Descargar Imprimir esta página

FARFISA INTERCOMS PRS 235 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

CITOFONI CON SEGRETO DI CONVERSAZIONE COLLEGATI A UN POSTO ESTERNO.
INTERCOM WITH PRIVATE CONVERSATION MODULE CONNECTED TO A DOOR STATION.
COMBINÉS AVEC SECRET DE CONVERSATION BRANCHÉS À UN POSTE DE RUE.
TELÉFONOS DE PORTERO CON SECRETO DE CONVERSACIÓN CONECTADOS A UNA PLACA DE CALLE.
TELEFONES DE PORTA COM SEGREDO DE CONVERSAÇÃO LIGADOS A UM LUGAR EXTERNO.
MEHRFAMILIENHAUS-SPRECHANLAGE MIT EINER TÜRSTATION UND MITHÖRSPERRE.
CT+
5
SM50
7
3
2
1
6
PT510
PT520
PT524
CT+
5
SM50
7
3
2
1
6
Sezione dei conduttori - Cable cross section
Section des conducteurs - Sección de los conductores
Secção dos condutores - Durchmesser Verbindungskabel
m.
Ft.
mm²
m m
S
Ø
50
164
0.25
0,5
100
330
0.35
0,7
200
660
0.5
0,8
300
990
0.75
1
MD.. ErreP/R
Mody
PE
MD30
337C
SE
ErreP/R
ACI Srl Farfisa Intercoms
Via E. Vanoni, 3 • 60027 Osimo (AN) • Italy • Tel: +39 071 7202038 (r.a.) • Fax: +39 071 7202037 • e-mail: info@acifarfisa.it • www.acifarfisa.it
3
2
C
1
6
B
xn
3
2
1
C
6
B
AWG
mm²
m m
AWG
S
Ø
24
0.5
0,8
20
22
1
1,2
18
20
2
1,6
14
18
2.5
1,8
12
xn
1
2
3
4
PA
Note
In ogni citofono occorre:
- tagliare il ponticello mobile W1;
- spostare il collegamento mobile del ronzatore dal morsetto 3 al 7;
- effettuare il collegamento tra il morsetto 7 del citofono e il - (meno)
del modulo di segreto (SM50).
In tutti i moduli di segreto tagliare la resistenza R1.
Note
In each intercom it is necessary:
- to cut the jumper W1;
- to move the connection of the buzzer from terminal 3 to 7;
- to activate the connection between terminal 7 of the intercom and
the - (minus) of the private conversation module (SM50).
In all private conversation modules cut the resistance R1.
Note
Dans chaque combiné, il faut:
- couper le branchement W1;
- déplacer le branchement mobile du ronfleur de la borne 3 à la borne
7;
- effectuer le branchement entre la borne 7 du combiné et le - (moins)
du module de secret (SM50).
Dans tous le modules de secret couper la résistance R1.
Nota
En cada teléfono de portero es necesario:
- retirar el puente W1;
- cambiar el conductor móvil del zumbador del terminal 3 al 7;
- unir el terminal 7 del teléfono de portero con el - (menos) del módulo
de secreto (SM50).
En todos los módulos de secreto cortar la resistencia R1.
Nota
Em cada telefone de porta é preciso:
- cortar a ligação W1;
- mudar a ligação móvel do besouro do terminal 3 ao 7;
- fazer a ligação entre o terminal 7 do telefone de porta e o - (menos)
do módulo de segredo (SM50).
Em todos os módulos de segredo cortar a resistência R1.
Bitte beachten
In jedem Haustelefon muß man:
- die Drahtbrücke W1 unterbrechen;
- die Drahtbrücke des Summers von der Anschlußklemme 3 auf 7
versetzen;
- die Verbindung zwischen Anschlußklemme 7 des Haustelefons und
der Anschlußklemme - (minus) des Mithörsperrmoduls einsetzen
(SM50).
In allen Mithörsperrmodulen den Wiederstand R1 trennen.
230V
127V
Si 100/SM
AL
PRS235
0
C+
+

Publicidad

loading