer - Remote Switch Pokud byl Fan Timer nainstalován, viz obrázek 10, lze jej nastavit do následujících poloh: • OFF: Fan Timer je vypnutý. • AUTO: Fan Timer spustí a zastaví systém podle nastavení zařízení Fan Timer, viz kapitola ‚7.1 Nastavení Fan Timer‘. • +2h: Otočte přepínač do polohy ‚+2h‘, takže Fan Inverter bude pokračovat v provozu podobu dvou hodin od chvíle aktivace volby ‚+2h‘. POZNÁMKA! Časovač přesčasu lze resetovat krátkým otočením do polohy ‚OFF‘ a následně zpět do polohy ‚AUTO‘. POZNÁMKA! Pokud není vzdálený spínač nainstalován, výchozí funkcí pro Fan Timer je funkce ‚AUTO‘. POZNÁMKA! Fan Inverter se po přerušení vstupního napětí automaticky spustí, pokud je Fan Timer nebo externí povel k provozu aktivní. POZNÁMKA! Přečtěte si kapitolu „2 Bezpečnost“ předtím, než provedete jakékoli změny.
  • Página 21: Nastavení Fan Timer

    Fan Inverter Nastavení Fan Timer Pokud je Fan Timer nainstalován pro použití s Fan Inverter, pro doby spuštění a zastavení použijte následující tabulku: Tabulka 7-1: Nastavení Fan Timer Pondělí Úterý Středa Čtvrtek Pátek Sobota Neděle 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 22: Výstražná Kontrolka Poplachů

    Fan Inverter Výstražná kontrolka poplachů Je-li výstražná kontrolka poplachů připojena, viz obrázek 11, krátce zabliká při spuštění Fan Inverter, viz obrázek 12. Po spuštění ventilátoru dojde k prodlení a následně bude kontrolka blikat, dokud tlak systému nepřekoná kontrolní úroveň. Výstražná kontrolka může blikat také během provozu, pokud tlak systému klesne pod kontrolní úroveň. Do prázdného místa uvedeného níže vepište danou kontrolní úroveň zařízení Fan Timer: ________________(Pa) kontrolní úroveň POZNÁMKA! Pokud výstražná kontrolka bude blikat přibližně 30 vteřin po spuštění Fan Inverter nebo pokud bude blikat trvale během provozu, došlo k problému, viz kapitola ‚9 Odstraňování závad‘. POZNÁMKA! Pokud je výstražná kontrolka připojena k zařízení Fan Inverter, nebude blikat, pokud dojde k přerušení vstupního napětí. POZNÁMKA! Chcete-li zjistit, zda je výstražná kontrolka funkční, zastavte a spusťte Fan Inverter.
  • Página 23: Odstraňování Závad

    POZNÁMKA! Pokud se Fan Inverter po resetování nespustí, vypněte napájení zařízení a znovu jej zapněte. Tabulka 9-1: Odstraňování závad Chyba Možná příčina Řešení Alarm na displeji Kontrola PID1 se rovná Viz Nízká úroveň tlaku v níže uvedeném bodě ‚Výstražná nízké úrovni tlaku. kontrola alarmů bliká‘. Resetujte alarm tlačítkem (Stiskněte BACK/RESET) BACK/RESET po provedení nápravy. pro získání informací o alarmu.) Jiný alarm nebo porucha. Viz ‚Aplikační manuál VACON 100 HVAC‘ a dokumentace jednotek připojených k zařízení Fan Inverter nebo se poraďte s certifikovaným technikem společnosti Nederman. Výstražná kontrolka Fan Inverter není připraven. Zkontrolujte a zapněte bezpečnostní spínač na ventilátoru, poplachů bliká pokud to lze provést bezpečně, nebo se poraďte s certifikovaným technikem společnosti Nederman. (Ventilátor se nespustil.) Na displeji je alarm. Viz ‚Aplikační manuál VACON 100 HVAC‘ a dokumentace jednotky připojené k zařízení Fan Inverter nebo se poraďte s certifikovaným technikem společnosti Nederman. • Výstražná kontrolka Nízká úroveň tlaku. Je-li tlaková hadice odpojena nebo poškozena, poplachů bliká zkontrolujte ji a opravte. •...
  • Página 24 Fan Inverter Chyba Možná příčina Řešení • Fan Inverter nedosahuje Nízká úroveň tlaku. Je-li tlaková hadice odpojena nebo poškozena, nastaveného bodu. zkontrolujte ji a opravte. • Je-li otevřeno příliš mnoho bodů odsávání, uzavřete nadbytečné body odsávání. • Pokud dojde v systému k příliš vysokému poklesu tlaku, zkontrolujte například pokles tlaku ve filtru FilterMax a v případě potřeby filtr vyčistěte. • Poraďte se s certifikovaným technikem společnosti Nederman.
  • Página 25: Forord

    5 Display ....................................6 Starttilstand ..................................7 Fan Timer - Remote Switch ........................... 7.1 Fan Timer-indstillinger ..........................8 Alarmblinklys ................................. 9 Fejlfinding ..................................Forord Læs denne vejledning grundigt inden installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt. Genanskaf straks vejledningen, hvis den bliver væk. Nederman forbeholder sig ret til at modificere og forbedre sine produkter, herunder dokumentation, uden forudgående varsel. Dette produkt er konstrueret til at opfylde kravene i de relevante EU-direktiver. For at opretholde denne status skal alt arbejde i forbindelse med installation, reparation og vedligeholdelse udføres af uddannet personale, og der må kun anvendes originale reservedele og originalt tilbehør fra Nederman. Kontakt nærmeste autoriserede forhandler eller Nederman for at få råd om teknisk service og anskaffelse af reservedele. Hvis der er beskadigede eller manglende dele ved levering af produktet, skal du straks informere speditøren og din lokale Nederman-repræsentant. Sikkerhed Dette dokument omfatter vigtige oplysninger, der vises som enten en advarsel, en forsigtighedsregel eller en bemærkning. Se de følgende eksempler: ADVARSEL! Risiko for personskade.
  • Página 26: Generel

    Risiko for elektrisk stød. • Kun en faguddannet elektriker må installere Fan Inverter. • Der er farlig spænding på udstyret, når det er tilsluttet strømforsyning. Vent mindst 5 minutter efter at have afbrudt strømforsyningen, før dækslet over Fan Inverter eller over ventilatormotoren fjernes. ADVARSEL! Risiko for personskade. • Ventilatoren starter automatisk efter en afbrydelse af indgangsspændingen, hvis Fan Timer eller en ekstern driftskommando er aktiv. Strømmen til systemet skal afbrydes inden service. • For Nederman-ventilatorer er den maksimale frekvens motorens nominelle frekvens, som er enten 50 eller 60 Hz. Ventilatorens nominelle frekvens må ikke overskrides, idet det belaster hjulet for kraftigt. FORSIGTIG! Risiko for beskadigelse af udstyr. Ingen parametre i frekvensomformeren må justeres, medmindre man har nøje kendskab til konsekvenserne. BEMÆRK! Fan Inverter skal sættes i Monitor-tilstanden efter installationen for at undgå utilsigtede parameterændringer under normal drift, se også ’Fan Inverter Installation and Service Manual’. BEMÆRK! Det er vigtigt at læse den installationsmanual, som fulgte med produktet. Se applikationsmanualen, som fulgte med produktet, for yderligere oplysninger. Se Figur 1(A) og Figur 1(B). ATEX ADVARSEL! Eksplosionsfare.
  • Página 27: Tastatur

    Fan Inverter Tastatur Skemaet herunder viser funktionen af de forskellige knapper på Fan Inverter, se Figur 5. Bemærk, at nogle af knapperne har flere end én funktion. Tastaturet og menuen for Fan Inverter beskrives også i ’VACON 100 HVAC Applikationsmanual’, se Figur 1(B). Tabel 4-1: Tastaturbeskrivelse Knap Navn Funktion Knap Navn Funktion • • BACK/RESET Går tilbage i menuen. DOWN Scroll ned i menuen. • • Afslut redigeringstilstand. Reducer værdien. • Nulstil fejl med et langt tryk. • Gå til hovedmenu. • • Scroll op i menuen. Angiv aktivt niveau/objekt. • • Øg værdien. Bekræft valg. • FUNCT Vælg handlingsside. STOP Bruges til at stoppe Fan Inverter lokalt.
  • Página 28: Fan Timer - Remote Switch

    Fan Inverter Fan Timer - Remote Switch Når en Fan Timer er blevet installeret, se Figur 10, kan den sættes i de følgende positioner: • OFF: Fan Timer er slået fra. • AUTO: Fan Timer starter og stopper systemet iht. Fan Timer- indstillingerne, se afsnit ’7.1 Fan Timer-indstillinger’. • +2h: Drej kontakten over på ’+2h’, så Fan Inverter fortsætter driften i to timer fra det øjeblik, ’+2h’ aktiveres. BEMÆRK! Overtidstimeren kan nulstilles ved kort at dreje den hen til ’OFF’ og derefter tilbage til ’AUTO’. BEMÆRK! Hvis fjernbetjeningen ikke er installeret, er ’Auto’ standardfunktionen for Fan Timer. BEMÆRK! Fan Inverter starter automatisk efter en afbrydelse af indgangs- spændingen, hvis Fan Timer eller en ekstern driftskommando er aktiv. BEMÆRK! Læs afsnit ”2 Sikkerhed”, før du foretager nogen ændringer.
  • Página 29: Fan Timer-Indstillinger

    Fan Inverter Fan Timer-indstillinger Hvis en Fan Timer er konfigureret til brug sammen med Fan Inverter, skal den følgende tabel med start og stoptider bruges: Tabel 7-1: Fan Timer-indstillinger Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag Lørdag Søndag 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 30: Alarmblinklys

    Fan Inverter Alarmblinklys Hvis et alarmblinklys er tilsluttet, se Figur 11, vil alarmblinklyset blinke kort, mens Fan Inverter tændes, se Figur 12. Når ventilatoren er startet, er der en kort forsinkelse, hvorefter alarmblinklyset blinker, indtil systemets vakuum passerer overvågningsniveauet. Alarmblinklyset kan også blinke under drift, hvis systemvakuummet falder under overvågningsniveauet. Skriv denne Fan Inverters overvågningsniveau i feltet nedenfor: ________________(Pa) overvågningsniveau BEMÆRK! Hvis alarmblinklyset fortsætter med at blinke i cirka 30 sekunder, efter at Fan Inverter er startet, eller hvis det blinker kontinuerligt under driften, er der opstået et problem, se afsnit ’9 Fejlfinding’. BEMÆRK! Hvis alarmblinklyset er tilsluttet Fan Inverter, vil det ikke blinke, hvis der opstår en afbrydelse af indgangsspændingen. BEMÆRK! Stop og start Fan Inverter for at se, om alarmblinklyset fungerer.
  • Página 31: Fejlfinding

    BEMÆRK! Slå strømmen til Fan Inverter til og fra, hvis den ikke starter efter en nulstilling. Tabel 9-1: Fejlfinding Fejl Mulig årsag Løsning Alarm i display. PID1-overvågning er lig Se lavt vakuum under ’Alarmblinklys blinker’ nedenfor. med lavt vakuum. Nulstil alarmen med knappen BACK/RESET efter (Tryk på BACK/RESET) afhjælpning. for at få oplysninger om alarmen.) Anden alarm eller fejl. Se ’VACON 100 HVAC Applikationsmanual’ og dokumentationen for enheder, der er tilsluttet Fan Inverter, eller rådfør dig med en certificeret tekniker fra Nederman. Alarmblinklyset blinker. Fan Inverter er ikke klar. Kontroller og slå sikkerhedskontakten til på ventilatoren, hvis det er sikkert at gøre det, eller rådfør dig med en (Ventilatoren er certificeret tekniker fra Nederman. ikke startet.) En alarm er angivet i Se ’VACON 100 HVAC Applikationsmanual’ og displayet. dokumentationen for enheden, der er tilsluttet Fan Inverter, eller rådfør dig med en certificeret tekniker fra Nederman. • Alarmblinklyset blinker. Lavt vakuumniveau. Hvis vakuumslangen er frakoblet eller defekt, skal den tilsluttes og repareres.
  • Página 32 Fan Inverter Fejl Mulig årsag Løsning • Fan Inverter når ikke det Lavt vakuum. Hvis vakuumslangen er frakoblet eller defekt, skal den indstillede niveau. tilsluttes og repareres. • Hvis der er for mange åbne sugesteder, skal de overskydende lukkes. • Hvis trykfaldet er for stort, kan filtertrykfaldet ved f.eks. FilterMax kontrolleres, og filteret renses efter behov. • Rådfør dig med en certificeret tekniker fra Nederman.
  • Página 33: Vorwort

    5 Anzeige ..................................... 6 Startmodus ..................................7 Fan Timer - Remote Switch ........................... 7.1 Fan Timer-Einstellungen .......................... 8 Alarmblinklicht ................................9 Fehlersuche und -behebung ..........................Vorwort Vor Installation, Gebrauch und Wartung dieses Produkts ist die Bedienungsanleitung gründlich durchzulesen. Bei einem Verlust muss die Bedienungsanleitung sofort ersetzt werden. Nederman behält sich das Recht vor, Produkte und Dokumentation ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der einschlägigen EU-Richtlinien. Um diesen Status zu wahren, müssen sämtliche Installations-, Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten von qualifiziertem Personal sowie ausschließlich mit Originalersatz- und -zubehörteilen von Nederman durchgeführt werden. Wenden Sie sich für Hilfestellung zu technischem Service und für Ersatzteile an Ihren Fachhändler oder direkt an Nederman. Wenn bei der Anlieferung Teile beschädigt sind oder fehlen, sind unverzüglich der Spediteur und Ihre Nederman-Vertretung zu benachrichtigen. Sicherheit Dieses Dokument enthält wichtige Informationen in Form von Warnungen und Hinweisen. Beispiele: WARNUNG! Verletzungsgefahr. Warnungen weisen auf eine mögliche Gefahr für die Gesundheit und die Sicherheit der Benutzer sowie auf die Gefahrenvermeidung hin.
  • Página 34: Allgemein

    Allgemein WARNUNG! Gefahr von Stromschlägen. • Der Fan Inverter darf ausschließlich von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. • Beim Anschluss ans Netz liegt gefährliche Spannung an. Nach dem Abtrennen vom Netz ist mind. 5 Minuten zu warten, bevor die Abdeckung des Fan Inverters oder der Gebläsemotor entfernt wird. WARNUNG! Verletzungsgefahr. • Nach Spannungsunterbrechungen startet das Gebläse automatisch, wenn der Fan Timer oder ein externer Startbefehl aktiviert ist. Bei anfallenden Wartungsarbeiten ist zuerst der Netzanschluss zu unterbrechen. • Für Gebläse von Nederman gilt als Höchstfrequenz die Nennfrequenz für Gebläse, nämlich entweder 50 oder 60 Hz. Überschreiten Sie die Nennfrequenz des Gebläses nicht, da das Laufrad hierdurch zu starker mechanischer Belastung ausgesetzt wird. VORSICHT! Gefahr der Anlagenbeschädigung. Ohne detaillierte Kenntnisse über die Folgen dürfen am Frequenzumrichter keine Parameter verändert werden. HINWEIS! Der Fan Inverter muss nach der Installation in den Monitormodus gebracht werden, um ein versehentliches Verstellen der Parameterwerte im Normalbetrieb zu verhindern. Siehe hierzu auch das „Fan Inverter Installation and Service Manual“. HINWEIS! Es ist wichtig, das mit dem Produkt mitgelieferte Installations- handbuch zu lesen. Weitere Einzelheiten enthält das mit dem Produkt mitgelieferte Applikationshandbuch. Siehe Abb. 1(A) und Abb. 1(B). ATEX WARNUNG! Explosionsgefahr.
  • Página 35: Funktionstasten

