ACM SAFETY D200 Instrucciones Y Advertencias Para El Instalador página 10

Tabla de contenido

Publicidad

I
Dopo aver parzialmente smontato il kit, per iniziare la fase di installazione procedere come segue:
GB
Once the kit is partly disasembled, to start the installation proceed as follows:
F
Après avoir partiellement démonté le kit, pour entamer l'installation procéder comme indiqué ci-dessous:
E
Después de haber desmontado parzialmente el kit, para empezar con la fase de instalación proceder
como sigue:
I
5) Scegliere il punto sull'albero della serranda dove si desidera installare il Paracadute ed effettuare un
foro Ø 10 mm in modo tale che nella successiva fase di montaggio del corpo centrale [corpo supe-
riore (2) ed inferiore (3)] il perno del cicchetto d'aggancio (4) sia posizionato nel punto più alto e che
il suo asse sia contenuto in un piano passante per l'asse dell'albero della serranda e perpendicolare
al terreno (vedi fig. 5);
6) Accoppiare il corpo superiore (2) con quello inferiore (3) con le quattro viti a testa cilindrica M8
(10) tolte in precedenza;
7) Avvitare (con chiave da 17 mm) la vite a testa esagonale M10 (11) priva di controdado, e farlo pe-
netrare all'interno dell'albero della serranda nel foro Ø 10 mm precedentemente eseguito;
8) Posizionare la fascia a rulli (9) nella propria sede posta sul corpo centrale evitando il distacco dei
rullini dalla fascia (vedi fig. 6a);
GB
5) Fix position on roller shutter shaft where to install the safety brake and drill a Ø 10 mm hole in such
a way that in the subsequent assembly step of the central body [upper body (2) and lower body (3)]
the pawl pin (4) is in the highest position and that its axle is on a plane passing through the roller
shutter shaft axle and perpendicular to the ground (see fig. 5);
SAFETY
10
FIG. 4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Safety d200 plusSafety d240Safety d240 plus

Tabla de contenido