Water Connections - VentilClima LIGHT 600x600 Manual De Installación, Uso Y Mantenimiento

Cassette de agua
Tabla de contenido

Publicidad

Detentore
Balancing valve
Vanne der régulation
Regulierventil
Detentor
Ограничительный клапан
OUT
IN
Valvola a sfera
Shut off valve
Vanne à sphère
Kugelventil
Válvula de bola
Шаровой клапан
Rif. 30-01
600x600
IMPIANTO A 2 TUBI
2 PIPE SYSTEM
SYSTEME A 2 TUBES
2-LEITER-SYSTEM
SISTEMA CON 2 TUBOS
2-ТРУБНАЯ СИСТЕМА
OUT
IN
900x900
IMPIANTO A 2 TUBI
2 PIPE SYSTEM
SYSTEME A 2 TUBES
2-LEITER-SYSTEM
SISTEMA CON 2 TUBOS
2-ТРУБНАЯ СИСТЕМА
OUT
IN
30
OUT
IN
Valvola a 3 vie
3 way valve
3-voies vanne
3-Weg ventil
Válvula de 3 vías
3-ходовой клапан
IMPIANTO A 4 TUBI
4 PIPE SYSTEM
SYSTEME A 4 TUBES
4-LEITER-SYSTEM
SISTEMA CON 4 TUBOS
4-ТРУБНАЯ СИСТЕМА
OUT
OUT
IN
IN
IMPIANTO A 4 TUBI
4 PIPE SYSTEM
SYSTEME A 4 TUBES
4-LEITER-SYSTEM
SISTEMA CON 4 TUBOS
4-ТРУБНАЯ СИСТЕМА
OUT
OUT
IN
IN
ITA
COLLEGAMENTO DELLE TUBAZIONI
COLLEGAMENTO STANDARD ALL'IM-
PIANTO DI RISCALDAMENTO E RE-
FRIGERAZIONE
ATTENZIONE! É OBBLIGATORIO L' IN-
STALLAZIONE DELLA VALVOLA SE
NON É GIÀ INTEGRATA ALL'INTERNO
DELL'UNITÀ!
Di seguito elenchiamo i motivi per
cui è necessario installare la valvola
a 3 vie:
- Cassette con scheda elettronica a
bordo
1) Se non viene chiuso il flusso
dell'acqua attraverso la valvola, al
raggiungimento della temperatura
ambiente, il sensore aria installato in
aspirazione viene influenzato dallo
scambiatore che per convezione na-
turale lo raffredda o lo riscalda. Il ri-
sultato è che l'unità non regola cor-
rettamente la temperatura o non
parte.
2) L'unità ha un sistema di protezio-
ne che interviene chiudendo il flusso
dell'acqua tramite la valvola nei casi
in cui:
a) Vi è un problema di scarico con-
densa (se non ho la valvola che chiu-
de il flusso dell'acqua la batteria con-
tinua a condensare provocando la
tracimazione dalla bacinella di rac-
colta condensa).
b) L'utente sbaglia ad inserire da
telecomando il modo di funziona-
mento: caldo anziché freddo.
c) La temperatura dell'acqua sale a
70°C (temperatura che danneggia la
bacinella di raccolta condensa prin-
cipale)
3) L'unità è stata progettata per ri-
scaldare e raffrescare l'ambiente
aprendo e chiudendo il flusso dell'ac-
qua: questo permette di avere una
regolazione ottimale all'interno del
locale in cui si trova.
- Cassette con e senza
scheda elettronica a bordo
4) Se l'unità rimane spenta per mol-
to tempo in modalità raffreddamento
e non viene chiuso il flusso dell'ac-
qua, si possono formare delle goccio-
line di condensa in corrispondenza
delle bocchette di mandata aria e
quindi un conseguente gocciolamen-
to dell'unità.
ATTENZIONE!
- Utilizzate sempre chiavi di dimen-
sioni adeguate per fissare o allenta-
re le tubazioni dell'acqua;
- È di fondamentale importanza iso-
lare adeguatamente i tubi, le valvole
e le connessioni al fine di evitare la
formazione di condensa che potreb-
be gocciolare sui controsoffitti cau-
sando notevoli problemi.
Gli attacchi idraulici sono fissati alla
struttura dell'unità in modo da evita-
re rotture durante l'allacciamento
delle tubazioni; si consiglia comun-
que di tenere il raccordo fisso con
una chiave. L'attacco superiore della
batteria è provvisto di valvolina di
sfogo aria, l'attacco inferiore di valvo-
lina di drenaggio, manovrabili con
chiave da 10 mm o con cacciavite
(notare che la batteria è solo parzial-
mente drenabile; per il completo dre-
naggio si consiglia di soffiare aria
nella batteria).
ENG

WATER CONNECTIONS

STANDARD WATER CONNECTION TO
HEATING/ COOLING SYSTEM
ATTENTION! IT IS COMPULSORY TO
INSTALL THE VALVE!
The following reasons explain why it is
necessary to install the 3-way valve:
- Cassettes with a control board on-
board
1) If the water flow is not closed via
the valve when the room temperatu-
re is reached, the air sensor installed
in intake mode is conditioned by the
heat exchanger that cools it or heats
it via natural convection. The result is
that the unit will not adjust the tem-
perature correctly or it will not go on.
2) The unit has a protection system
that intervenes by closing the water
flow via the valve in cases such as:
a) Where there is a condensate
discharge problem (if the valve does
not close the water flow, the battery
will continue to condense, causing
the condensation basin to overflow).
b) The user inserts the incorrect
function on the remote control: hot
as opposed to cold.
c) The water temperature rises to
70 °C (which damages the main
condensation basin)
3) The unit has been developed to
heat and cool the environment by
means of water flow control: this al-
lows for optimal adjustment inside
the room where it is installed.
- Cassettes with and without
a control board onboard
4) If the unit remains turned off for a
long time in cooling mode and the
water flow is not closed, droplets of
condensation may form at the air
outlets, which will subsequently lead
to a dripping unit.
ATTENTION!
- Always use suitably sized wrenches
to fix or slacken the water pipes.
- It is essential to insulate pipes, val-
ves and connections correctly in or-
der to avoid the formation of conden-
sation,
which
could
drip
into
suspended ceilings causing conside-
rable problems.
The water connections are fixed to
the unit body to avoid damage when
pipes are connected. It is advisable
to tighten the connection with a
wrench. The upper coil connection is
fitted with an air valve and the lower
connection with a drain valve, suita-
ble for a 10 mm wrench or screwdri-
ver. (The coil is only partially draina-
ble; it is advisable to blow air into the
coil for complete drainage)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Light 900x900

Tabla de contenido