    Fan Inverter Funktionstasten Nachstehende Tabelle zeigt die Funktionen der verschiedenen Fan Inverter Tasten, siehe Abb. 5. Hinweis: Bestimmte Tasten haben mehr als eine Funktion. Die Funktionstasten und das Menü für den Fan Inverter werden auch im „VACON 100 HVAC Applikationshandbuch“ beschrieben, siehe Abb. 1(B). Tabelle 4-1: Beschreibung der Tastatur Taste Name Funktion Taste Name Funktion • • BACK/RESET Im Menü einen Schritt zurück DOWN Hiermit scrollen Sie im gehen. (Abwärts- Menü nach unten. taste) • • Hiermit verlassen Sie den Zum Reduzieren eines Bearbeitungsmodus („Edit“). Einstellungswerts. • Bei Gedrückthalten: Zurücksetzen von Fehlermeldungen. • Hiermit gelangen Sie zum Hauptmenü. • • Hiermit scrollen Sie im Menü Hiermit gelangen Sie (Aufwärtstaste) nach oben.
  • Página 36: Startmodus

    Fan Inverter Wenn Sie den Fan Inverter vor Ort mithilfe der Funktionstasten START und STOP steuern möchten, betätigen Sie die Taste FUNCT, um zur Seite „Aktion wählen“ zu gelangen. Wählen Sie „Ort/Fern“ und drücken Sie auf „OK“. Wählen Sie „Ort“ und drücken Sie auf „OK“, siehe Abb. 10. Das Fenster rechts oben zeigt nun „Keypad“ anstatt „I/O“ an. Drücken Sie wiederholt auf „OK“, um zum „Hauptmenü“ zurück zu gelangen. Startmodus Nach der Installation des Fan Inverter wird dieser entweder auf das Starten direkt vor Ort oder auf ferngesteuertes Starten eingestellt. Diese Einstellung ist nachfolgend zu kennzeichnen. Vor Ort (über die Funktionstasten) Ferngesteuert (I/O) Ferngesteuert (Kombination aus Fan Timer und I/O) ___________________________________ Fan Timer - Remote Switch Bei Installation eines Fan Timers, siehe10, kann dieser in folgende Positionen gebracht werden: • OFF: Der Fan Timer ist ausgeschaltet. • AUTO: Der Fan Timer startet und stoppt die Anlage gemäß den Fan Timer- Einstellungen, siehe Abschnitt ‚7.1 Fan Timer-Einstellungen‘. • +2h: Wenn Sie den Schalter auf ‚+2h‘ drehen, läuft der Fan Inverter anschließend noch weitere zwei Stunden. HINWEIS! Der Nachlauf-Timer lässt sich durch kurzzeitiges Drehen auf „OFF“ und anschließendes Zurückdrehen auf „AUTO“ zurücksetzen. HINWEIS! Ist kein Fernschalter installiert, dann ist „Auto“ die Standardfunktion für den Fan Timer. HINWEIS! Nach Spannungsunterbrechungen startet der Fan Inverter automatisch, wenn der Fan Timer oder ein externer Startbefehl aktiviert ist.
  • Página 37: Fan Timer-Einstellungen

    Fan Inverter Fan Timer-Einstellungen Ist ein Fan Timer für die Verwendung mit dem Fan Inverter konfiguriert, müssen Sie für Start- und Stoppzeiten die folgende Tabelle verwenden: Tabelle 7-1: Fan Timer-Einstellungen Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 38: Alarmblinklicht

    Fan Inverter Alarmblinklicht Falls ein Alarmblinklicht angeschlossen ist, siehe Abb. 11, blinkt es beim Einschalten des Fan Inverter kurz auf, siehe Abb. 12. Nach dem Starten des Gebläses kommt es zu einer Verzögerung. Das Alarmblinklicht blinkt dann so lange, bis der Anlagendruck den Überwachungswert erreicht hat. Das Alarmblinklicht kann auch bei laufendem Betrieb blinken, wenn der Anlagendruck unter dem Überwachungswert liegt. Tragen Sie nachfolgend den Überwachungswert Ihres Fan Inverter ein: ________________(Pa) Überwachungswert HINWEIS! Blinkt das Alarmblinklicht noch weitere 30 Sekunden nach dem Start des Fan Inverter oder während des gesamten laufenden Betriebs, liegt ein Problem vor, siehe Abschnitt ‚9 Fehlersuche und -behebung‘. HINWEIS! ! Falls das Alarmblinklicht an den Fan Inverter angeschlossen ist, blinkt es bei Spannungsunterbrechungen nicht. HINWEIS! Um sicherzustellen, dass das Alarmblinklicht einwandfrei funktioniert, stoppen Sie den Fan Inverter und starten ihn erneut.
  • Página 39: Fehlersuche Und -Behebung

    Mögliche Ursache Lösung Alarm auf der PID1-Überwachung liegt Siehe „Druckniveau niedrig“ unter „Alarmblinklicht blinkt“ Anzeige. auf dem niedrigsten unten. Heben Sie den Alarm nach Beheben des Fehlers mit der Druckniveau. Taste BACK/RESET wieder auf. (Drücken Sie auf BACK/RESET, um Sonstige(r) Alarmmeldung Siehe das „VACON 100 HVAC Applikationshandbuch“ und Informationen oder Fehler. die Unterlagen für möglicherweise an den Fan Inverter über den Alarm zu angeschlossene Geräte oder wenden Sie sich an einen von erhalten.) Nederman anerkannten Techniker. Alarmblinklicht Fan Inverter ist nicht Überprüfen Sie den Sicherheitsschalter am Gebläse und blinkt. betriebsbereit. schalten Sie ihn ein, wenn dies ohne Gefährdung möglich ist, oder wenden Sie sich an einen von Nederman anerkannten (Gebläse nicht Techniker. gestartet.) Die Anzeige zeigt eine Siehe das „VACON 100 HVAC Applikationshandbuch“ und Alarmmeldung. die Unterlagen für möglicherweise an den Fan Inverter angeschlossene Geräte oder wenden Sie sich an einen von Nederman anerkannten Techniker. • Alarmblinklicht Druckniveau niedrig.
  • Página 40 Fan Inverter Fehler Mögliche Ursache Lösung • Fan Inverter erreicht Druckniveau niedrig. Überprüfen Sie, ob der Druckschlauch beschädigt oder den eingestellten herausgezogen ist. Reparieren Sie ihn ggf. Punkt nicht. • Sind zu viele Absaugpunkte geöffnet, schließen Sie die überflüssigen. • Ist der Druckverlust in der Anlage zu groß, überprüfen Sie bspw. den Filterdruckverlust am FilterMax und reinigen Sie das Filter ggf. • Wenden Sie sich an einen von Nederman anerkannten Techniker.
  • Página 41: Seguridad

    5 Pantalla ..................................... 6 Modo de inicio ................................7 Fan Timer - Interruptor remoto .......................... 7.1 Configuración de Fan Timer ........................8 Luz intermitente de alarma ........................... 9 Solución de problemas ............................Prólogo Lea detenidamente el presente manual antes de instalar, usar o reparar este producto. Si lo pierde, sustitúyalo inmediatamente. Nederman se reserva el derecho a modificar y mejorar sus productos sin previo aviso, incluida la documentación. Este producto ha sido diseñado para satisfacer los requisitos de las directivas comunitarias pertinentes. Para que siga siendo así, todas las tareas de instalación, mantenimiento y reparación deben ser realizadas por personal cualificado, utilizando únicamente piezas de repuesto y accesorios originales de Nederman. Contacte con el distribuidor autorizado más cercano o con Nederman para recibir orientación sobre el servicio técnico. Si, al recibir el producto, faltara algo o hubiera alguna pieza dañada, comuníqueselo de inmediato al transportista y al representante local de Nederman. Seguridad Este documento incluye información importante que se presenta como una advertencia, precaución o nota. Consulte los siguientes ejemplos: ADVERTENCIA. Riesgo de lesión personal.
  • Página 42: General

    Riesgo de descarga eléctrica. • Solo un electricista competente puede instalar Fan Inverter. • Existen tensiones peligrosas cuando la alimentación está conectada. Espere como mínimo 5 minutos tras la desconexión de la alimentación antes de retirar la cubierta del Fan Inverter o el motor del ventilador. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal. • El ventilador arranca automáticamente tras una interrupción de la tensión de entrada si un comando de ejecución externa o de Fan Timer está activo. No realice ningún servicio sin desconectar antes la alimentación del sistema. • Para los ventiladores de Nederman, la frecuencia máxima es la frecuencia nominal del ventilador, que es 50 o 60 Hz. No supere la frecuencia nominal del ventilador, ya que supone un estrés mecánico demasiado alto para la turbina. ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de daño del equipo. No se debe ajustar ningún parámetro en el conversor de frecuencia sin disponer de un conocimiento detallado de las consecuencias. NOTA: Fan Inverter debe configurarse en el modo de control después de haber sido instalado para evitar cambios accidentales en la configuración de los parámetros durante el funcionamiento normal, consulte también el “Manual de instalación y mantenimiento de Fan Inverter”. NOTA: Es importante leer el Manual de instalación suministrado junto con el producto. Para obtener más información, consulte el Manual de aplicación suministrado junto con el producto. Consulte la ilustración 1(A) y la ilustración...
  • Página 43: Teclado

    Fan Inverter Teclado La siguiente tabla muestra las funciones de los diferentes botones de Fan Inverter, consulte la ilustración 5. Tenga en cuenta que determinados botones tienen más de una función. El teclado y el menú para Fan Inverter también se describen en el “Manual de aplicación de VACON 100 HVAC”, consulte la ilustración 1 (B). Tabla 4-1: Descripción del teclado Botón Nombre Funcionamiento Botón Nombre Funcionamiento • • BACK/RESET Para moverse hacia atrás en ABAJO Para desplazarse hacia (ATRÁS/ el menú. abajo en el menú. RESTABLECER) • • Para salir del modo de edición. Para disminuir el valor de una configuración. • Reset aparece al dejar pulsada la tecla. • Para ir al menú principal. • • ARRIBA Para desplazarse hacia arriba Para acceder al nivel/ en el menú.
  • Página 44: Modo De Inicio

    Fan Inverter Para controlar Fan Inverter localmente utilizando las teclas INICIO Y PARADA, pulse el botón FUNCT para acceder a la página “Choose action” (Elección de acciones). Seleccione “Local/Remote” (Local/Remoto) y pulse OK. Seleccione Local y pulse OK, consulte la ilustración 10. La ventana superior derecha muestra ahora Keypad (Teclado) en lugar de I/O. Pulse OK reiteradamente para regresar al menú principal. Modo de inicio Cuando hay un Fan Inverter instalado, está configurado para arrancar de modo local o remoto y esta configuración debe marcarse a continuación. Localmente (Keypad) Remotamente (I/O) Remotamente (combinación de I/O y Fan Timer) ___________________________________ Fan Timer - Interruptor remoto Si se ha instalado un Fan Timer, consulte la ilustración 10, se puede configurar en las siguientes posiciones: • OFF (APAGADO): Fan Timer está apagado. • AUTO: Fan Timer se inicia y detiene dependiendo de la configuración de Fan Timer, consulte la sección ‘7.1 Configuración de Fan Timer’. • +2h: Si coloca el interruptor en”+2h”, Fan Inverter continúa funcionando durante dos horas desde el momento en que se activa “+2h”. NOTA: El temporizador de tiempo adicional se puede reiniciar cambiándolo brevemente a “OFF” y después a “AUTO”. NOTA: Si el interruptor remoto no está instalado, la función predeterminada para Fan Timer es “Auto”.
  • Página 45: Configuración De Fan Timer

    Fan Inverter Configuración de Fan Timer Si se configura un Fan Timer para ser usado con el Fan Inverter, utilice la siguiente tabla para las horas de arranque y parada: Tabla 7-1: Configuración de Fan Timer Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 46: Luz Intermitente De Alarma

    Fan Inverter Luz intermitente de alarma Si está conectada una luz intermitente de alarma, consulte la ilustración 11, la luz intermitente de alarma parpadeará brevemente mientras Fan Inverter arranca, consulte la ilustración 12. Una vez arrancado el ventilador, pasados unos segundos parpadea la luz intermitente de alarma hasta que la presión del sistema pasa el nivel de supervisión. La luz intermitente de alarma también puede parpadear durante el funcionamiento si la presión del sistema es inferior al nivel de supervisión. Escriba en el espacio proporcionado a continuación el nivel de supervisión del Fan Inverter: ________________(Pa) nivel de supervisión NOTA: Si la luz intermitente de alarma continúa parpadeando durante aproximadamente 30 segundos después de arrancar Fan Inverter, o si parpadea continuamente durante el funcionamiento, esto indica un problema, consulte la sección ‘9 Solución de problemas’. NOTA: ! Si la luz intermitente de alarma está conectada al Fan Inverter, la luz intermitente de alarma no parpadea si hay una interrupción de la tensión de entrada. NOTA: Para ver si la luz intermitente de alarma funciona, detenga y reinicie el Fan Inverter.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Error Posible causa Solución Se muestra la La supervisión PID1 es igual Consulte el nivel de baja presión en “Luz intermitente de la alarma. al nivel de baja presión. alarma parpadeante”. Reinicie la alarma con el botón BACK/RESET cuando se haya corregido. (Pulse BACK/RESET para Otra alarma o fallo. Consulte el “Manual de aplicación de VACON 100 HVAC” y la obtener información documentación de las unidades conectadas al Fan Inverter o sobre la alarma.) bien consulte a un técnico acreditado de Nederman. Luz intermitente El Fan Inverter no está listo. Compruebe y active el interruptor de seguridad en el ventilador de la alarma si se puede realizar de modo seguro o bien consulte a un parpadeante. técnico acreditado de Nederman. (El ventilador Hay una alarma en la Consulte el “Manual de aplicación de VACON 100 HVAC” y la no ha arrancado.) pantalla. documentación de la unidad conectada al Fan Inverter o bien consulte a un técnico acreditado de Nederman. • Luz intermitente Nivel de baja presión.
  • Página 48 Fan Inverter Error Posible causa Solución • Fan Inverter no Nivel de baja presión. Si la manguera de presión está desconectada o dañada, alcanza el punto compruebe la manguera y repárela. definido. • Si están abiertos demasiados puntos de extracción, cierre los puntos de extracción sobrantes. • Si se produce una caída de presión demasiado elevada en el sistema, compruebe, por ejemplo, la caída de presión del filtro en FilterMax y limpie el filtro si es necesario. • Consulte a un técnico acreditado de Nederman.
  • Página 49: Johdanto

    .................................. 5 Näyttö ....................................6 Start-tila .................................... 7 Fan Timer – Remote Switch ..........................7.1 Fan Timer -asetukset ..........................8 Hälytysvalo ..................................9 Vianetsintä ..................................Johdanto Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen asennusta, käyttöä ja huoltoa. Jos käyttöohje katoaa, hanki välittömästi uusi. Nederman pidättää oikeuden muokata ja parantaa tuotteitaan ja niiden asiakirjoja ilman ennakkoilmoitusta. Tämä tuote on suunniteltu niin, että se vastaa asianmukaisten EY-direktiivien vaatimuksia. Tämän tilan ylläpito edellyttää, että kaikki asennus-, huolto- ja korjaustyöt suorittaa pätevä henkilöstö käyttäen ainoastaan alkuperäisiä Nederman-varaosia ja -tarvikkeita. Pyydä teknistä tukea ja varaosia lähimmältä valtuutetulta jälleenmyyjältä tai Nedermanilta. Jos havaitaan vaurioita tai puuttuvia osia, kun tuote on toimitettu, ota välittömästi yhteys kuljetusyhtiöön ja paikalliseen Nederman-edustajaan. Turvallisuus Tämä asiakirja sisältää tärkeitä tietoja, jotka annetaan joko varoituksina, huomautuksina tai ilmoituksina. Tutustu seuraaviin esimerkkeihin: VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara Varoitukset ilmoittavat mahdollisesta vaarasta käyttäjien terveydelle ja turvallisuudelle, ja niissä ilmoitetaan, miten vaaran voi välttää.
  • Página 50: Yleinen

