Würth RH-4 Instrucciones Para El Montaje
Ocultar thumbs Ver también para RH-4:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Würth RH-4

  • Página 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Während des Hebens darf sich keine Person im werden. Fahrzeug befinden. Gerätekennwerte Art.-Nr. 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Tragkraft 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Höhe min./max. 80/500 mm 98/735 mm 15/560 mm...
  • Página 5: Konformitätserklärung

    unter der Tel. 0800-WMASTER (0800-962 78 37). In Fehlersuche Österreich unter der Tel. 0800-20 30 13. Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte ● Fahrzeug kann nicht gehoben werden, weil Senkven- unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des til nicht schließt: Gerätes angeben. Lösen Sie die Konterverschraubung von Mutter (128) Fragen zum Gerät und seiner Anwendung beantwortet gegebenenfalls mit einem leichten Schlag eines Kunst-...
  • Página 6: Tool Specifications

    Tool Specifications Art.-No. 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Type RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Lifting force 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Height min. / max. 80/500 mm 98/735 mm...
  • Página 7 Malfunctions Warranty ● The vehicle cannot be lifted because the lowering For this Würth tool, we provide a warranty in accordance valve does not close: with statutory/country-specific regulations from the date of purchase (proof of purchase by invoice or delivery Loosen the locking nut from the nut (128) by lightly striking with a plastic hammer, if necessary, and read- note).
  • Página 8: Pour Votre Sécurité

    Caractéristiques techniques Art.-No. 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Type RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Force portante 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Hauteur min. /max. 80/500 mm 98/735 mm 15/560 mm...
  • Página 9: Recherche De Pannes

    Recherche de pannes Garantie lègale ● Le véhicule ne peut pas être levé étant donné que la Cet appareil Würth est garanti, à partir de la date d’achat, soupape d‘abaissement ne ferme pas: Desserrer le conformément aux dispositions légales/nationales (con- contre-écrou de l‘écrou (128), le cas échéant en don- tre preuve d’achat, facture ou bordereau de livraison).
  • Página 10: Características Técnicas

    Características técnicas Nümero de Artículo 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Tipo RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Capacidad de carga 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Altura min. /máx. 80/500 mm 98/735 mm...
  • Página 11: Investigación De Averías

    Diríjase al servicio de asistencia técnica, en caso de que Investigación de averías su aparato no trabaje perfectamente a pesar de haber seguido la instrucciones mencionadas previamente. ● El vehículo no puede elevarse, puesto que la válvula Gustosamente le asesorará rápida y eficazmente. de descenso no cierra: Aflojar el seguro de la tuerca (128) aplicando, si es preciso, unos golpe leves con Garantia...
  • Página 12 Dados técnicos do aparelho Número de Artigo 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Tipo RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Capacidade de carga 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Altura min. / máx. 80/500 mm...
  • Página 13: Garantia Legal

    sar de seguir as indicações acima. Lá irá obter auxílio Procura de erros rápido e especializado. O automóvel não pode ser elevado, porque a válvula Garantia legal de abaixamento ainda não fecha: Se necessário deverá soltar o contra-aparafusamento da porca (128) com um Nós prestamos para este aparelho Würth uma garantia leve golpe de um martelo de plástico e ajustar nova- legal conforme as determinações legais/específicas do...
  • Página 14: Dati Tecnici

    Dati tecnici Articolo numero 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Tipo RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Portata 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Altezza min. /max. 80/500 mm 98/735 mm...
  • Página 15: Garanzia Legale

    Ricerca di anomalie e rimedi Garanzia legale ● Il veicolo non può essere sollevato perché la valvola di Per questo prodotto Würth, la garanzia è conforme alle abbassamento non chiude. Allentare il controdado del disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a partire dado (128), eventualmente dandovi un leggero colpo dalla data di acquisto (faranno fede la fattura o la bolla con un martello in materiale sintetico, e regolare di...
  • Página 16: Voor Uw Veiligheid

    Bestanddelen van de machine Art. 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Type RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Draagvermogen 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Hoogte min./max. 80/500 mm 98/735 mm 15/560 mm...
  • Página 17: Wettelijke Garantie

    Defect opsporen Wettelijke garantie ● Het voertuig kan niet worden opgekrikt omdat het Voor dit Würth-gereedschap bieden wij de wettelijke ga- daalventiel niet sluit: Maak de contraschroefverbind- rantie vanaf de aankoopdatum (factuur of leverbon geldt ing van de moer (128) eventueel los door middel van als bewijs) volgens de wettelijke, per land verschillende een lichte slag met een kunststofhamer en stel de bepalingen.
  • Página 18: Tekniske Data

