Publicidad

AIR
WHAT'S INCLUDED • CONTENU DE L'EMBALLAGE • LIEFERUMFANG • INCLUIDO EN LA CAJA •
COS'E' INCLUSO • O QUE ESTÁ INCLUÍDO • INHOUD VAN DE VERPAKKING • ZAWARTOŚĆ
D
H
EN
A. Drone
B. Controller + 4 AA batteries
C. FPV goggles
(included in #22608)
D. Memory card
E. Screen holder
F. Joystick
G. Drone battery
H. USB charging cable
I. Replaceable propellers x 4
J. LCD screen + 4 AA batteries
IT
A. Drone
B. Controller + 4 batterie AA
C. Occhiali FPV
(incluso in #22608)
D. Scheda di memoria
E. Supporto schermo
F. Joystick
G. Batteria Drone
H. Cavo di carica USB
I. Eliche sostitutive x4
J. Schermo LCD + 4 batterie AA
Asst.
#22612
#22608
TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED
66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG
www.toystate.com
www.NikkoAir.com
A
E
F
FR
A. Drone
B. Radiocommande + 4 piles AA
C. Lunettes FPV
(Inclus avec le numéro 22608)
D. Carte mémoire
E. Porte-écran
F. Leviers de control
G. Batterie du drone
H. Câble de charge USB
I. Hélices remplaçables x 4
J. Écran LCD + 4 piles AA
PT
A. Drone
B. Controlador + 4 pilhas AA
C. Óculos FPV
(incluído no #22608)
D. Cartão de memória
E. Suporte do ecrã
F. Joystick
G. Bateria do drone
H. Cabo USB de carregamento
I. Hélices substituíveis x 4
J. Ecrã LCD + 4 pilhas AA
B
G
I
DE
A. Drohne
B. Controller + 4 AA-Batterien
C. FPV-Brille
(enthalten im Lieferumfang von
#22608)
D. Speicherkarte
E. Displayhalterung
F. Joystick
G. Drohnen-Batterie
H. USB-Ladekabel
I. Austauschbare Propeller x 4
J. LCD-Bildschirm + 4 AA-Batterien
NL
A. Drone
B. Controller + 4 AA-batterijen
C. FPV-bril
(meegeleverd met #22608)
D. Geheugenkaart
E. Schermhouder
F. Joystick
G. Drone-accu
H. USB-laadkabel
I. Reservepropellers x 4
J. LCD-scherm + 4 AA batterijen
14+
C
J
ES
A. Drone
B. Control + 4 baterías AA
C. Gafas FPV
(incluidas en #22608)
D. Tarjeta de memoria
E. Soporte para la pantalla
F. Joystick
G. Batería del drone
H. Cable de carga USB
I. 4 Hélices reemplazables
J. Pantalla LCD + 4 baterías AA
PL
A. Dron
B. Sterownik + 4 baterie typu AA
C. Okulary FPV
(dołączone do modelu 22608)
D. Karta pamięci
E. Uchwyt ekranu
F. Drążek sterowniczy
G. Akumulator dla drona
H. Kabel ładowania USB
I. Zapasowe śmigło x 4
J. Ekran LCD + 4 baterie typu AA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toy State Nikko Air RACE VISION 220 FPV