    Fan Inverter Yleinen VAROITUS! Sähköiskun vaara. • Fan Inverter -laitteen saa asentaa vain pätevä sähköasentaja. • Laitteessa on vaarallisia jännitteitä, kun se on kytketty verkkojännitteeseen. Odota vähintään 5 minuuttia jännitteen katkaisemisen jälkeen ennen Fan Inverterin tai puhallinmoottorin kannen avaamista. VAROITUS! Henkilövahinkojen vaara • Puhallin käynnistyy automaattisesti tulojännitehäiriön jälkeen, jos Fan Timer tai ulkoinen käyntikomento on toiminnassa. Älä tee mitään huoltoja katkaisematta ensin virtaa järjestelmästä. • Nederman-puhallinten enimmäistaajuus on niiden nimellistaajuus, joko 50 tai 60 Hz. Älä ylitä puhaltimen nimellistaajuutta, sillä juoksupyörään kohdistuu tällöin liian suuri mekaaninen rasitus. HUOMIO! Laitevaurioiden vaara. Taajuusmuuttajan mitään parametreja ei saa säätää ilman, että seuraukset tunnetaan perin pohjin. HUOMAUTUS! Fan Inverter on asetettava Monitor-tilaan asennuksen jälkeen, jotta asetuksiin ei tehdä vahingossa muutoksia normaalin toiminnan aikana. Katso myös Fan Inverter Installation and Service Manual -opas. HUOMAUTUS! On tärkeää lukea tuotteen mukana toimitettu asennusopas. On tärkeää lukea tuotteen mukana toimitettu sovellusopas. Katso kuva 1(A) ja kuva 1(B). ATEX VAROITUS! Räjähdysvaara. Tällaiseen käyttöön on valittava taajuusmuuttajasyötöllä varustettu EX- moottori.
  • Página 51: Näppäimistö

    Fan Inverter Näppäimistö Älä olevassa taulukossa on esitetty Fan Inverterin eri painikkeiden toiminnot, katso kuva 5. Huomaa, että joillakin painikkeilla on useampia toimintoja. Fan Inverter -laitteen näppäimistö ja valikko on kuvattu myös VACON 100 HVAC -sovellusoppaassa (katso kuva 1(B). Taulukko 4–1: Näppäimistön kuvaus Painike Nimi Toiminta Painike Nimi Toiminta • • BACK/RESET Siirry valikossa taaksepäin. DOWN Vieritä valikkoa alaspäin. • • Poistu Edit-tilasta. Pienennä asetusarvoa. • Reset (nollaus) aktivoidaan pitkällä painalluksella. • Siirry Main-valikkoon. • • Vieritä valikkoa ylöspäin. Anna käytössä oleva taso/kohde. • Suurenna asetusarvoa. • Vahvista nykyinen valinta. • FUNCT Anna Choose action -sivu.
  • Página 52: Start-Tila

    Fan Inverter Start-tila Kun Fan Inverter on asennettu, se voidaan käynnistää paikallisesti tai etäisesti. Tämä asetus on merkittävä alle. Paikallisesti (näppäimistö) Etänä (I/O) Etänä (sekä Fan Timer että I/O) ___________________________________ Fan Timer – Remote Switch Jos Fan Timer on asennettu (katso kuva 10), se voidaan asettaa seuraaviin asentoihin: • OFF: Fan Timer ei ole käytössä. • AUTO: Fan Timer käynnistää ja pysäyttää järjestelmän Fan Timer -asetusten mukaan (katso kohta ’7.1 Fan Timer -asetukset’. • +2h: Käännä kytkin asentoon ’+2h’, jolloin Fan Inverter käy vielä kaksi tuntia siitä hetkestä, kun ’+2h’ valitaan. HUOMAUTUS! Yliaika-ajastin on mahdollista nollata kääntämällä se nopeasti asentoon OFF ja sitten takaisin asentoon AUTO. HUOMAUTUS! Jos etäkytkintä ei asenneta, Fan Timer -laitteen oletustoiminto on Auto. HUOMAUTUS! Fan Inverter käynnistyy automaattisesti tulojännitehäiriön jälkeen, jos Fan Timer tai ulkoinen käyntikomento on toiminnassa. HUOMAUTUS! Lue kohta ’2 Turvallisuus’ ennen muutosten tekemistä.
  • Página 53: Fan Timer -Asetukset

    Fan Inverter Fan Timer -asetukset Jos Fan Timer on määritetty toimimaan Fan Inverter -laitteen kanssa, käytä seuraavaa käynnistymis- ja pysähtymisaikojen taulukkoa: Taulukko 7–1: Fan Timer -asetukset Maanantai Tiistai Keskiviikko Torstai Perjantai Lauantai Sunnuntai 06:00 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 54: Hälytysvalo

    Fan Inverter Hälytysvalo Jos hälytysvalo on liitetty, katso kuva 11, se vilkkuu lyhyesti, kun Fan Inverter käynnistyy, katso kuva 12. Puhaltimen käynnistymisen jälkeen on viive ja sitten hälytysvalo vilkkuu, kunnes järjestelmän paine ylittää valvontatason. Hälytysvalo vilkkuu myös käytön aikana, jos järjestelmäpaine putoaa valvontatason alapuolelle. Kirjoita alle tämän Fan Inverter -laitteen valvontataso: ________________(Pa) valvontataso HUOMAUTUS! Jos hälytysvalo jatkaa vilkkumista noin 30 sekunnin ajan Fan Inverter -laitteen käynnistyttyä tai se vilkkuu jatkuvasti käytön aikaa, järjestelmässä on ongelma, katso kohta ’9 Vianetsintä’. HUOMAUTUS! Jos hälytysvalo on liitetty Fan Inverterin, hälytysvalo ei vilku, jos tulojännitteessä on katkos. HUOMAUTUS! Testaa hälytysvalon toiminta pysäyttämällä Fan Inverter ja käynnistämällä se uudelleen.
  • Página 55: Vianetsintä

    HUOMAUTUS! Jos Fan Inverter ei käynnisty nollaamisen jälkeen, katkaise ja kytke virta Fan Inverteriin. Taulukko 9–1: Vianetsintä Virhe Mahdollinen syy Ratkaisu Hälytys näytössä PID1-valvonta vastaa Katso alhaisen paineen tasoa alla olevasta kohdasta alhaisen paineen tasoa. Hälytysvalo vilkkuu. Nollaa hälytys BACK/RESET-painikkeella, (Saat tietoja kun ongelma on korjattu. hälytyksestä painamalla Muu hälytys tai vika. Lisätietoja Fan Inverter -laitteeseen liitetyistä yksiköistä BACK/RESET.) saat kyseisten yksikköjen ohjeista ja VACON 100 HVAC -sovellusoppaasta tai Nederman-hyväksytyltä teknikolta. Hälytysvalo vilkkuu. Fan Inverter ei ole valmis. Tarkasta ja kytke puhaltimen turvakytkin päälle, jos näin on turvallista tehdä, tai ota yhteys Nederman-hyväksyttyyn (Puhallin ei ole teknikkoon. käynnistynyt.) Näytössä on hälytys. Lisätietoja Fan Inverter -laitteeseen liitetystä yksiköstä saat kyseisen yksikön ohjeista ja VACON 100 HVAC -sovellusoppaasta tai Nederman-hyväksytyltä teknikolta. • Hälytysvalo vilkkuu. Alhainen paineen taso . Jos paineletku on irti tai vioittunut, tarkasta ja korjaa se. • Jos liian monta poistolaitetta on avoinna, sulje niitä. (Puhallin käy.) •...
  • Página 56 Fan Inverter...
  • Página 57: Préface

    5 Écran ....................................6 Mode de démarrage ..............................7 Fan Timer - Remote Switch ........................... 7.1 Réglages du Fan Timer ..........................8 Voyant d’alarme ................................9 Dépannage ..................................Préface Lire attentivement ce manuel avant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit. Remplacer immédiatement le manuel en cas de perte. Nederman se réserve le droit, sans préavis, de modifier et d’améliorer ses produits, y compris la documentation. Ce produit est conçu pour être conforme aux exigences des directives européennes en vigueur. Pour conserver ce statut, tous les travaux d’installation, de maintenance et de réparation doivent être effectués par du personnel qualifié en n’utilisant que des pièces de rechange et accessoires Nederman d’origine. Pour obtenir des conseils techniques et des pièces de rechange, contacter le distributeur agréé le plus proche ou Nederman. En cas de pièces endommagées ou manquantes à la livraison du produit, en informer immédiatement le transporteur et le représentant Nederman local. Sécurité Ce document contient des informations importantes qui sont présentées sous forme d’avertissement, de mise en garde ou de note. Voir les exemples suivants : AVERTISSEMENT ! Risque de blessure.
  • Página 58: Général

    Seul un électricien compétent peut installer le Fan Inverter. • Des tensions dangereuses sont présentes lorsque l’alimentation électrique est connectée. Attendre au moins 5 minutes, après le débranchement de l’alimentation, avant de retirer le couvercle du Fan Inverter ou le moteur du ventilateur. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure. • Le ventilateur démarre automatiquement après une interruption de la tension d’alimentation si le Fan Timer ou la commande d’exécution sont actifs. N’effectuer aucune mesure de service sans d’abord débrancher l’alimentation du système. • Pour les ventilateurs Nederman, la fréquence maximale est la fréquence nominale du ventilateur qui est de 50 ou 60 Hz. Ne pas dépasser la fréquence nominale du ventilateur car elle entraîne une contrainte mécanique trop forte sur la turbine. ATTENTION ! Risque de dommages sur l’équipement. Aucun paramètre du convertisseur de fréquence ne peut être réglé sans connaissance détaillée des conséquences. REMARQUE ! Le Fan Inverter doit être réglé en mode Contrôle après avoir été installé pour éviter les changements accidentels de réglage des paramètres lors du fonctionnement normal, consulter également le « Fan Inverter Manuel d’installation et d’entretien ». REMARQUE ! Il est important de lire le manuel d’installation fourni avec le produit. Pour plus d’informations, voir le Manuel d’application fourni avec le produit. Voir le schéma 1(A) et le schéma 1(B).
  • Página 59: Clavier

    Fan Inverter Clavier Le tableau ci-dessous montre les fonctions des différents boutons de Fan Inverter, voir le schéma 5. Noter que certains boutons ont plus d’une fonction. Le clavier et le menu de Fan Inverter sont également décrits dans le « Manuel d’application VACON 100 HVAC », voir le schéma 1(B). Table 4-1: Description du clavier Bouton Fonctionnement Bouton Fonctionnement • • BACK/RESET Retour en arrière dans DOWN Faire défiler vers le bas dans (retour/ le menu. (bas) le menu. réinitialisation) • • Quitter le mode Modifier. Réduire une valeur de paramètre. • Réinitialiser en cas de défaillance en appuyant longtemps. • Aller au Menu principal. • • UP (haut) Faire défiler vers le haut Entrer dans le niveau/ dans le menu. élément actif.
  • Página 60: Mode De Démarrage

    Fan Inverter Mode de démarrage Lorsque le Fan Inverter est installé, il est réglé pour être démarré localement ou à distance et ce réglage doit être marqué ci-dessous. Localement (Clavier) À distance (I/O) À distance (combinaison Fan Timer et I/O) ___________________________________ Fan Timer - Remote Switch Si un Fan Timer a été installé, voir le schéma 10, il peut être réglé sur les positions suivantes : • OFF : le Fan Timer est éteint. • AUTO : le Fan Timer démarre et arrête le système conformément aux réglages du Fan Timer, voir Section « 7.1 Réglages du Fan Timer ». • +2h : mettre l’interrupteur sur « +2h », afin que le Fan Inverter continue de fonctionner pendant deux heures à partir du moment où « 2h » est activé. REMARQUE ! Le temporisateur de période supplémentaire peut être réinitialisé en le tournant brièvement sur « OFF », puis à nouveau sur « AUTO ». REMARQUE ! Si l’interrupteur à distance n’est pas installé, la fonction par défaut du Fan Timer est « Auto ».
  • Página 61: Réglages Du Fan Timer

    Fan Inverter Réglages du Fan Timer Si un Fan Timer est configuré pour être utilisé avec un Fan Inverter, utiliser le tableau suivant pour les heures de démarrage et d’arrêt : Table 7-1: Réglages du Fan Timer Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 62: Voyant D'alarme

    Fan Inverter Voyant d’alarme Si un voyant d’alarme est connecté, voir le schéma 11, il clignotera brièvement pendant que le Fan Inverter se met sous tension, voir le schéma 12. Après le démarrage du ventilateur, il y a un délai et le voyant d’alarme clignote jusqu’à ce que la pression du système passe au niveau de surveillance (« Supervision level »). Le voyant d’alarme peut également clignoter pendant le fonctionnement si la pression du système passe en dessous du niveau de surveillance (« Supervision level »). Écrire dans l’espace ci-dessous, le niveau de surveillance (« Supervision level ») de ce Fan Inverter : ________________(Pa) Niveau de surveillance (« Supervision level ») REMARQUE ! Si le voyant d’alarme continue de clignoter pendant environ 30 secondes après le démarrage du Fan Inverter ou s’il clignote continuellement pendant le fonctionnement, il y a un problème, voir la section « 9 Dépannage ». REMARQUE ! Si le voyant d’alarme est connecté au Fan Inverter, il ne clignote pas en cas d’interruption de la tension d’alimentation. REMARQUE ! Pour savoir si le voyant d’alarme est opérationnel, arrêter et redémarrer le Fan Inverter.
  • Página 63: Dépannage

    Table 9-1: Dépannage Erreur Cause possible Solution Alarme dans l’écran. La supervision PID1 est Voir le niveau de pression bas sous « Voyant d’alarme égale au niveau de pression clignote » ci-dessous. Réinitialiser l’alarme avec le bouton (Appuyer sur bas. BACK/RESET une fois le problème corrigé. BACK/RESET) pour des informations sur Autre alarme ou Voir le manuel « VACON 100 HVAC Application Manual » et la l’alarme.) défaillance. documentation pour toute unité connectée au Fan Inverter ou consulter un technicien agréé Nederman. Voyant d’alarme Le Fan Inverter n’est pas Vérifier et allumer l’interrupteur de sécurité du ventilateur si clignote. prêt. ceci peut être fait en toute sécurité ou consulter un technicien agréé Nederman. (Le ventilateur n’est pas démarré.) Il y a une alarme dans Voir le manuel « VACON 100 HVAC Application Manual » et l’écran. la documentation pour l’unité connectée au Fan Inverter ou consulter un technicien agréé Nederman. • Voyant d’alarme Niveau de pression bas. Si le tuyau de pression est déconnecté ou abîmé, contrôler clignote.
  • Página 64 Fan Inverter Erreur Cause possible Solution • Le Fan Inverter Niveau de pression bas. Si le tuyau de pression est déconnecté ou abîmé, contrôler n’atteint pas le point le tuyau et le réparer. de consigne. • Si trop de points d’extraction sont ouverts, fermer les points d’extraction en trop. • En cas de baisse de pression trop élevée dans le système, vérifier par exemple, la baisse de pression au niveau du FilterMax et nettoyer le filtre, si applicable. • Consulter un technicien agréé Nederman.
  • Página 65: Előszó