    Værkstedsdonkraften må ikke bevæges under last. løftes. Tekniske data Art.-Nr. 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Type RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Løftekraft 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Højde min./max. 80/500 mm 98/735 mm 15/560 mm 150/570 mm Vægt...
  • Página 19 Fejlsøgning Reklamationsret ● Køretøjet kan ikke løftes, fordi sænkventilen ikke Vi yder garanti på dette Würth aggregat i henhold til de lukker: Løsne evt. kontraskruen fra møtrikken (128) lovbestemmelser, som gælder i det enkelte land, fra køb- med et let slag fra en kunststofhammer og justér sløret sdagen (købsbevis i form af faktura eller følgeseddel skal igen (0,5 - 1,5 mm).
  • Página 20: Tekniska Data

    ● Domkraften får inte förflyttas pålastad. Tekniska data Art.-Nr. 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Bärkraft 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Höjd min./max. 80/500 mm 98/735 mm...
  • Página 21: Konformitetsförklaringen

    Felsökning Garanti ● Bilen kan inte lyftas till följd av att sänkningsventilen För denna Würth-produkt lämnar vi garanti enligt lagens/ inte stänger: lossa motmuttern på muttern (128), om respektive lands bestämmelser utgående från köpdatum så behövs, med ett lätt slag med en plasthammare (köpet måste styrkas med faktura eller följesedel).
  • Página 22 Avstanden til vegger, dører og faste byggedeler må Tekniske data Art.-Nr. 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Type RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Bæreevne 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Høyde min. / max. 80/500 mm 98/735 mm...
  • Página 23: Erklæring Av Konformitet

    Feilårsak Reklamasjonsrett ● Kjøretøyet kan ikke løftes, fordi senkeventilen ikke For dette Würth-apparatet gir vi garanti i henhold til stenger: Løs kontraskruforbindelsen til mutteren (128) lovbestemmelser/landets bestemmelser fra kjøpsdato eventuelt med et lett slag med en kunststoffhammer (bevis er regning eller følgebrev). Oppståtte skader blir og juster spillet på...
  • Página 24: Tekniset Tiedot

    Vaununosturia ei saa siirtää kuormitettuna. Tekniset tiedot Esine 0715 5 100 0715 5 10 0715 5 150 0715 5 160 Tyyppi RHC-2 RHC-2H RH-4 RH-6 Nostovoima 2000 kg 2000 kg 000 kg 6000 kg Korkeus min./maks. 80/500 mm 98/735 mm...
  • Página 25: Vianetsintä

    Vianetsintä Takuu ● Autoa ei voida nostaa, koska laskuventtiili ei sulkeudu.: Myönnämme tälle Würth-laitteelle lainmukaisen maa- Avaa mutterin (128) vastamutteri tarvittaessa kevyesti kohtaisten määräysten mukaisen takuun ostohetkestä muovivasaralla lyömällä, ja säädä välys uudelleen (osoitettava laskulla tai lähetteellä). Syntyneet viat hoide- (0,5 - 1,5 mm).
  • Página 27 Γι’ αυτ” τ μη;άνημα της Würth παρέ;υμε ευθύνη για ελαττώματα σύμωνα με τις αντίστι;ες νμικές διατά2εις/τις ειδικές διατά2εις της εκάσττε ;ώρας. Η ευθύνη αρ;ί1ει την ημέρα της αγράς (απ”δει2η με τ τιμλ”γι ή με τ δελτί απστλής). Ενδε;”μενες 1ημιές απκαθίστανται με την πρμήθεια κατάλληλων ανταλλακτικών ή με επισκευή.
  • Página 28 Lejant Hareket kolunu E çal∂µma yüksekliπine Lejant getirme getirme Hareket kolu RHC-2, RH-2H, RH-4 ve RH-6: H∂zl∂ kald∂rma Hareket kolu RHC-2, RH-2H, RH-4 ve RH-6: H∂zl∂ kald∂rma T∂rt∂ll∂ vida iµlevini devreye sokmak için ayak pedal∂na C T∂rt∂ll∂ vida iµlevini devreye sokmak için ayak pedal∂na C bas∂n.
  • Página 29: Hata Arama

    Standardizasyon beyan∂ görüp görmediklerini kontrol edin. Yaπ seviyesi kontrolü: Bu ürünün aµaπ∂daki standartlara veya standart RH-2H, RH-4 ve RH-6: Kapak levhas∂n∂ sökün. dokümanlar∂na uygun olduπunu tek sorumlu olarak Pompa ünitesi üstündeki tapa viday∂ (15) sökün. beyan ederiz: Strok kolu inmiµ konumda iken yaπ seviyesi 89/392/AET son deπiµiklik 98/37/AET ve EN 292...

Tabla de contenido