  • Página 1 J. Schermo LCD + 4 batterie AA J. Ecrã LCD + 4 pilhas AA J. LCD-scherm + 4 AA batterijen J. Ekran LCD + 4 baterie typu AA Asst. #22612 #22608 TOY STATE INTERNATIONAL LIMITED 66 MODY ROAD, KOWLOON, HONG KONG www.toystate.com www.NikkoAir.com...
  • Página 2 BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • BATTERIE INSTALLIEREN • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE • INSTALAÇÃO DA BATERIA • DE BATTERIJEN INSTALLEREN • WKŁADANIE BATERII BATTERIE CONTROLLER E SCHERMO LCD CONTROLLER & LCD SCREEN BATTERIES Attenzione! Assicurarsi che siano in posizione o Caution! Make sure they are in the o position (O) (O) prima di inserire o rimuovere la batteria.
  • Página 3 CHARGING THE DRONE • CHARGE DU DRONE • DROHNE AUFLADEN • CÓMO CARGAR EL DRONE • CARICARE IL DRONE • CARREGAR O DRONE • DE DRONE OPLADEN • ŁADOWANIE AKUMULATORA MAX 2.4A 60-180 60-180 mins. EN Caution! Make sure the drone is switched to the o position (O) Attenzione! Assicurarsi che il drone sia in posizione o (O) prima di before charging.
  • Página 4 FLIGHT CONTROLS • COMMANDES DE VOL • FLUGSTEUERUNGEN • CONTROLES DE VUELO • CONTROLLI DI VOLO • CONTROLOS DE VOO • VLIEGBESTURING • ELEMENTY STEROWANIA LOTEM ONE TOUCH STUNTS • ACROBATIES • STUNTS PER TASTENDRUCK • ACROBACIAS CON UN SOLO TOQUE • ACROBAZIE CON UN TOCCO •...
  • Página 5 PAIRING AND ARMING • PAIRAGE ET ARMENENT • CONTROLLER MIT DROHNE SYNCHRONISIEREN • SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL CON EL DRONE • SINTONIZZARE IL CONTROLLER CON IL DRONE • SINCRONIZAR O CONTROLADOR COM O DRONE • DE CONTROLLER AAN DE DRONE KOPPELEN • SYNCHRONIZACJA STEROWNIKA Z DRONEM MICRO USB 1.
  • Página 6 VARIABLE FLIGHT MODES • MODES DE VOLS VARIABLES • UNTERSCHIEDLICHE FLUGMODI • MODOS DE VUELO VARIABLES • MODALITA’ DI VOLO VARIABILE • MODOS DE VOO VARIÁVEIS • VARIABELE VLIEGMODI • ZMIENNE TRYBY LOTU 100% • Adjust the flight controls to match your skill level. •...
  • Página 7 ONE TOUCH STUNTS • ACROBATIES • STUNTS PER TASTENDRUCK • ACROBACIAS CON UN SOLO TOQUE • ACROBAZIE CON UN TOCCO • ACROBACIAS COM UM TOQUE • STUNTS MET EEN DRUK OP DE KNOP • AKROBACJE ZA DOTKNIĘCIEM JEDNEGO PALCA Caution! Before using the stunt button, make sure to y at least 6 feet (2m) in Attenzione! Prima di utilizzare il pulsante acrobazia, assicurarsi di volare the air with at least 6 feet 2(m) clearance in all directions.
  • Página 8 FPV SCREEN CONTROLLER MOUNT • SUPPORT DE L’ÉCRAN FPV • CONTROLLER-HALTERUNG FÜR FPV-BILDSCHIRM • SOPORTE PARA EL CONTROL CON PANTALLA FPV • MONTATURA CONTROLLER SCHERMO FPV • ESTRUTURA DO CONTROLADOR DO ECRÃ FPV • DE CONTROLLER OP HET FPV-SCHERM AANSLUITEN • UCHWYT STEROWNIKA EKRANU FPV 1.
  • Página 9 FPV SCREEN • ÉCRAN FPV • FPV-BILDSCHIRM • PANTALLA FPV • SCHERMO FPV • ECRÃ FPV • FPV-SCHERM • EKRAN FPV MEMORYCARD • CARTE DE MÉMOIRE • SPEICHERKARTE • TARJETA DE MEMORIA • SCHEDA MEMORIA • CARTÃO DE MEMÓRIA • GEHEUGENKAART • KARTA PAMIĘCI 1.
  • Página 10 USING FPV SCREEN • UTILISATION DE L'ÉCRAN FPV • FPV-BILDSCHIRM VERWENDEN • CÓMO USAR LA PANTALLA FPV • UTILIZZO SCHERMO FPV • USAR O ECRÃ FPV • HET FPV-SCHERM GEBRUIKEN • UŻYWANIE EKRANU FPV 1.5V 1.2V POWER ON/OFF • MISE SOUS/HORS TENSION • EIN-/AUSSCHALTEN • ENCENDIDO/APAGADO • ACCENSIONE/SPEGNIMENTO • LIGAR/DESLIGAR •...
  • Página 11 VIDEO CHANNEL • CANAL VIDÉO • VIDEOKANAL • CANAL DE VÍDEO • CANALE VIDEO • CANAL DE VÍDEO • VIDEOKANAAL • KANAŁ WIDEO • There are multiple channels to allow multiple pilots to fly at once. • Esistono molti canali che permettono a diversi piloti di gestire i comandi allo •...