    ..................................5 Kijelző ....................................6 Indítási üzemmód ............................... 7 Fan Timer – Remote Switch ..........................7.1 A Fan Timer beállításai ..........................8 Jelzőfény ..................................9 Hibaelhárítás ................................. Előszó A termék üzembe helyezése, használata és javítása előtt olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. Ha elveszne, azonnal pótolja. A Nederman fenntartja a jogot arra, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa és fejlessze termékeit, beleértve a dokumentációt is. A termék fejlesztése a vonatkozó EK-irányelvek követelményeinek megfelelően történt. Ezen állapot megőrzéséhez minden üzembe helyezési, karbantartási és szerelési munkálatot szakképzett személyzetnek kell végrehajtania, kizárólag eredeti Nederman cserealkatrészek és tartozékok felhasználásával. Ha műszaki tanácsadásra vagy cserealkatrészek beszerzésével kapcsolatos segítségre van szüksége, forduljon a hivatalos képviselethez vagy a Nederman vállalathoz. Ha a termék átvételekor sérülést vagy hiányzó alkatrészeket észlel, azonnal értesítse a szállítót és a Nederman helyi képviselőjét. Biztonság Ez a dokumentum fontos információkat tartalmaz, amelyekre a „Vigyázat”, a „Figyelem”, illetve a „Megjegyzés” jelölés utal. Lásd a következő példákat: VIGYÁZAT! Személyi sérülés veszélye.
  • Página 66: Általános

    VIGYÁZAT! Áramütésveszély. • A Fan Inverter beszerelését kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti. • A fő tápellátás csatlakoztatott állapotában veszélyes feszültség van jelen. A fő tápellátás leválasztása után várjon legalább 5 percet, mielőtt leveszi a Fan Inverter vagy a ventilátormotor fedelét. VIGYÁZAT! Személyi sérülés veszélye. • A bemeneti feszültség megszakadását követően a ventilátor automatikusan elindul, ha a Fan Timer be van kapcsolva, illetve a külső üzemelés parancsa aktív. Ne végezzen semmilyen szervizelési munkát, amíg ki nem kapcsolja a rendszer tápellátását. • A Nederman ventilátorok esetében a maximális frekvencia a ventilátor névleges frekvenciája, amely 50 vagy 60 Hz lehet. Üzemeltetés során ne lépje túl a ventilátor névleges frekvenciáját, mivel az túl nagy mechanikus terhelést hárít a forgólapátra. FIGYELEM! A berendezés károsodásának veszélye. A következmények beható ismerete nélkül a frekvenciaátalakító egyetlen paraméterét sem szabad átállítani. MEGJEGYZÉS A Fan Inverter készüléket az üzembe helyezést követően Monitor üzemmódba kell kapcsolni, mert így megakadályozható, hogy normál üzemeltetés mellett a paraméterek beállítása véletlenül megváltozzon; ezzel kapcsolatban tekintse át a következőt is: „Fan Inverter Installation and Service Manual” (Üzembe helyezési és szervizelési útmutató). MEGJEGYZÉS Fontos, hogy elolvassa a termékhez tartozó üzembe helyezési útmutatót. További tájékoztatást a termékhez tartozó alkalmazási útmutatóban talál. Lásd: 1(A) ábra és 1(B) ábra. ATEX VIGYÁZAT!
  • Página 67: Nyomásszabályozás

    Fan Inverter Nyomásszabályozás A Fan Inverter integrált nyomásérzékelőt és a csőben elhelyezett nyomáscsapokat tartalmaz, amelyeknek köszönhetően a rendszer hatékonyabb működésre képes: méri saját nyomását, és a ventilátor sebességét úgy állítja be, hogy állandó nyomás alakuljon ki (lásd: 2.,3. és 4. ábra). Ha a rendszer nyomása alacsony, a Fan Inverter növeli, a rendszer nyomásának emelkedése esetén pedig csökkenti a ventilátor sebességét. Billentyűzet Az alábbi lista a Fan Inverter különböző gombjainak a funkcióját mutatja be (lásd: 5. ábra). Némelyik gomb több funkcióval is rendelkezik. A Fan Inverter billentyűzetét és menüjét a „VACON 100 HVAC – Alkalmazási útmutató” is ismerteti (lásd: 1(B) ábra). 4-1. táblázat: A billentyűzet leírása Gomb Név Funkció Gomb Név Funkció • • BACK/RESET Visszalépés a menüben. DOWN Lefelé görgetés a menüben. (VISSZALÉPÉS/ (LE) • • Kilépés az Edit (Szerkesztés) Beállított érték csökkentése. VISSZAÁLLÍTÁS) módból. • A gomb hosszan tartó lenyomásával a hibák visszaállíthatók. • Tovább a Main menu (Főmenü) eléréséhez.
  • Página 68: Indítási Üzemmód

    Fan Inverter Nyomja meg a FUNCT (FUNKCIÓ) gombot a Choose action (Művelet kiválasztása) oldal eléréséhez (lásd: 8. ábra). A Control page (Vezérlés) oldalról elérheti a Keypad SP1 (SP1 billentyűzet) oldalt (lásd: 9. ábra). A Multimonitor oldal és a Keypad SP1 (SP1 billentyűzet) oldalak hibaelhárításra használhatók. A Main menu (Főmenü) oldalára az OK gomb ismételt megnyomásával térhet vissza. A Fan Inverter helyi, a billentyűzet START és STOP gombjával történő vezérléséhez nyomja meg a FUNCT (FUNKCIÓ) gombot a „Choose action” (Művelet kiválasztása) oldal eléréséhez. Válassza a „Local/Remote” (Helyi/ Távoli) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot. Válassza a Local (Helyi) lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot (lásd: 10. ábra). A jobb felső ablakban az I/O helyett a Keypad (Billentyűzet) felirat jelenik meg. A Main menu (Főmenü) oldalára az OK gomb ismételt megnyomásával térhet vissza. Indítási üzemmód Beszerelését követően a Fan Inverter beállítástól függően helyben vagy távolról is elindítható; a kiválasztott beállítás megjelenik a képernyőn. Helyi (billentyűzet) Távoli (I/O) Távoli (Fan Timer és I/O kombinációja) ___________________________________ Fan Timer – Remote Switch Beszerelését követően (lásd: 10. ábra) a Fan Timer a következő két állásba állítható: • OFF (KI): A Fan Timer ki van kapcsolva. • AUTO: A Fan Timer a beállításainak megfelelően indítja el és állítja le a rendszert (lásd: „7.1. fejezet – A Fan Timer beállításai”). •...
  • Página 69: A Fan Timer Beállításai

    Fan Inverter A Fan Timer beállításai Ha a Fan Timer fel van szerelve a Fan Inverter készülékre, az indítási és leállítási időpontokhoz a következő táblázatot használja: 7-1. táblázat: A Fan Timer beállításai Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek Szombat Vasárnap 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 70: Jelzőfény

    Fan Inverter Jelzőfény Jelzőfény csatlakoztatása esetén (lásd: 11. ábra) a jelzőfény röviden felvillan a Fan Inverter bekapcsolásakor (lásd: 12. ábra). A ventilátor elindulása után a jelzőfény elalszik egy rövid időre, majd mindaddig villog, amíg a rendszer nyomása el nem éri a felügyeleti szint értékét. A jelzőfény üzemelés közben is villoghat, ha a rendszer nyomása a felügyeleti szint alá csökken. Jegyezze fel alább a Fan Inverter supervision felügyeleti szintjének értékét: Felügyeleti szint: ________________(Pa) MEGJEGYZÉS Ha a jelzőfény a Fan Inverter indítását követően kb. 30 másod- percig villog, vagy üzemelés közben folyamatosan villog, probléma áll fenn (lásd: „9. fejezet – Hibaelhárítás”). MEGJEGYZÉS ! Ha a jelzőfény csatlakoztatva van a Fan Inverter készülékhez, a jelzőfény nem villog a bemeneti feszültség megszakadása esetén. MEGJEGYZÉS A jelzőlámpa működősének ellenőrzéséhez állítsa le, majd indítsa el újból a Fan Inverter készüléket.
  • Página 71: Hibaelhárítás

    9-1. táblázat: Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldás Riasztás a kijelzőn. A PID1 felügyeleti szint Lásd: Alacsony nyomás a „Villog a jelzőfény” sorban. megegyezik az alacsony A hiba kijavítását követően nyomja meg a BACK/RESET (Nyomja meg nyomással. (VISSZALÉPÉS/VISSZAÁLLÍTÁS) gombot. a BACK/RESET (VISSZALÉPÉS/ Egyéb riasztás vagy hiba. Tekintse át a „VACON 100 HVAC – Alkalmazási útmutató” VISSZAÁLLÍTÁS) dokumentumot, a Fan Inverter termékhez csatlakoztatott gombot a riasztással egységek dokumentációját, vagy forduljon a Nederman kapcsolatos szakembereihez. részletek megtekintéséhez.) Villog a jelzőfény. A Fan Inverter nem áll Ellenőrizze és kapcsolja be a ventilátor biztonsági kapcsolóját, készen. amennyiben ez biztonságosan elvégezhető, vagy forduljon (A ventilátor még a Nederman szakembereihez. nem üzemel.) Riasztás látható a kijelzőn. Tekintse át a „VACON 100 HVAC – Alkalmazási útmutató” dokumentumot, a Fan Inverter termékhez csatlakoztatott egységek dokumentációját, vagy forduljon a Nederman szakembereihez. • Villog a jelzőfény.
  • Página 72 Fan Inverter Hiba Lehetséges ok Megoldás • A Fan Inverter nem Alacsony nyomás. Ha a nyomáscső nincs csatlakoztatva vagy sérült, ellenőrizze éri el a beállított vagy javítsa meg azt. pontot. • Ha túl sok nyitott elszívási pontot észlel, zárja le a felesleges elszívási pontokat. • Ha túl nagy mértékű nyomásesés tapasztalható a rendszerben, ellenőrizze például a szűrő nyomásesését a FilterMax szűrőnél, és tisztítsa meg a szűrőt, ha lehetséges. • Forduljon a Nederman szakembereihez.
  • Página 73: Manuale Dell'utente

    ....................................6 Modalità di avvio ................................ 7 Fan Timer - Interruttore Remoto ........................7.1 Impostazioni Fan Timer ..........................8 Spia luminosa di allarme ............................9 Risoluzione dei problemi ............................Prefazione Prima di procedere con l’installazione, la manutenzione e la messa in funzione di questo prodotto, si prega di leggere attentamente il presente manuale. Sostituirlo immediatamente in caso di smarrimento. Nederman si riserva il diritto, senza darne preavviso, di modificare e migliorare i propri prodotti e la relativa documentazione. Questo prodotto è progettato per soddisfare i requisiti delle direttive CE. Per mantenere tale stato, tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere effettuati da personale qualificato utilizzando esclusivamente ricambi originali e accessori Nederman. Contattare il rivenditore più vicino o Nederman per consigli relativi all’assistenza tecnica e per richiedere i ricambi. In caso di componenti danneggiati o mancanti al momento della consegna del prodotto, avvisare immediatamente il corriere o il concessionario Nederman locale. Sicurezza Il presente documento contiene informazioni importanti presentate come avvertenze, precauzioni o note. Vedere gli esempi seguenti: AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali.
  • Página 74: Generale

    • L’installazione di Fan Inverter deve essere eseguita solamente da un elettricista qualificato. • Sono presenti tensioni pericolose quando collegato all’alimentazione di rete. Attendere almeno 5 minuti dopo aver scollegato l’alimentazione prima di rimuovere il coperchio del Fan Inverter o il motore del ventilatore. AVVERTENZA! Rischio di lesioni personali. • Se il Fan Timer o il comando di avvio esterno è attivo, il ventilatore si avvia automaticamente dopo un’eventuale interruzione di corrente. Scollegare il sistema dall’alimentazione prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione. • Per i ventilatori Nederman, la frequenza massima è la frequenza nominale del ventilatore (50 o 60 Hz). Non superare la frequenza nominale del ventilatore per evitare un eccessivo sforzo meccanico sulla turbina. ATTENZIONE! Rischio di danni all’apparecchiatura. Non regolare alcun parametro del convertitore di frequenza senza una conoscenza approfondita delle conseguenze. NOTA BENE! Fan Inverter deve essere impostato in modalità Monitor dopo l’installazione per evitare modifiche accidentali alle impostazioni dei parametri durante il normale funzionamento, vedere anche “Manuale di installazione e manutenzione di Fan Inverter”. NOTA BENE! È importante leggere il manuale di installazione fornito con il prodotto. Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di applicazione fornito con il prodotto. Vedere la figura 1(A) e la figura 1(B). ATEX AVVERTENZA! Rischio di esplosione.
  • Página 75: Tastierino

    Fan Inverter Tastierino La tabella seguente mostra le funzioni dei diversi tasti del Fan Inverter, vedere la figura 5. Si noti che alcuni tasti hanno più di una funzione. Il tastierino e il menu per Fan Inverter sono anche descritti nel “VACON 100 HVAC Application Manual”, vedere la figura 1(B). Tabella 4-1: Descrizione del tastierino Tasto Nome Funzione Tasto Nome Funzione • • BACK/RESET Torna al menu precedente. GiÙ Scorri il menu in basso. • • Abbandona la modalità Edit Riduci un parametro. (Modifica). • Premendo a lungo, ripristina i valori. • Torna al menu principale. • • Scorri il menu in alto. Accedi al livello/elemento attivo. • Aumenta un parametro. • Conferma la selezione corrente. •...
  • Página 76: Modalità Di Avvio

    Fan Inverter Modalità di avvio Al momento dell’installazione, Fan Inverter è impostato per essere avviato in locale o in remoto. Tale impostazione deve essere annotata di seguito. Locale (tastierino) Remoto (I/O) Remoto (Fan Timer e combinazione di I/O) ___________________________________ Fan Timer - Interruttore Remoto Se è stato installato un Fan Timer (vedere la figura 10), esso può essere impostato nelle seguenti posizioni: • OFF: il Fan Timer non è attivo. • AUTO: Il Fan Timer avvia e arresta il sistema in base alle sue impostazioni, vedere la sezione “7.1 Impostazioni di Fan Timer”. • +2h: Portare l’interruttore su “2h” in modo che Fan Inverter continui a funzionare per due ore dal momento in cui “2h” viene attivato. NOTA BENE! Il timer relativo al tempo supplementare può essere azzerato selezionando brevemente “OFF” e poi “AUTO”. NOTA BENE! Se l’interruttore a distanza non è installato, la funzione predefinita del Fan Timer è “Auto”. NOTA BENE! Fan Inverter si avvia automaticamente dopo un’interruzione della tensione di ingresso se il Fan Timer o il comando di marcia esterno sono attivi.
  • Página 77: Impostazioni Fan Timer

    Fan Inverter Impostazioni Fan Timer Se un Fan Timer è configurato per l’uso con Fan Inverter, utilizzare la seguente tabella per i tempi di avvio e arresto: Tabella 7-1: Impostazioni Fan Timer Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 78: Spia Luminosa Di Allarme

