English First glance Press and hold the power button to turn your phone on or off. To manually restart your phone, press and hold the power button until the Neffos logo appears. Rear camera Ambient light & proximity sensor Flash...
SIM1 or SIM2. Your phone supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls or data services simultaneously. For User Guide and GPL source code, please visit http://www.neffos.com/en/support.
Deutsch Auf einen Blick Drücken Sie die Power-Taste, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um das Smartphone neu zu starten, drücken Sie die An/Aus-Taste bis das Neffos Logo erscheint. Hauptkamera Ambilight & Annäherungssensor Blitz Ohrmuschel Einschub für SIM-/SD-Karte Frontkamera Power-Taste Lautsprecher Kopfhöreranschluss...
Página 6
SIM-Karte und tippen Sie dann auf ON/OFF, um SIM1 oder SIM2 zu (de)aktivieren. Ihr Telefon unterstützt nur Dual-Card-Dual-Stand- by-Single-Pass, was bedeutet, dass Sie nicht gleichzeitig über beide Karten telefonieren oder Datenverbindungen nutzen können. Das Handbuch und den GPL Quellcode finden Sie unter: http://www.neffos.com/de/support.
Pulse y mantenga presionado el botón de encendido para encender o apagar su teléfono. Para resetear su teléfono presione y mantenga presionado el botón de encendido hasta que aparezca el logo de Neffos. Cámara trasera Luz Ambiente y Sensor de Proximidad...
Su teléfono soporta solamente doble tarjeta con doble modo de espera simple, lo que significa que no puede utilizar ambas tarjetas SIM para llamar o servicios de datos simultáneamente. Para la Guía de Usuario y el código fuente GPL, por favor visite http://www.neffos.com/en/support.
Primera vista Manteniu premut el botó d'engegada per encendre i apagar el dispositiu. Per reiniciar el telèfon manualment, manteniu premut el botó d'engegada fins que aparegui el logotip de Neffos. Càmera posterior Llum ambiental i sensor de proximitat Flaix Safata de la targeta SIM/SD Auricular Botó...
únic pas, la qual cosa significa que no podeu utilitzar les dues targetes SIM per a trucades o serveis de dades simultàniament. Per obtenir la guia d'usuari i el codi font de GPL visiteu http://www.neffos.com/en/support.
Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο τροφοδοσίας (Power) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο. Για να επανεκκινήσετε το τηλέφωνο σας, κρατήστε πατημένο πλήκτρο τροφοδοσίας (Power) μέχρι να εμφανιστεί το σήμα Neffos. Πίσω κάμερα Φως περιβ. & αισθητ εγγύτητας Φλας...
Página 12
Το τηλέφωνο σας υποστηρίζει αναμονή για κλήσεις από δύο κάρτες SIM, αλλά δεν μπορείτε να χρησιμοποιήστε και τις δύο κάρτες SIM για κλήσεις ή υπηρεσίες δεδομένων ταυτόχρονα. Για τον οδηγό χρήσης και τον πηγαίο κώδικα GPL, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.neffos.gr/support.
Italiano Accensione Premete il pulsante Power fino all'accensione dello schermo. Per riavviare manualmente il vostro smartphone, premete il pulsante power fino a quando non appare il logo Neffos. Fotocamera posteriore Sensore luce ambiente e prossimità Flash Slitta schede SIM/SD Auricolari...
Página 14
Schede SIM, scegliete una SIM e tappate il tasto on/off per abilitare o disabilitare SIM1 o SIM2. Questo smartphone è Dual-SIM non simultaneo. Non potete utilizzare contemporaneamente entrambe le SIM per telefonare e utilizzare la connessione dati. Per Guida Utente e codici sorgente GPL, visitate http://www.neffos.com/en/support.
Descrição do Dispositivo Para ligar ou desligar o telefone pressione prolongadamente o botão de power. Para reiniciar o seu telemóvel manualmente, pressione continuadamente o botão power até que o logo Neffos apareça no ecrã. Câmara traseira Sensor de luz e proximidade Flash Auscultador Suporte de cartões SIM/SD...