  • Página 12 USING THE FPV GOGGLES • UTILISATION DES LUNETTES FPV • FPV-BRILLE VERWENDEN • CÓMO USAR LAS GAFAS FPV • UTILIZZO DEGLI OCCHIALI FPV • USAR OS ÓCULOS FPV • DE FPV-BRIL GEBRUIKEN • UŻYWANIE OKULARÓW FPV • Before attaching the FPV screen, put the goggles on and adjust the straps to •...
  • Página 13 REPLACING PROPELLERS • REMPLACEMENT DES HELICES • ROTOREN ERSETZEN • CÓMO REEMPLAZAR LOS ROTORES • SOSTITUZIONE ROTORI • SUBSTITUIR OS ROTORES • DE ROTOREN VERVANGEN • WYMIANA ŚMIGIEŁ Make sure to use the correct replacement propeller, A or B. Markings are located on Assicurarsi di utilizzare il corretto rotore di ricambio, A o B.
  • Página 14 REMOVABLE PROPELLER GUARDS • PROTÈGE-HÉLICE AMOVIBLES • ABNEHMBARE ROTOR-SCHUTZABDECKUNGEN • PROTECCIONES EXTRAÍBLES DE LA HÉLICE • PROTEZIONI PER ROTORI REMOVIBILI • PROTEÇÕES DE LÂMINAS REMOVÍVEIS • AFNEEMBARE ROTORBESCHERMKAPPEN • ZDEJMOWANE OSŁONY ŁOPAT The propeller guards are great for beginners and can be removed for experienced pilots.
  • Página 15 CALIBRATION AND RESET • CALIBRATION ET REMISE A ZERO • KALIBRIERUNG UND RÜCKSETZUNG • CALIBRACIÓN Y REINICIO • CALIBRAZIONE E RIPRISTINO • CALIBRAGEM E REINICIALIZAÇÃO • KALIBREREN EN HERZETTEN • KALIBRACJA I RESETOWANIE • While flying, the drone will tend to drift sideways. This is normal and cannot Durante il volo, il drone tende a deviare lateralmente.
  • Página 16 ADJUSTING THE TRIM • RÉGLAGE DE LA COMPENSATION • TRIMM-EINSTELLUNG • CÓMO AJUSTAR LA INCLINACIÓN • REGOLARE L’ASSETTO • AJUSTAR O EQUILÍBRIO (TRIM) • DE DRONE AFSTELLEN • REGULOWANIE WYWAŻENIA NOTE: NOTA: CALIBRATION AND RESET BEFORE ATTEMPTING TRIMMING. PROVARE LA CALIBRAZIONE E IL RIPRISTINO PRIMA DI TENTARE LA REGOLAZIONE.
  • Página 17 DRL FLIGHT SIMULATOR • SIMULATEUR DE VOL DRL • SIMULATEUR DE VOL DRL • SIMULADOR DE VUELO DRL • SIMULATORE DI VOLO DRL • SIMULADOR DE VOO DRL • DRL-VLUCHTSIMULATOR • SYMULATOR LOTU DRL The DRL racing simulator allows new pilots to learn how to y a Il simulatore da corsa DRL permette ai nuovi piloti di imparare a racing drone.
  • Página 18 SYNC CONTROLLER TO SIMULATOR: 1. Turn on the power of the drone and the controller. 2. Push “B” for 5 seconds until the rear lights of the drone turn green and fade on and o . 3. Using the USB charging cord, plug the USB into the computer and insert the charging port to the drone. 4.
  • Página 19 PILOTING TIPS • CONSEILS DE PILOTAGE • TIPPS FÜR PILOTEN • CONSEJOS DE VUELO • SUGGERIMENTI PER PILOTARE • DICAS DE PILOTAGEM • BESTURINGSTIPS • WSKAZÓWKI DLA PILOTA • When the battery power is 20% the rear light on the drone will blink and you will feel a vibration in the controller to signal power is low.
  • Página 20 TROUBLE SHOOTING • DÉPANNAGE • STÖRBEHEBUNG • RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • RISOLUZIONE DEI PROBLEMI • RESOLUÇÃO DE PROBLEM • PROBLEEMOPLOSSING • NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU PROBLEM SOLUTION The drone is unresponsive. • Make sure the battery is fully charged and power is on. •...
  • Página 21 PROBLEMA SOLUCIÓN El drone no responde. • Asegúrese de que la batería está cargada por completo y que el drone está encendido. • El drone puede estar desactivado. Siga las instrucciones de sincronización para asegurarse de que el control esté emparejado con el drone. La pantalla FPV solo muestra •...
  • Página 22 PROBLEEM OPLOSSING De drone reageert niet . • Zorg dat de accu volledig is opgeladen en de drone is ingeschakeld. • De drone is gedeactiveerd. Volg de koppelingsprocedure om de controller aan de drone te koppelen. Het FPV-scherm geeft alleen •...
  • Página 23 BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT • BETA FLIGHT Beta Flight software allows you to customize your Il programma Beta Flight permette di personalizzare i controls. Learn more at: vostri controlli.
  • Página 24: Safety Precaution