    Fan Inverter Spia luminosa di allarme Se è collegata una spia luminosa di allarme, vedere la figura 11, la spia luminosa lampeggia brevemente durante l’avvio di Fan Inverter, vedere la figura 12. Dopo che il ventilatore si è avviato, c’è un ritardo e poi la spia luminosa lampeggia finché la pressione del sistema supera il livello di sorveglianza. La spia può lampeggiare anche durante il funzionamento qualora la pressione del sistema scenda sotto tale livello. Riportare nel seguente spazio il livello di sorveglianza del Fan Inverter in possesso: ________________(Pa) Livello di sorveglianza NOTA BENE! Se la spia luminosa di allarme continua a lampeggiare per circa 30 secondi dopo l’avvio delFan Inverter, o se lampeggia continuamente durante il funzionamento, vi è un problema, vedere la sezione “9 Risoluzione dei problemi”. NOTA BENE! Se la spia luminosa di allarme è collegata al Fan Inverter, la spia non lampeggia se c’è un’interruzione della tensione di ingresso. NOTA BENE! Per verificare che la spia luminosa di allarme funzioni, spegnere e riavviare Fan Inverter.
  • Página 79: Risoluzione Dei Problemi

    NOTA BENE! Se Fan Inverter non si avvia dopo il ripristino dei parametri, scollegarlo dall’alimentazione e ricollegarlo. Tabella 9-1: Risoluzione dei problemi Errore Possibile causa Soluzione Allarme sul display. La sorveglianza PID1 è pari Vedere il livello di pressione bassa riportato nella sezione al livello di pressione bassa. “Spia di allarme lampeggiante”. Una volta risolto il problema, (Premere azzerare l’allarme con il tasto BACK/RESET. BACK/ RESET per i dettagli relativi Altro allarme o problema. Consultare la guida “VACON 100 HVAC Application Manual”, all’allarme) la documentazione relativa a eventuali unità collegate a Fan Inverter o rivolgersi a un tecnico certificato Nederman. Spia di allarme Fan Inverter non è pronto. Verificare e attivare l’interruttore di sicurezza del ventilatore lampeggiante. se è possibile senza rischi o rivolgersi a un tecnico certificato Nederman. (Ventilatore non avviato.) Allarme sul display. Consultare la guida “VACON 100 HVAC Application Manual”, la documentazione relativa all’unità collegata a Fan Inverter o rivolgersi a un tecnico certificato Nederman. • Spia di allarme Livello di pressione basso. Se il condotto di pressione è scollegato o danneggiato, lampeggiante. controllarlo e ripararlo.
  • Página 80 Fan Inverter Errore Possibile causa Soluzione • Fan Inverter non Livello di pressione basso. Se il condotto di pressione è scollegato o danneggiato, raggiunge il punto controllarlo e ripararlo. impostato. • Se sono aperti troppi punti di estrazione, chiudere quelli in eccesso. • In caso di eccessivo calo di pressione nel sistema, verificare, ad esempio, il calo a livello del FilterMax e pulire il filtro, se possibile. • Rivolgersi a un tecnico certificato Nederman.
  • Página 81: Voorwoord

    5 Display ....................................6 Start-modus ................................... 7 Fan Timer - Remote Switch ........................... 7.1 Fan Timer-instellingen ..........................8 Alarmknipperlicht ............................... 9 Probleemoplossing ..............................Voorwoord Lees deze handleiding aandachtig alvorens dit product te installeren, te gebruiken en er onderhoud aan te verrichten. Vervang de handleiding onmiddellijk indien deze is zoekgeraakt. Nederman behoudt zich het recht voor om zijn producten, inclusief de documentatie, zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen en/of te verbeteren. Dit product voldoet aan de eisen van de desbetreffende EG-richtlijnen. Om deze status te behouden mogen installatie, onderhoud en reparaties alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en dit uitsluitend met originele reserveonderdelen en accessoires van Nederman. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde erkende Nederman- dealer voor technisch advies en reserveonderdelen. Indien het product bij de levering is beschadigd of er ontbreken onderdelen, dienen het transportbedrijf en uw lokale Nederman- vertegenwoordiger hiervan onmiddellijk op de hoogte te worden gebracht. Veiligheid Dit document bevat belangrijke informatie in de vorm van waarschuwingen, aanmaningen om voorzichtig te zijn of opmerkingen. Zie de volgende voorbeelden: WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel.
  • Página 82: Algemeen

    • Uitsluitend een competente elektricien mag Fan Inverter installeren. • Wanneer de hoofdspanning wordt aangesloten staan er gevaarlijke spanningen. Wacht minstens 5 minuten na het uitzetten van de voedingsspanning voordat u de kap van de Fan Inverter of ventilatormotor verwijderd. WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel. • De ventilator start automatisch op na een onderbreking van de ingangs- spanning indien de Fan Timer of externe ‘run command’ actief is. Voer geen onderhoud uit zonder dat eerst de voeding naar het systeem is uitgezet. • Voor Nederman fans is de maximale frequentie de nominale frequentie van de ventilator, hetzij 50 of 60 Hz. U mag de nominale frequentie van de ventilator niet overschrijden, aangezien het te veel mechanische belasting op de rotor legt. OPGELET! Gevaar voor schade aan het materieel. Er mogen geen parameters in de frequentie-omvormer aangepast worden zonder gedetailleerde kennis over de gevolgen. LET OP! Fan Inverter moet na installatie ingesteld worden op Monitor- modus om onopzettelijke wijzigingen aan parameterinstellingen tijdens normaal gebruik te voorkomen, zie ook de ‘Fan Inverter Installatie- en onderhoudshandleiding’. LET OP! Het is belangrijk de meegeleverde Installatiehandleiding door te nemen. Meer informatie kunt u vinden in de Toepassingshandleiding die met het product is meegeleverd. Zie afbeelding 1(A) en afbeelding 1(B).
  • Página 83: Drukregeling

    Fan Inverter Drukregeling Fan Inverter maakt gebruik van een geïntegreerde druksensor en drukkranen in het leidingsysteem om het systeem efficiënter te laten werken door de systeemdruk te meten, en de ventilatorsnelheid aan te passen zodat een constante druk in stand gehouden wordt, zie afbeeldingen 2, 3 en 4. Indien de systeemdruk laag is, kan Fan Inverter zijn ventilatorsnelheid verhogen en omgekeerd. Toetsenblok In de onderstaande tabel staan de functiees van de verschillende Fan Inverter-knoppen, zie afbeelding 5. Merk op dat bepaalde knoppen meerdere functies hebben. Het toetsenblok en menu voor Fan Inverter worden ook beschreven in de ‘VACON 100 HVAC Toepassingshandleiding’, zie afbeelding 1(B). Tabel 4-1: Beschrijving toetsenblok Knop Naam Functie Knop Naam Functie • • BACK/RESET Teruggaan in het menu. DOWN Omlaag bladeren in het menu. • • Bewerken-modus verlaten. Een instelwaarde verlagen. • Fouten resetten door lang te drukken. • Ga naar Hoofdmenu. • • Omhoog bladeren in het menu. Het actieve niveau/item openen.
  • Página 84: Start-Modus

    Fan Inverter Voor het lokaal regelen Fan Inverter met behulp van de toetsen START en STOP van het toetsenblok, drukt u op de knop FUNCT voor het openen van de pagina ‘Actie kiezen’. Selecteer ‘Local/Remote’ en druk op OK. Selecteer Local en druk op OK, zie afbeelding 10. In het venster rechtsboven staat nu Toetsenblok in plaats van I/O. Druk herhaaldelijk op OK om terug te keren naar het Hoofdmenu. Start-modus Wanneer Fan Inverter geïnstalleerd is, is het ingesteld voor hetzij lokaal of extern opstarten en deze instelling moet onderstaand aangeduid worden. Lokaal (Toetsenblok) Extern (I/O) Extern (Fan Timer en I/O combinatie) ___________________________________ Fan Timer - Remote Switch Indien een Fan Timer geïnstalleerd is, zie afbeelding 10, kan deze op de volgende standen gezet worden: • OFF: De Fan Timer staat uit. • AUTO: De Fan Timer start en stopt het systeem al naargelang de instellingen van de Fan Timer, zie Paragraaf ‘7.1 Fan Timer instellingen’. • +2h: Draai de schakelaar naar ‘+2h’ zodat Fan Inverter gedurende twee uur blijft werken vanaf het ogenblik dat ‘+2h’ geactiveerd is. LET OP! De overtime timer kan gereset worden door deze kort op ‘OFF’ te zetten en vervolgens terug op ‘AUTO’. LET OP! Indien er geen externe schakelaar geïnstalleerd is, is de standaard functie voor de Fan Timer ‘Auto’.
  • Página 85: Fan Timer-Instellingen

    Fan Inverter Fan Timer-instellingen Indien een Fan Timer geconfigureerd is voor gebruik met Fan Inverter, dient u de volgende tabel te gebruiken voor start- en stoptijden: Tabel 7-1: Fan Timer-instellingen Maandag Dinsdag Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 86: Alarmknipperlicht

    Fan Inverter Alarmknipperlicht Indien een alarmknipperlicht is aangesloten, zie afbeelding 11, zal dit knipperlicht kort knipperen wanneer Fan Inverter aangaat, zie afbeelding 12. Nadat de ventilator opstart is er een vertraging en vervolgens knippert het alarmknipperlicht totdat de systeemdruk het supervisieniveau passeert. Het alarm knipperlicht kan ook knipperen tijdens bedrijf indien de systeemdruk onder het supervisieniveau zakt. Noteer in de onderstaande ruimte het supervisieniveau van deze Fan Inverter: ________________(Pa) Supervisieniveau LET OP! Indien het alarm knipperlicht gedurende circa 30 seconden blijft knipperen nadat Fan Inverter gestart is, of indien het blijft knipperen tijdens bedrijf, is er een probleem, zie Paragraaf ‘9 Probleemoplossing’. LET OP! Wanneer het alarmknipperlicht is aangesloten op de Fan Inverter, knippert het alarmknipperlicht niet indien er een onderbreking van de ingangsspanning is. LET OP! Om te controleren of het alarmknipperlicht werkt moet u de Fan Inverter stoppen en weer starten.
  • Página 87: Probleemoplossing

    LET OP! Indien Fan Inverter niet start na een herstart, schakel dan de voeding naar de Fan Inverter uit en weer aan. Tabel 9-1: Probleemoplossing Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Alarm in display. PID1 supervisie staat gelijk Zie Lage druk-niveau onder ‘Alarm knipperlicht knippert’ aan lage drukniveau. onderstaand. Reset het alarm met de BACK/RESET-knop (Druk op wanneer het gecorrigeerd is. BACK/RESET) voor informatie Overig alarm of defect. Raadpleeg de ‘VACON 100 HVAC Toepassingshandleiding’ over het alarm.) en de documentatie voor iedere unit die aangesloten is op Fan Inverter, of raadpleeg een door Nederman gecertificeerde technicus. Alarmknipperlicht Fan Inverter is niet gereed. Controleer en schakel de veiligheidsschakelaar aan op de knippert. ventilator indien dit veilig kan gebeuren of raadpleeg een door Nederman gecertificeerde technicus. (Ventilator niet gestart.) Er is een alarm in de Raadpleeg de ‘VACON 100 HVAC Toepassingshandleiding’ display. en de documentatie voor de unit die aangesloten is op Fan Inverter, of raadpleeg een door Nederman gecertificeerde technicus. • Alarmknipperlicht Lage druk-niveau.
  • Página 88 Fan Inverter Fout Mogelijke oorzaak Oplossing • Fan Inverter bereikt Lage druk-niveau. Indien de drukslang losgekoppeld of beschadigd is, dient u het stelpunt niet. de slang te controleren en herstellen. • Indien er te veel extractiepunten open zijn, dient u de overmatige extractiepunten te sluiten. • Indien er een te hoog drukverval is in het systeem, controleert u bijvoorbeeld het filterdrukverval op FilterMax en reinig de filter indien van toepassing. • Raadpleeg een door Nederman gecertificeerde technicus.
  • Página 89: Forord

    ....................................6 Startmodus ..................................7 Fan Timer – Ekstern bryter ............................ 7.1 Innstillinger for Fan Timer ........................8 Alarmblinklys ................................. 9 Feilsøking ..................................Forord Les denne håndboken nøye før du installerer, bruker og utfører service på dette produktet. Hvis du ikke finner igjen håndboken, må du umiddelbart skaffe en ny. Nederman forbeholder seg retten til å endre og forbedre produktene sine, inkludert dokumentasjonen, uten ytterligere forvarsel. Dette produktet er konstruert for å oppfylle kravene i de relevante EU- direktivene. For å opprettholde denne statusen skal installasjon, vedlikehold og reparasjon utføres av kvalifisert personell som bare bruker originale reservedeler og tilbehør. Ta kontakt med din nærmeste autoriserte forhandler eller Nederman for å få råd og tips om teknisk service og for bestilling av reservedeler. Hvis deler er skadet eller mangler når produktet leveres, må du umiddelbart varsle transportøren og den lokale Nederman-representanten. Sikkerhet Dette dokumentet inneholder viktig informasjon som vises enten som Advarsel, Forsiktig eller Merk. Se følgende eksempler: ADVARSEL! Fare for personskader. Advarsler indikerer en potensiell helse- og sikkerhetsfare for personell, og hvordan denne faren kan unngås.
  • Página 90: Generelt

    ADVARSEL! Fare for elektrisk støt. • Fan Inverter må kun installeres av faglært elektriker. • Det oppstår farlige spenninger når strømmen er koblet til. Vent i minst fem minutter etter at strømmen er kuttet før du fjerner dekselet fra Fan Inverter eller viftemotoren. ADVARSEL! Fare for personskader. • Viften starter automatisk etter et strømbrudd hvis Fan Timer eller den eksterne driftskommandoen er aktiv. Det må ikke utføres service før strømmen er koblet fra. • For Nederman-vifter er den maksimale frekvensen viftens nominelle frekvens, som er enten 50 eller 60 Hz. Du må ikke overskride viftens nominelle frekvens da det vil legge for stor mekanisk belastning på viftehjulet. FORSIKTIG! Fare for utstyrsskade. Ingen parametre i frekvensomformeren kan justeres uten detaljert kunnskap om konsekvensene. MERK! Fan Inverter skal settes til monitormodus når den er installert for å unngå utilsiktede endringer i parameterinnstillingene under normal drift, se også «Fan Inverter Installation and Service Manual». MERK! Det er viktig at du leser installasjonsanvisningene som ble levert med produktet. Du finner mer informasjon i bruksanvisningen som ble levert med produktet. Se figur 1(A) og figur 1(B). ATEX ADVARSEL! Eksplosjonsfare.
  • Página 91: Tastatur

    Fan Inverter Tastatur Tabellen nedenfor viser hva de forskjellige knappene på Fan Inverter gjør, se figur 5. Legg merke til at enkelte knapper har flere funksjoner. Tastaturet og menyen for Fan Inverter er også beskrevet i «VACON 100 HVAC Application Manual», se Figur 1(B). Tabell 4-1: Beskrivelse av tastatur Knapp Navn Funksjon Knapp Navn Funksjon • • BACK/RESET Går tilbake i menyen. Ruller ned i menyen. • • Går ut av redigeringsmodus. Reduserer en innstillingsverdi. • Nullstiller feil med langt trykk. • Går til hovedmenyen. • • Ruller opp i menyen. Går til aktivt nivå/element. • • Øker en innstillingsverdi. Bekrefter gjeldende valg. • FUNCT Går til siden Choose action. STOP Brukes til å stoppe Fan Inverter lokalt.
  • Página 92: Startmodus