Página 16
SIM2. O telemóvel apenas suporta dual SIM, dual standby pelo que não é possível utilizar os dois cartões SIM para chamadas ou serviço de dados em simultâneo. Para obter o Manual do Utilizador e o código GPL deverá visitar http://www.neffos.com.pt/support.
Русский Общий вид Нажмите и удерживайте кнопку питания для включения или выключения телефона. Чтобы перезагрузить телефон вручную, нажмите и удерживайте кнопку питания до появления логотипа Neffos. Основная камера Датчик освещённости и приближения Вспышка Разговорный динамик Лоток для SIM-/SD-карты Фронтальная камера...
Página 18
SIM-карты после чего выберите и включите/отключите карты SIM1 и SIM2. Ваш телефон поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Невозможно одновременно использовать две SIM-карты для голосовых вызовов или передачи данных. Для получения исходного кода GPL и Руководства пользователя посетите: http://www.neffos.ru/support.
Қазақша Сыртқы көрінісі Телефонды қосу немесе өшіру үшін қуат батырмасын басыңыз және ұстаңыз. Сіздің телефоныңызды қолмен қайта жүктеу үшін, қуат батырмасын Neffos кескіні пайда болғанша басып және ұстаңыз. Негізгі камера Шашыраңқы жарық және жақындау датчигі Жарқылдақ SIM-/SD карта тартпасы Микроқұлаққап...
Página 20
батырмасын SIM1 немесе SIM2 қосу немесе өшіру үшін басыңыз. Сіздің телефоныңыз тек екі күту бір өткізу режимінде екі SIM-картаны қолдайды, яғни сіз екі SIM-картаны бір уақытта хабарласу немесе деректер қызметі үшін қолдана алмайсыз. Пайдалунышы нұсқаулығы және бастапқы GPL коды үшін, http://www.neffos.com/en/support кіруіңізге өтініш.
Polski Wygląd urządzenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć telefon. Aby zrestartować telefon, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania do momentu pojawienia się logo Neffos. Aparat tylny Czujnik światła i zbliżeniowy Latarka Wejście na kartę SIM/SD Słuchawka Przycisk zasilania...
Página 22
Karty SIM, wybierz kartę SIM i włącz lub wyłącz wybraną kartę. Telefon pracuje tylko w trybie dual card dual standby single pass, co oznacza, że do wykonywania połączeń lub transmisji danych nie możesz równocześnie używać dwóch kart SIM. Instrukcję użytkownika i kod źródłowy GPL znajdziesz pod adresem http://www.neffos.pl/support.
Українська Перше знайомство Натисніть та утримуйте кнопку живлення, щоб увімкнути чи вимкнути ваш телефон. Щоб вручну перезавантажити ваш телефон, натисніть та утримуйте кнопку живлення, поки не з'явиться логотип Neffos. Основна камера Датчик наближення та навколишнього освітлення Спалах Динамік Слот для SIM/SD карт...
Página 24
натисніть увім/вимк, щоб активувати чи деактивувати SIM1 або SIM2. Ваш телефон підтримує однофазову роботу з двома SIM картами, тобто ви не можете одночасно використовувати обидві SIM-картки для дзвінків або передачі даних. Щоб отримати Керівництво Користувача та/або вихідний GPL-код, будь ласка, відвідайте веб-сайт: http://www.neffos.com/en/support.
Página 25
смартфон Зарядний пристрій Кабель USB (Micro USB) Посібник по швидкому налаштуванню Гарантійний талон Декларація відповідності: Справжнім TP-Link Technologies Co., LTD заявляє, що цей телефон відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: http://www.neffos.com/uk-ua/support/cert...
Frequency bands and power Frequency Bands and power Frequenzbänder und Leistung Bandas de frecuencia y potencia Bandes de freqüències i potència Συχνότητες και Ισχύς Frequenze e potenza Bandas de Frequência e Potência Pasma częstotliwości i moc nadawania GSM 900: 33 dBm GSM 1800: 30 dBm WCDMA 2100: 22 dBm WCDMA 900: 23 dBm...