    SAFETY PRECAUTION OUTDOOR TOYS INTENDED FOR CHILDREN OVER 14 YEARS OF AGE. DO NOT TOUCH THE RUNNING ROTORS. HANDS, HAIR AND LOOSE CLOTHES SHALL BE KEPT AWAY FROM THE ROTORS. IMPORTANT! Carefully read the Owners Manual before play! Keep the Manual for later reference. CAUTION: •...
  • Página 25: Consigne De Sécurité

    CONSIGNE DE SÉCURITÉ JOUETS D’EXTÉRIEUR CONÇUS POUR ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 14 ANS. NE PAS TOUCHER LES ROTORS EN ROTATION. MAINTENIR MAINS, CHEVEUX ET VÊTEMENTS AMPLES À L'ÉCART DES ROTORS. IMPORTANT ! Lis attentivement le manuel d’utilisation avant de jouer ! Veuille bien conserver le présent manuel a n de pouvoir t'y référer ultérieurement.
  • Página 26 REMARQUE DU FABRICANT • Toute modification non autorisée par le fabricant peut annuler le droit quʼa lʼutilisateur dʼutiliser l'appareil. • Ce jouet ainsi que tous les accessoires doivent être périodiquement vérifiés afin de détecter tout danger et toute pièce potentiellement dangereuse doit être réparée ou remplacée.
  • Página 27: Medida De Seguridad

    HINWEIS VOM HERSTELLER • Änderungen, die nicht ausdrücklich vom hersteller genehmigt wurden, können die Betriebserlaubnis des benutzers erlöschen lassen. • Dieses spielzeug und alle zubehörteile müssen regelmäßig auf potenzielle gefahren untersucht zu werden, und möglicherweise gefährliche teile müssen repariert oder ersetzt werden. •...
  • Página 28: Consigli Per La Sicurezza

    CUMPLIMIENTO CON LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES NOTA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias peligrosas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Advertencia: Los cambios o modificaciones a este producto sin la aprobación expresa de la parte responsable del dicho cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 29: Precauções De Segurança

    NOTA DEL PRODUTTORE • Modifiche non autorizzate dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare il dispositivo. • Il giocattolo e tutti gli accessori devono essere regolarmente esaminati per verificare l'esistenza di potenziali rischi. Ogni parte che costituisce un potenziale rischio deve essere riparata o sostituita.
  • Página 30 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN BUITEN SPEELGOED BEDOELD VOOR KINDEREN BOVEN 14 JAAR OUD. RAAK DE BEWEGENDE ROTOREN NIET AAN. HOUD HANDEN, HAAR EN LOSSE KLEDING UIT DE BUURT VAN DE ROTOR. BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat je met het product speelt! Bewaar de handleiding voor toekomstige raadpleging.
  • Página 31: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ZABAWKI DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO PRZEZNACZONE DLA DZIECI POWYŻEJ 12. ROKU ŻYCIA. NIE DOTYKAĆ KRĘCĄCYCH SIĘ WIRNIKÓW. DŁONIE, WŁOSY I LUŹNĄ ODZIEŻ NALEŻY TRZYMAĆ Z DALA OD WIRNIKÓW. WAŻNE! Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi przed rozpoczęciem zabawy! Instrukcję należy zachować...
  • Página 32 22612/22608_IM_MLA...

Este manual también es adecuado para:

Nikko air race vision 220 fpv pro2261222608

Tabla de contenido