    Fan Inverter Startmodus Når Fan Inverter er installert, er den satt til å bli startet enten lokalt eller eksternt, og denne innstillingen bør angis nedenfor. Lokalt (Keypad) Eksternt (I/O) Eksternt (kombinasjon av Fan Timer og I/O) ___________________________________ Fan Timer – Ekstern bryter Hvis det er installert en Fan Timer, se figur 10, kan den stilles inn i følgende posisjoner: • OFF: Fan Timer er av. • AUTO: Fan Timer starter og stopper systemet i samsvar med innstillingene for Fan Timer, se avsnitt «7.1 Innstillinger for Fan Timer». • +2h: Sett bryteren på «+2h» slik at Fan Inverter fortsetter å gå i to timer fra det øyeblikket du aktiverer «+2h». MERK! Du kan nullstille overtidstidsuret ved å vri den til «OFF» og tilbake til «AUTO» igjen. MERK! Hvis den eksterne bryteren ikke er installert, vil standardfunksjonen for Fan Timer være «Auto». MERK! Fan Inverter starter automatisk etter et strømbrudd hvis Fan Timer eller den eksterne driftskommandoen er aktiv. MERK! Les avsnittet «2 Sikkerhet» før du gjør endringer.
  • Página 93: Innstillinger For Fan Timer

    Fan Inverter Innstillinger for Fan Timer Hvis en Fan Timer er konfigurert for bruk med Fan Inverter, bruker du følgende tabell for start- og stopptider: Tabell 7-1: Innstillinger for Fan Timer Mandag Tirsdag Onsdag Torsdag Fredag ‎ L ørdag Søndag 06:00 07.00 08.00 09.00 10.00 11.00 12.00 13.00 14.00 15.00 16.00 17.00 18.00 19.00 20.00...
  • Página 94: Alarmblinklys

    Fan Inverter Alarmblinklys Hvis et alarmblinklys er tilkoplet, se figur 11, vil alarmblinklyset blinke kort når Fan Inverter starter, se figur 12. Når viften har startet, er det en forsinkelse, og deretter vil alarmblinklyset blinke til systemtrykket har passert overvåkningsnivået. Alarmblinklyset kan også blinke under drift hvis systemtrykket faller under kontrollnivået. Skriv inn kontrollnivået til denne Fan Inverter i feltet nedenfor: ________________(Pa) kontrollnivå MERK! Hvis alarmblinklyset fortsetter å blinke i ca. 30 sekunder etter at Fan Inverter har startet, eller hvis det blinker kontinuerlig under drift, har det oppstått et problem, se avsnitt «9 Feilsøking». MERK! Hvis alarmblinklyset er koplet til Fan Inverter, vil ikke alarmblinklyset blinke hvis det oppstår forstyrrelser i tilførselsspenningen. MERK! Stopp og start Fan Inverter på nytt for å kontrollere at alarmblinklyset fungerer.
  • Página 95: Feilsøking

    MERK! Hvis Fan Inverter ikke starter etter en tilbakestilling, må du slå strømmen til Fan Inverter av og på igjen. Tabell 9-1: Feilsøking Feil Mulig årsak Løsning Alarm i display. PID1-kontroll tilsvarer Se Lavtrykksnivå under «Alarmblinklys blinker» nedenfor. lavtrykksnivået. Nullstill alarmen med BACK/RESET-knappen når feilen er rettet. (Trykk på BACK/RESET) for Annen alarm eller feil. Se «VACON 100 HVAC Application Manual» og informasjon om dokumentasjonen for enhetene som er koblet til Fan Inverter, alarmen.) eller konsulter en Nederman-sertifisert tekniker. Alarmblinklys Fan Inverter er ikke klar. Kontroller og slå på sikkerhetsbryteren på viften hvis dette kan blinker. gjøres trygt, eller konsulter en Nederman-sertifisert tekniker. (Vifte ikke startet.) Det er en alarm i displayet. Se «VACON 100 HVAC Application Manual» og dokumentasjonen for enheten som er koblet til Fan Inverter, eller konsulter en Nederman-sertifisert tekniker. • Alarmblinklys Lavtrykksnivå. Hvis trykkslangen er koblet fra eller skadet, må du sjekke blinker. slangen og reparere den. • Hvis for mange åpne uttrekkspunkter er åpne, må du stenge (Vifte går.)
  • Página 96 Fan Inverter...
  • Página 97: Instrukcja Obsługi

    ..................................5 Ekran ....................................6 Tryb startowy ................................7 Przełącznik czasowy wentylatora Fan Timer - Zdalny przełącznik ..........7.1 Ustawienia przełącznika czasowego wentylatora Fan Timer ........... 8 Alarmowa lampa błyskowa ..........................9 Wykrywanie i usuwanie usterek ........................Wprowadzenie Przed przystąpieniem do montażu, obsługi i serwisowania produktu zapoznaj się dokładnie z treścią niniejszej instrukcji. W razie utraty instrukcji należy natychmiast zaopatrzyć się w nowy egzemplarz. Firma Nederman zastrzega sobie prawo do modyfikowania i udoskonalania swoich produktów – w tym dokumentacji – bez uprzedniego powiadomienia. Produkt został zaprojektowany w sposób zapewniający zgodność z wymaganiami stosownych dyrektyw WE. Utrzymanie urządzenia w dobrym stanie technicznym wymaga wykonywania wszystkich prac związanych z montażem, konserwacją i naprawami przez wykwalifikowany personel oraz z wykorzystaniem wyłącznie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy Nederman. W razie pytań dotyczących serwisu technicznego lub konieczności zamówienia części zamiennych skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. W razie stwierdzenia niekompletności produktu lub uszkodzenia części w momencie dostawy produktu należy natychmiast powiadomić o tym przewoźnika oraz miejscowego przedstawiciela firmy Nederman. Bezpieczeństwo Niniejszy dokument zawiera ważne informacje przedstawione w postaci ostrzeżeń, przestróg i uwag. Oto ich przykłady: OSTRZEŻENIE!
  • Página 98: Zagadnienia Ogólne

    Ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Falownik wentylatora Fan Inverter może być instalowany tylko przez wykwalifikowanego elektryka. • Po podłączeniu do zasilania sieciowego w urządzeniu występują niebezpieczne napięcia. Należy odczekać 5 minut od chwili odłączenia zasilania przed zdjęciem pokrywy falownika wentylatora Fan Inverter lub silnika wentylatora. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. • Wentylator uruchamia się automatycznie po przerwaniu napięcia wejściowego, jeśli pracuje przełącznik czasowy wentylatora Fan Timer lub aktywne jest zewnętrzne polecenie pracy. Nie wolno wykonywać żadnych czynności serwisowych, zanim nie zostanie odłączone zasilanie systemu. • W przypadku wentylatorów firmy Nederman maksymalną częstotliwością jest nominalna częstotliwość wentylatora, to znaczy 50 lub 60 Hz. Nie wolno przekraczać nominalnej częstotliwości wentylatora, gdyż wiąże się to ze zbyt dużymi naprężeniami mechanicznymi wywieranymi na wirnik. PRZESTROGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia sprzętu. Nie wolno regulować żadnych parametrów przemiennika częstotliwości, nie dysponując szczegółową wiedzą na temat konsekwencji takiego postępowania. UWAGA! Falownik wentylatora Fan Inverter po zainstalowaniu musi być ustawiony w trybie monitorowania w celu niedopuszczenia do przypadkowych zmian ustawień parametrów w trakcie normalnej pracy, patrz również: „Falownik wentylatora Fan Inverter Instrukcja instalacji i serwisowania”. UWAGA! Ważne jest, aby zapoznać się z podręcznikiem instalacji dostarczonym z produktem. Więcej informacji znaleźć można w podręczniku aplikacji dostarczonym z produktem. Patrz rysunek 1(A) i 1(B). ATEX OSTRZEŻENIE!
  • Página 99: Regulacja Ciśnienia

    Falownik wentylatora Fan Inverter Regulacja ciśnienia Falownik wentylatora Fan Inverter wykorzystuje wbudowany czujnik ciśnienia i przepustnicy instalacji kanałowej w celu zwiększenia skuteczności pracy systemu poprzez pomiar ciśnienia w systemie i dostosowanie obrotów wentylatora w celu utrzymania stałego ciśnienia, patrz rysunki 2, 3 i 4. Jeśli ciśnienie w systemie jest niskie, Falownik wentylatora Fan Inverter może zwiększyć obroty wentylatora, i odwrotnie. Klawiatura W tabeli poniżej wyjaśniono funkcje poszczególnych przycisków [falownika wentylatora] Falownik wentylatora Fan Inverter, patrz rysunek 5. Pamiętaj, że niektóre przyciski mają więcej niż jedną funkcję. Klawiatura i menu [falownika wentylatora] Falownik wentylatora Fan Inverter są również opisane w „Instrukcji aplikacji przemiennika częstotliwości VACON 100 HVAC”, patrz rysunek 1(B). Tabela 4–1: Opis przycisków Przycisk Nazwa Działanie Przycisk Nazwa Działanie • • BACK/RESET Cofnięcie się w menu. W DÓŁ Przewijanie w dół w ramach menu. • Wyjście z trybu Edycji. • Zmniejszenie wartości • Resetowanie usterek poprzez nastawy. długie wciśnięcie.
  • Página 100: Tryb Startowy

    Falownik wentylatora Fan Inverter Naciśnięcie przycisku FUNCT daje dostęp do strony „Choose action” (Wybierz działanie), patrz rysunek 8. Wybranie opcji „Control page” (Strona sterowania) otwiera stronę „Keypad SP1” (Klawiatura SP1), patrz rysunek 9. Strony Multimonitor i „Keypad SP1” (Klawiatura SP1) wykorzystywane są do wykrywania usterek. Aby powrócić do strony „Main Menu” (Menu główne), naciskaj wielokrotnie OK. W celu sterowania [falownikiem wentylatora] Falownik wentylatora Fan Inverter w trybie lokalnym z wykorzystaniem przycisków klawiatury START i STOP, naciśnij przycisk FUNCT, aby uzyskać dostęp do strony „Choose action” (Wybierz działanie). Wybierz „Local/Remote” (Lokalne/Zdalne) i naciśnij OK. Wybierz „Local” (Lokalne) i naciśnij OK patrz rysunek 10. W górnym prawym oknie zamiast „I/O” (We/Wy) wyświetlane jest „Keypad” (Klawiatura). Aby powrócić do strony „Main Menu” (Menu główne), naciskaj wielokrotnie OK. Tryb startowy Po zainstalowaniu falownika wentylatora Fan Inverter, musi zostać on uruchomiony albo lokalnie, albo zdalnie, i ustawienie to powinno być zaznaczone poniżej. Lokalnie (Klawiatura) Zdalnie (We/Wy) Zdalnie (kombinacja przełącznika czasowego wentylatora Fan Timer i We/Wy) ___________________________________ Przełącznik czasowy wentylatora Fan Timer - Zdalny przełącznik Po zainstalowaniu przełącznika czasowego wentylatora Fan Timer, patrz rysunek 10, musi być on ustawiony w jednej z następujących pozycji: • OFF: Przełącznik czasowy wentylatora Fan Timer jest wyłączony. • AUTO: Przełącznik czasowy wentylatora Fan Timer uruchamia i zatrzymuje system zgodnie z jego ustawieniami, patrz Rozdział „7.1 Ustawienia przełącznika czasowego wentylatora Fan Timer”.
  • Página 101: Ustawienia Przełącznika Czasowego Wentylatora Fan Timer

    Falownik wentylatora Fan Inverter Ustawienia przełącznika czasowego wentylatora Fan Timer Jeśli przełącznik czasowy wentylatora Fan Timer jest skonfigurowany do pracy z [falownikiem wentylatora] Falownik wentylatora Fan Inverter, korzystaj z następującej tabeli godzin uruchomienia i zatrzymania: Tabela 7–1: Ustawienia przełącznika czasowego wentylatora Fan Timer Poniedziałek Wtorek Środa Czwartek Piątek Sobota Niedziela 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 102: Alarmowa Lampa Błyskowa

    Falownik wentylatora Fan Inverter Alarmowa lampa błyskowa Jeżeli alarmowa lampa błyskowa jest podłączona, patrz rysunek 11, to będzie ona migać przez chwilę w czasie uruchamiania [falownika wentylatora] Falownik wentylatora Fan Inverter, patrz rysunek 12. Po uruchomieniu wentylatora nastąpi przerwa, po czym alarmowa lampa błyskowa będzie emitować błyski do momentu, w którym ciśnienie w systemie przekroczy zadany poziom. Alarmowa lampa błyskowa może również emitować błyski podczas pracy, jeśli ciśnienie w systemie spadnie poniżej zadanego poziomu. Wpisz poniżej wartość zadanego poziomu tego falownika wentylatora Fan Inverter: Poziom nadzoru ________________(Pa) UWAGA! Jeśli alarmowa lampa błyskowa w dalszym ciągu emituje błyski przez około 30 sekund od uruchomienia [falownika wentylatora] Falownik wentylatora Fan Inverter lub wciąż emituje błyski podczas pracy, oznacza to nieprawidłowość, patrz wówczas: Rozdział „9 Wykrywanie usterek”. UWAGA! Jeśli alarmowa lampa błyskowa jest dołączona do falownika wentylatora Fan Inverter, wówczas w przypadku zaniku napięcia wejściowego nie emituje ona błysków. UWAGA! Aby stwierdzić, czy alarmowa lampa błyskowa pracuje prawidłowo, zatrzymaj i ponownie uruchom falownik wentylatora Fan Inverter.
  • Página 103: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Możliwa przyczyna Rozwiązanie Na ekranie Wartość zadana regulatora Patrz: niski poziom ciśnienia w pozycji „Migocze alarmowa wyświetla się alarm. PID1 odpowiada lampa błyskowa”. Po wyeliminowaniu błędu, zresetuj alarm, poziomowi niskiego naciskając przycisk BACK/RESET. (Naciśnij przycisk ciśnienia. BACK/RESET w celu wyświetlenia Inny alarm lub błąd. Patrz: „Instrukcja aplikacji przemiennika częstotliwości informacji o tym VACON 100 HVAC” oraz dokumentację każdej dołączonej do alarmie.) falownika wentylatora Fan Inverter jednostki lub skonsultuj się z akredytowanym technikiem firmy Nederman. Migocze alarmowa Falownik wentylatora Sprawdź i włącz przełącznik bezpieczeństwa wentylatora, jeśli lampa błyskowa. Fan Inverter nie jest można to wykonać w sposób bezpieczny lub skonsultuj się gotowy. z akredytowanym technikiem firmy Nederman. (Wentylator nie uruchomił się.) Na wyświetlaczu pojawia Patrz: „Instrukcja aplikacji przemiennika częstotliwości VACON się alarm. 100 HVAC” oraz dokumentacja dołączonej do falownika wentylatora Fan Inverter jednostki lub skonsultuj się z akredytowanym technikiem firmy Nederman. • Migocze alarmowa Niski poziom ciśnienia.
  • Página 104 Falownik wentylatora Fan Inverter Błąd Możliwa przyczyna Rozwiązanie • Falownik Niski poziom ciśnienia. Jeśli wąż ciśnieniowy jest odłączony lub uszkodzony, sprawdź wentylatora wąż i napraw go. Fan Inverter nie • Jeśli otwartych jest zbyt wiele punktów odbioru, zamknij osiąga podanej punkty nadmiernego odbioru. wartości. • Jeśli w systemie występuje zbyt duży spadek ciśnienia, sprawdź na przykład spadek ciśnienia na filtrze w module FilterMax i ewentualnie oczyść filtr. • Skonsultuj się z akredytowanym technikiem firmy Nederman.
  • Página 105 5 Tela ....................................6 Modo de início ................................7 Fan Timer - Remote Switch ..........................7.1 Configurações do Fan Time ......................... 8 Luz de alarme piscante ............................9 Solução de problemas ............................Prefácio Leia com atenção este manual antes da instalação, uso e funcionamento do produto. Em caso de perda, substitua o manual imediatamente. Nederman reserva-se o direito de alterar ou melhorar seus produtos, incluindo sua documentação, sem aviso prévio. Este produto foi projetado para atender as exigências das diretrizes relevantes da CE. Para manter esse status, todos os serviços de instalação, manutenção e reparação devem ser executados exclusivamente por pessoal qualificado que utilize peças de reposição e acessórios originais da Nederman. Entre em contato com o distribuidor autorizado mais próximo ou com a Nederman para obter orientação sobre serviço técnico ou para obter peças de reposição. Se houver peças danificadas ou faltando quando o produto for entregue, informe a transportadora e o representante local da Nederman imediatamente. Segurança Este documento contém informações importantes que são apresentadas como aviso, cuidado ou observação. Veja os exemplos a seguir: AVISO! Risco de lesão pessoal.
  • Página 106: Segurança

    Risco de choque elétrico. • O Fan Inverter somente deve ser instalado por um eletricista qualificado. • Existem tensões perigosas quando a corrente elétrica está ligada. Espere no mínimo 5 minutos depois de desconectar a alimentação elétrica antes de remover a tampa do Fan Inverter ou do motor de ventilador. AVISO! Risco de lesão pessoal. • Se o Fan Timer ou um comando de execução externo estiver ativo, o ventilador inicia automaticamente depois uma queda de alimentação elétrica. Não execute nenhum serviço de manutenção sem primeiro desconectar a alimentação elétrica do sistema. • Para ventiladores Nederman, a frequência máxima corresponde à frequência nominal do ventilador, que é de 50 ou 60 Hz. Não ultrapasse a frequência nominal do ventilador, porque ela exerce muito impacto mecânico sobre o rotor. CUIDADO! Risco de danos ao equipamento. Nenhum parâmetro no conversor de frequência pode ser ajustado sem um conhecimento detalhado das consequências. OBSERVAÇÃO! O Fan Inverter deve ser ajustado no modo de Monitor, depois que for instalado, para evitar alterações acidentais nas configurações dos parâmetros durante a operação normal, vide também o ‘Fan Inverter Installation and Service Manual’ (Manual de Instalação e Manutenção). OBSERVAÇÃO! É importante ler o ‘Installation Manual’ (Manual de Instalação) que acompanha o produto. Para mais informações consulte o ‘Application Manual’ (Manual de Aplicações) que acompanha o produto. Vide a figura 1(A) e a figura 1(B).
  • Página 107: Teclado

    Fan Inverter Teclado A tabela abaixo mostra as funções dos diferentes botões Fan Inverter, vide a figura 5. Observe que alguns botões têm mais de uma função. O teclado e o menu do Fan Inverter também são descritos no ‘VACON 100 HVAC Application Manual’ (Manual de Aplicações do VACON 100 HVAC), vide a figura 1(B). Tabela 4-1: Descrição do teclado Botão Nome Função Botão Nome Função • • BACK/RESET Mover para trás (Voltar) no DOWN Rolar para baixo pelo menu. menu. • Diminuir um valor de • Sair do modo de edição ‘Edit‘. configuração. • Redefinir erros mantendo pressionado. • Ir para o Menu principal. • • Rolar para cima pelo menu. Acessar o nível/item ativo. • • Aumentar um valor Confirmar a seleção atual. configurado. •...
  • Página 108: Modo De Início

    Fan Inverter Modo de início Quando o Fan Inverter é instalado, ele é configurado para iniciar local ou remotamente e essa configuração deve ser marcada abaixo. Localmente (Keypad) Remotamente (I/O) Remotamente (Fan Timer e combinação de I/O) ___________________________________ Fan Timer - Remote Switch Se um Fan Timer foi instalado, vide a figura 10, ele pode ser configurado nas seguintes posições: • OFF: O Fan Timer está desligado. • AUTO: O Fan Timer inicia e interrompe o sistema de acordo com as configurações do Fan Timer, vide a Seção ‘7.1 Configurações do Fan Timer’. • +2h: Gire o interruptor para ‘+2h’, de forma que o Fan Inverter continue operando por duas horas a partir do momento em que ‘+2h’ for ativado. OBSERVAÇÃO! O temporizador de hora extra pode ser ressetado rapidamente colocando-o em ‘OFF’ e depois em ‘AUTO’ novamente. OBSERVAÇÃO! Se o interruptor remoto não estiver instalado, o modo padrão de funcionamento do Fan Timer será ‘Auto’. OBSERVAÇÃO! Se o Fan Timer ou um comando de execução externo estiver ativo, o Fan Inverter inicia automaticamente depois uma queda de alimentação elétrica. OBSERVAÇÃO! Antes de fazer alterações, leia a seção ‘2 Segurança’.
  • Página 109: Configurações Do Fan Time

    Fan Inverter Configurações do Fan Time Se um Fan Timer estiver configurado para ser usado com o Fan Inverter, empregue a tabela abaixo para os tempos de início e parada: Tabela 7-1: Configurações do Fan Time Segunda- Terça-feira Quarta-feira Quinta-feira Sexta-feira Sábado Domingo feira 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 110: Luz De Alarme Piscante

    Fan Inverter Luz de alarme piscante Se uma luz de alarme piscante estiver conectada, vide figura 11, a luz de alarme piscará brevemente enquanto Fan Inverter estiver ligado, vide figura 12. Depois que o ventilador iniciar, haverá um atraso e então a luz do alarme piscará até que o pressão do sistema alcance o nível de supervisão. A luz do alarme também pode piscar durante a operação se a pressão do sistema cair abaixo do nível de supervisão. Anote no espaço abaixo este nível de supervisão do Fan Inverter: ________________(Pa) nível de supervisão OBSERVAÇÃO! Se a luz do alarme continuar piscando aproximadamente por 30 segundos depois que o Fan Inverter iniciar, ou se piscar continuamente durante a operação, isto significa que há um problema, vide a Seção ‘9 Solução de problemas’. OBSERVAÇÃO! Se a luz de alarme piscante estiver conectada ao Fan Inverter, em caso de queda de alimentação elétrica, a luz do alarme não piscará. OBSERVAÇÃO! Para ver se a luz de alarme piscante está funcionando, interrompa e reinicie o Fan Inverter.
  • Página 111: Solução De Problemas

    Tabela 9-1: Solução de problemas Erro Causa provável Solução Alarme na tela. A supervisão de PID1 é Consulte Nível baixo de pressão em ‘Luz de alarme piscando’, igual ao nível de pressão abaixo. Depois que for corrigido, redefina o alarme com o (Pressione baixa. botão BACK/RESET. BACK/RESET para obter informações Outro alarme ou defeito. Consulte o ‘VACON 100 HVAC Application Manual’ e a sobre o alarme.) documentação relativa à unidade conectada ao Fan Inverter, ou fale com um técnico autorizado da Nederman. Luz de alarme O Fan Inverter não está Verifique e ligue o interruptor de segurança no ventilador, se piscando. preparado. for possível fazer isso com segurança, ou consulte um técnico autorizado da Nederman. (Ventilador não iniciado.) Há um alarme na tela. Consulte o ‘VACON 100 HVAC Application Manual’ e a documentação relativa à unidade conectada ao Fan Inverter, ou fale com um técnico autorizado da Nederman. • Luz de alarme Nível baixo da pressão. Se a mangueira de pressão estiver desconectada ou piscando. danificada, examine a mangueira e conserte-a.
  • Página 112 Fan Inverter Erro Causa provável Solução • O Fan Inverter não Nível baixo da pressão. Se a mangueira de pressão estiver desconectada ou atinge o ponto danificada, examine a mangueira e conserte-a. configurado. • Se houver muitos pontos de extração abertos, feche o excesso de pontos de extração. • Se houver excesso de queda de pressão no sistema, verifique, por exemplo, a queda de pressão do filtro no FilterMax e limpe o filtro, se for o caso. • Fale com um técnico autorizado da Nederman.
  • Página 113: Предисловие

    ..................................6 Режим запуска ................................. 7 Таймер вентилятора, дистанционный переключатель ..............7.1 Настройки таймера вентилятора ....................8 Лампа аварийной сигнализации ......................... 9 Поиск и устранение неисправностей ....................... Предисловие До установки, эксплуатации и обслуживания этого изделия внимательно прочтите данное руководство. В случае утери руководства по эксплуатации незамедлительно приобретите новое. Компания Nederman оставляет за собой право вносить изменения и улучшать свою продукцию и прилагаемую к ней документацию без предварительного уведомления. Конструкция данного оборудования отвечает требованиям соответствующих директив EC. Все работы по установке, ремонту и обслуживанию оборудования должны выполняться квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запчастей и принадлежностей Nederman. Свяжитесь с ближайшим уполномоченным дистрибьютором или представителями компании Nederman для получения технической поддержки и приобретения запасных частей. При наличии повреждений или недостаче комплектующих немедленно уведомите об этом перевозчика и местного представителя компании Nederman. Безопасность Данный документ содержит важную информацию, представленную в виде предупреждений, предостережений или примечаний. См. следующие примеры: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травмы.
  • Página 114: Общие Сведения

    Риск поражения электрическим током. • К установке устройства Устройство Fan Inverter могут быть допущены только квалифицированные электрики. • При подключении сетевого электропитания в устройстве присутствует опасное напряжение. Если возникает необходимость снять крышку устройства Fan Inverter или двигателя вентилятора, сначала отключите электропитание, а затем подождите не менее 5 минут. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травмы. • Вентилятор запускается автоматически после прерывания подачи входного напряжения, если активно устройство Fan Timer (Таймер вентилятора) или внешняя команда выполнения. Обслуживание системы должно проводиться только после отключения ее электропитания. • Максимальной частотой вентиляторов Nederman является номинальная частота вентилятора, которая составляет 50 или 60 Гц. Не превышайте номинальную частоту вентилятора, поскольку в таком случае на крыльчатку прилагается избыточное механическое усилие. ОСТОРОЖНО! Риск повреждения оборудования. Параметры преобразователя частоты не допускается регулировать без подробного выяснения последствий. ПРИМЕЧАНИЕ. После установки устройство Устройство Fan Inverter необходимо перевести в режим слежения (Monitor) для недопущения случайного изменения настроек параметров во время штатной эксплуатации, см. также документ Устройство Fan Inverter Installation and Service Manual (Руководство по монтажу и обслуживанию). ВНИМАНИЕ! Необходимо ознакомиться с Руководством по монтажу, входящим в комплект поставки изделия. Дополнительную информацию см. в Руководстве по эксплуатации, входящем в комплект поставки изделия. См. рис. 1(A) и рис. 1(B). ATEX ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Página 115: Регулирование Давления

    Устройство Fan Inverter Регулирование давления В устройстве Устройство Fan Inverter используется встроенный датчик давления и отводы для измерения давления в воздуховоде, обеспечивающие более эффективную работу системы за счет измерения давления в системе и регулировки скорости вращения вентилятора для поддержания постоянного давления, см. рисунки 2,3 и 4. При низком давлении в системе устройство Устройство Fan Inverter может увеличить скорость вентилятора, при высоком — уменьшить. Клавиатура Функции различных кнопок устройства Устройство Fan Inverter приведены в следующей таблице, см. рис. 5. Обратите внимание на то, что некоторые кнопки выполняют несколько функций. Описание клавиатуры и меню для устройства Устройство Fan Inverter также приведено в документе VACON 100 HVAC Application Manual (Руководство по эксплуатации системы VACON 100 HVAC), см рис. 1(B). Таблица 4-1. Описание клавиатуры Кнопка Наименование Функция Кнопка Наименование Функция • • BACK/RESET Возврат в меню. DOWN Прокрутка меню вниз. • Выход из режима • редактирования. Уменьшение значения • Сброс сбоев при настройки.
  • Página 116: Режим Запуска

    Устройство Fan Inverter ВНИМАНИЕ! До внесения любых изменений ознакомьтесь с информацией о параметрах и пунктах меню, изложенной в документах ‘Устройство Fan Inverter Installation and Service Manual (Руководство по монтажу и обслуживанию) и VACON 100 HVAC Application Manual (Руководство по эксплуатации системы VACON 100 HVAC). При нажатии кнопки FUNCT осуществляется доступ к странице действий Choose (Выбрать), см. рис. 8. При выборе пункта Control page (страница управления) происходит переход к странице Keypad SP1, см. рис. 9. Страница Multimonitor и страницы Keypad SP1 используются для поиска и устранения неисправностей. Чтобы вернуться в главное меню, несколько раз нажмите кнопку ОК. Для местного управления устройством Устройство Fan Inverter с помощью кнопок START и STOP цифровой клавиатуры нажмите кнопку FUNCT. При этом происходит переход к странице Choose action (Выбор действия). Выберите Local/Remote (Местное / Дистанционное) и нажмите ОК. Выберите Local (Местное) и нажмите OK, см. рис. 10. При этом в верхнем правом окне вместо I/O (Ввод / Вывод) будет отображаться Keypad (Клавиатура). Чтобы вернуться в главное меню, несколько раз нажмите кнопку ОК. Режим запуска После установки устройства Fan Inverter задается его местный или дистанционный запуск. Данную настройку следует отметить ниже. Местный (с клавиатуры) Дистанционный (I/O; ввод/вывод) Д истанционный (сочетание Fan Timer (Таймер вентилятора) и I/O (ввод/вывод)) ___________________________________ Таймер вентилятора, дистанционный переключатель Если таймер вентилятора (Fan Timer, см. рис. 10) имеется, его можно установить в следующие положения: • OFF: Таймер вентилятора выключен. • AUTO: Таймер вентилятора включает и выключает систему в соответствии...
  • Página 117: Настройки Таймера Вентилятора

    Устройство Fan Inverter Настройки таймера вентилятора Если таймер вентилятора сконфигурирован для использования с устройством Устройство Fan Inverter, необходимо указать время запуска и останова в следующей таблице: Таблица 7-1. Настройки таймера вентилятора Понедельник Вторник Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 118: Лампа Аварийной Сигнализации

    Устройство Fan Inverter Лампа аварийной сигнализации Если лампа аварийной сигнализации (см. рис. 11) подключена, она будет часто мигать при включении устройства Устройство Fan Inverter, см. рис. 12. После запуска вентилятора включается задержка, по истечении которой лампа аварийной сигнализации начинает мигать до тех пор, пока давление в системе не достигнет контролируемого уровня. Лампа аварийной сигнализации также может мигать в течение работы, если давление в системе снизится ниже контролируемого уровня. Запишите контролируемый уровень устройства Fan Inverter ниже: Контролируемый уровень________________(Па) ПРИМЕЧАНИЕ. Если лампа аварийной сигнализации продолжает мигать в течение приблизительно 30 секунд после запуска устройства Устройство Fan Inverter или мигает постоянно в течение работы, это указывает на наличие проблемы, см. раздел «9 Поиск и устранение неисправностей». ПРИМЕЧАНИЕ. ! Если лампа аварийной сигнализации подключена к устройству Fan Inverter, она не мигает в случае прерывания подачи входного напряжения. ПРИМЕЧАНИЕ. Для проверки работоспособности лампы аварийной сигнализации остановите и повторно запустите устройство Fan Inverter.
  • Página 119: Поиск И Устранение Неисправностей

    Контролируемый уровень См. пункт «Уровень низкого давления» в разделе отображается PID1 равен уровню «Мигание лампы аварийной сигнализации». После аварийный сигнал. низкого давления. устранения причины сбросьте аварийный сигнал кнопкой BACK/RESET. (Для получения информации об Другой аварийный сигнал См. документ VACON 100 HVAC Application Manual аварийном сигнале или сбой. (Руководство по эксплуатации системы VACON 100 нажмите BACK/RESET). HVAC) и документацию к блоку, подключенному к преобразователю для вентилятора, или проконсультируйтесь у сертифицированного технического специалиста компании Nederman. Лампа аварийной Устройство Fan Inverter не Проверьте и включите предохранительный сигнализации мигает. готово. переключатель вентилятора, если это можно сделать безопасно, или проконсультируйтесь у (Вентилятор сертифицированного технического специалиста не запущен) компании Nederman. На дисплее отображается См. документ VACON 100 HVAC Application Manual аварийный сигнал. (Руководство по эксплуатации системы VACON 100 HVAC) и документацию к блоку, подключенному к устройству Fan Inverter, или проконсультируйтесь у сертифицированного технического специалиста компании Nederman.
  • Página 120 Проверьте настройку часов. не останавливает (Таймер вентилятора) • Проверьте настройки устройства Fan Timer. вентилятор. продолжает подавать сигнал запуска. Внешний контакт Проверьте оборудование, подающее сигнал запуска. продолжает подавать сигнал запуска. Устройство Fan Inverter Остановите работу системы с помощью кнопки STOP. установлено в режим Отрегулируйте и исправьте место осуществления Local (Местное управления или проконсультируйтесь у управление). сертифицированного технического специалиста компании Nederman. • Устройство Fan Inverter Низкий уровень Если шланг воздушного давления отсоединен или не достигает заданного давления. поврежден, проверьте и замените его. значения. • Если открыто слишком много точек отбора, закройте часть из них. • Если в системе наблюдается слишком большой перепад давления, проверьте, например, перепад давления в фильтре FilterMax и при необходимости очистите фильтр. • Проконсультируйтесь у сертифицированного технического специалиста компании Nederman.
  • Página 121: Förord

    .................................... 6 Startläge ..................................7 Fan Timer – Remote Switch ..........................7.1 Fan Timer-inställning ..........................8 Larmlampa ................................... 9 Felsökning ..................................Förord Läs igenom den här användarmanualen noga före installation, underhåll och service av produkten. Ersätt omedelbart manualen om den skulle försvinna. Nederman förbehåller sig rätten att utan föregående meddelande ändra och förbättra sina produkter, inklusive dokumentationen. Den här produkten är utformad för att uppfylla kraven i relevanta EU-direktiv. För att bibehålla produktens status måste alla installationer, allt underhåll och alla reparationer utföras av behörig personal som endast använder originaldelar och tillbehör från Nederman. Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare eller Nederman för rådgivning vid teknisk service samt för att erhålla reservdelar. Kontakta omedelbart speditören och den lokala representanten för Nederman om delar saknas eller är skadade när produkten levereras. Säkerhet Det här dokumentet innehåller viktig information som presenteras antingen som en varning, ett försiktighetsmeddelande eller en kommentar. Se följande exempel: VARNING! Risk för personskada. Varning anger en möjlig risk för personalens hälsa och säkerhet samt hur risken kan undvikas.
  • Página 122: Allmänt

    Allmänt VARNING! Risk för elstötar. • Installationen av Fan Inverter får endast utföras av behörig elinstallatör. • Vid elanslutning förekommer farlig spänning. Vänta minst 5 minuter efter att elen har kopplats från innan kåpan på Fan Inverter eller fläktmotorn tas bort. VARNING! Risk för personskada. • Fläkten startar automatiskt efter ett spänningsavbrott om Fan Timer eller ett externt körkommando är aktivt. Utför inget servicearbete utan att först bryta strömtillförseln till systemet. • För Nederman fläktar är max frekvens fläktens nominella frekvens, som är antingen 50 eller 60 Hz. Överskrid inte fläktens nominella frekvens eftersom fläkthjulet då utsätts för alltför stor belastning. FÖRSIKTIGT! Risk för skada på utrustningen. Inga parametrar i frekvensomvandlaren får ändras utan detaljerad kännedom om följderna. OBS! Fan Inverter ska efter installation sättas i läget Monitor för att förhindra oavsiktliga ändringar av parameterinställningarna vid normal drift (se även ”Fan Inverter Installations- och servicemanual”). OBS! Det är viktigt att du läser igenom installationsanvisningarna som medföljer produkten. Mer information finns i tillämpningsmanualen som medföljer produkten. Se bild 1 (A) och bild 1 (B). ATEX VARNING! Explosionsrisk.
  • Página 123: Knappsats

    Fan Inverter Knappsats Tabellen nedan visar funktionerna för de olika knapparna på Fan Inverter (se bild 5). Observera att vissa knappar har mer än en funktion. Knappsatsen och menyn för Fan Inverter beskrivs även i ”VACON 100 HVAC Tillämpningsmanual” (se bild 1 (B)). Tabell 4-1: Beskrivning av knappsats Knapp Namn Funktion Knapp Namn Funktion • • BACK/RESET Gå tillbaka i menyn. DOWN Bläddra neråt i menyn. • • Gå ur redigeringsläge (Edit). Minska ett inställningsvärde. • Återställ fel genom att hålla knappen intryckt. • Gå till huvudmenyn. • • Bläddra upp i menyn. Öppna aktiv nivå/punkt. • • Öka ett inställningsvärde. Bekräfta aktuellt val. • FUNCT Öppna sidan Choose action STOP Används för att stänga av Fan (välja åtgärd).
  • Página 124: Startläge

    Fan Inverter Startläge När Fan Inverter installeras ska den ställas in för lokal styrning eller fjärrstyrning. Inställningen ska markeras nedan. Lokalt (knappsats) Fjärrstyrning (I/O) Fjärrstyrning (Fan Timer och I/O i kombination) ___________________________________ Fan Timer – Remote Switch Om en Fan Timer har installerats (se bild 10) kan den ställas in enligt följande: • OFF: Fan Timer är frånkopplad. • AUTO: Fan Timer startar och stänger av systemet i enlighet med Fan Timer-inställningarna (se avsnitt ”7.1 Fan Timer-inställningar”). • +2h: Vrid reglaget till ”+2h” så att Fan Inverter är igång ytterligare 2 timmar efter det att ”+2h” har aktiverats. OBS! Extratidtimern kan återställas genom att reglaget vrids till ”OFF” och sedan tillbaka till ”AUTO”. OBS! Om fjärrkontrollen (Remote Switch) inte har installerats är ”AUTO” standardfunktion för Fan Timer. OBS! Fan Inverter startar automatiskt efter ett spänningsavbrott om Fan Timer eller ett externt körkommando är aktivt. OBS! Läs avsnittet ‘2 Säkerhet’ innan du gör ändringar.
  • Página 125: Fan Timer-Inställning

    Fan Inverter Fan Timer-inställning Om en Fan Timer har konfigurerats för Fan Inverter ska följande tabell för start- och stopptider användas: Tabell 7-1: Fan Timer-inställning Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag 06:00 07:00 08:00 09:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 126: Larmlampa

    Fan Inverter Larmlampa Om en larmlampa har kopplats in (se bild 11) blinkar den en kort stund medan Fan Inverter startas (se bild 12). När fläkten har startats sker en fördröjning. Därefter blinkar larmlampan tills systemtrycket har passerat övervakningsnivån. Larmlampan kan även börja blinka under drift om systemtrycket faller under övervakningsnivån. Anteckna övervakningsnivån för denna Fan Inverter nedan: ________________(Pa) Supervision level OBS! Om larmlampan fortsätter att blinka i cirka 30 sekunder efter att Fan Inverter har startats, eller om den blinkar ihållande under drift, har det uppstått ett problem (se avsnitt ”9 Felsökning”). OBS! Om larmlampan är ansluten till Fan Inverter blinkar den inte vid spänningsavbrott. OBS! Du kan kontrollera att larmlampan fungerar genom att stänga av och starta om Fan Inverter.
  • Página 127: Felsökning

    Tillämpningsmanual”, ”Fan Inverter Installations- och servicemanual” samt dokumentationen för de enheter som är anslutna till Fan Inverter. OBS! Om Fan Inverter inte startar efter återställning stänger du av den och sätter sedan på den igen. Tabell 9-1: Felsökning Möjlig orsak Lösning Larm på displayen. PID1-övervakning visar för Se Lågt tryck under ”Larmlampan blinkar” nedan. Återställ låg trycknivå. larmet med knappen BACK/RESET när felet åtgärdats. (Tryck på BACK/RESET för Annat larm eller fel. Se ”VACON 100 HVAC Tillämpningsmanual” och information om dokumentationen till den enhet som är ansluten till larmet.) Fan Inverter, eller kontakta en av Nederman certifierad tekniker. Larmlampan blinkar. Fan Inverter är inte redo. Kontrollera och slå på säkerhetsbrytaren på fläkten om det kan ske säkert, eller kontakta en av Nederman certifierad tekniker. (Fläkten har inte startat.) Det visas ett larm på Se ”VACON 100 HVAC Tillämpningsmanual” och displayen. dokumentationen till den enhet som är ansluten till Fan Inverter, eller kontakta en av Nederman certifierad tekniker. • Larmlampan blinkar. Lågt tryck. Tryckslangen kan ha lossat eller skadats, kontrollera slangen och reparera vid behov. (Fläkten är igång.) •...
  • Página 128 Fan Inverter...
  • Página 129 6 启动模式 ..................................7 Fan Timer - Remote Switch ..........................7.1 Fan Timer 设置 ............................8 警报信号灯 ................................9 故障排除 ..................................前言 请在安装、使用和维修本产品之前,认真阅读本手册。手册丢失请立即 更换。Nederman 有权在不事先发出通知的情况下修改和改进其产品(包 括文档)。 本产品设计符合相关 EC 指令的要求。为保持这一状态,所有安装、维修 和维护工作均应由取得资格的人员完成,并且只能使用原装 Nederman 零 配件。请联系距您最近的授权经销商或 Nederman,寻求有关技术服务的 建议和获取备件。如果在交付产品时发现损坏或缺少任何零件,请立即 告知运输公司和本地 Nederman 代表。 安全性 本文档包含以警告、警示或注意形式呈现的重要信息。参见以下示例: 警告!人身伤害风险。 “警告”表示对人员的健康和安全构成潜在危险以及如何避免该危险。 警示!设备损坏风险。 “警示”表示对产品而非人员构成潜在危险以及如何避免该危险。 注意!“注意”包含其他需要相关人员予以重视的信息。...
  • Página 130: Atex

    Fan Inverter 一般 警告!电击风险。 • 只有合格的电工才可安装 Fan Inverter。 • 总管道电源连接时会产生危险电压。电源切断后至少等候 5 分钟才可 以拆除 Fan Inverter 或风扇马达的盖子。 警告!人身伤害风险。 • 如果 Fan Timer 或外部运行命令处于激活状态,在输入电压中断后,风 扇会自动启动。未切断系统电源,请勿执行任何维护。 • Nederman 风扇的最大频率为风扇额定频率,即 50 或 60 Hz。请勿超过 风扇的额定频率,这样会对叶片施加过多的机械应力。 警示!设备损坏风险。 在未全面了解相关后果的情况下,不得调整变频器的任何参数。 注意!Fan Inverter在安装后要设置为“监控”模式,以防在正常运行过程中 意外更改参数,另请参见“Fan InverterInstallation and Service Manual”。 注意!请务必阅读产品附属的安装手册。如需更多信息,请参考产品附 属的应用手册。参考图 1(A) 和图 1(B).。 ATEX 警告!爆炸风险。 此类应用必须选择带变频电源的 EX 马达。 根据 EN 60079-14-EX d、EX n 和 EX tD 马达必须配备由马达制造商文档中 指明的嵌入式温度传感器直接控制温度的装置,用于限制马达底座的表 面温度。如果底座温度过高,该电动装置将断开马达。 如果安装了可选的 STO 和 ATEX 板,请参考 VACON 100 OPTBJ STO 和 ATEX 可选板安全手册。参见图 1(C)。如需了解更多信息,请联系 Nederman。 压力控制 Fan Inverter使用管路中集成的压力传感器和测压孔通过测量系统压力使系 统更高效地运行,并调节风扇速度以保持恒定压力,参见图 2、3 和 4。...
  • Página 131: 屏幕显示

    Fan Inverter 表 4-1: 键盘说明 按钮 名称 功能 按钮 名称 功能 • • BACK/RESET DOWN 在菜单中后退。 在菜单中向下滚动。 • • 退出 Edit 模式。 减少设置值。 • 长按可重置故障。 • 转至 Main menu。 • • 在菜单中向上滚动。 进入活动级别/项目。 • • 增加设置值。 确认当前选择。 • FUNCT STOP 进入 Choose action 页面。 用于本地停止 Fan Inverter 。 • 更改控制位置。 •...
  • Página 132: Fan Timer - Remote Switch

    Fan Inverter Fan Timer - Remote Switch 如果安装了 Fan Timer,参见图 10,可将其设置为以下位置: • OFF:Fan Timer 关闭。 • AUTO:Fan Timer 根据自己的设置来启动和停止系统,参见“7.1 Fan Timer 设置 ” 部分 。 • +2h:将开关转至“+2h”,Fan Inverter会从激活“+2h”起再继续运行两 小时。 注意!将超时定时器转至“OFF”位置后再迅速转回“AUTO”位置可以重置超 时定时器。 注意!如果未安装远程开关,Fan Timer 的默认功能为“Auto”。 注意!如果 Fan Timer 或外部运行命令处于激活状态,在输入电压中断 后,Fan Inverter会自动启动。 注意!进行任何更改前请先阅读第 ‘2 安全性 ’ 节。...
  • Página 133: Fan Timer 设置

    Fan Inverter Fan Timer 设置 如果配置了 Fan Timer 与Fan Inverter配合使用,请使用下表记录开始和停 止时间: 7-1 Fan Timer 设置 星期一 星期二 星期三 星期四 星期五 星期六 星期日 06:00 7:00 8:00 9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 18:00 19:00 20:00...
  • Página 134: 警报信号灯

    Fan Inverter 警报信号灯 如果连接了警报信号灯,参见图 11。Fan Inverter 启动时,警报信号灯 会短暂闪烁,参见图 12。风扇启动后,有一段延迟时间,随后警报信 号灯会闪烁,直至系统压力达到监控级别。如果系统压力在运行过程 中降至监控级别以下,警报信号灯也会闪烁。在下方的空白处填写此 Fan Inverter 的监控级别: ________________(Pa) Supervision level 注意!如果警报信号灯在Fan Inverter启动后继续闪烁了大约 30 秒,或者 在运行过程中持续闪烁,则表示有故障,参见 “9 故障排除 ”部分。 注意!!如果警报信号灯被连接至 Fan Inverter ,输入电压中断时,警报信 号灯不会闪烁. 注意!如需查看警报信号灯功能是否正常,请停止并重启 Fan Inverter 。...
  • Página 135: 故障排除

    “Fan InverterInstallation and Service Manual”及与 Fan Inverter 连接的设备文 档。 注意!如果 Fan Inverter 在重启后未启动,请关闭并重开电源。 表 9-1: 故障排除 错误 可能的原因 解决方案 PID1 监控等于低压水平。 屏幕显示警报。 参见下文中“警报信号灯闪烁”部分下的低压水平说明。 纠正后用 BACK/RESET 按钮重置警报。 (按下 BACK/RESET 了解有关警报的信 其他警报或故障。 参见《VACON 100 HVAC Application Manual》和与 息。) Fan Inverter 连接的设备文档,或者咨询经过 Nederman 认 证的技师。 Fan Inverter 尚未就绪。 在安全的情况下,检查并开启风扇上的安全开关,或者咨 警报信号灯闪烁。 询经过 Nederman 认证的技师。 (风扇未启动。) 屏幕显示警报。 参见“VACON 100 HVAC Application Manual”和与 Fan Inverter 连接的设备文档,或者咨询经过 Nederman 认证的技师。 • 警报信号灯闪烁。 低压水平。 如果压力软管断开或损坏,检查并维修软管。 • 如果开设了过多的吸尘点,请关闭过多的吸尘点。...
  • Página 136 Fan Inverter...
  • Página 138 www.nederman.com...