7.1 A través de un sistema estéreo inalámbrico Bluetooth ...13 2. CONTENIDOS DEL ENVASE ............ 5 7.2 Compartir música ..............13 3. INSTALAR EL SNOWTALK EN SU CASCO ....... 7 8. CONVERSACIÓN A DOS VÍAS A TRAVÉS DEL 4. FUNCIONES BÁSICAS ............... 7 INTERCOMUNICADOR ............
Página 3
11. INTERCOMUNICADOR Y LLAMADA DE WEEE TELÉFONO MÓVIL ..............18 (RAEE:Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) ...26 12. CONFIGURACIÓN DEL SNOWTALK ........19 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ........... 26 12.1 Emparejar Teléfono Móvil ............20 Almacenamiento y gestión del producto ........26 12.2 Emparejar con un segundo teléfono móvil ......20 Uso del producto ...............27...
Lea detenidamente esta guía antes de utilizar los auriculares. Asimismo, visite el sitio web www.sena.com para obtener la última versión de la * en espacios abiertos guía del usuario, e información adicional sobre los productos Bluetooth de Sena.
SNOWTALK 2. CONTENIDOS DEL ENVASE Altavoces Auriculares Snowtalk Cable USB de corriente y datos LED de carga Botón (L) Puerto para cargador CC y Puerto MP3** Iniciar el modo de emparejamiento con el intercomunicador LED de estado Iniciar y terminar una conversación a Botón (R)
Página 6
SNOWTALK Mano Izquierda Mano Derecha Intercomunicador Teléfono Emparejamiento, iniciar, parar Emparejamiento, llamar, rellamar Música Volumen Reproducir, pausa Subir, bajar volumen...
“Batería Baja”. Puede cargar el Snowtalk conectándolo con el cable USB de corriente y datos incluido al puerto USB de un ordenador o a un cargador USB de pared. Para cargar el Snowtalk, puede utilizar cualquier cable micro-USB estándar. El LED se ilumina en color rojo durante la carga y se vuelve azul cuando los auriculares <Izquierda>...
2. El cargador de pared USB no está incluido. Cualquier cargador USB de otras empresas puede ser utilizado con los productos Sena en tanto esté aprobado por la FCC, CE, IC u otra agencia local reconocida por Sena. Por forma independiente para cada fuente de audio, incluso cuando usted favor, póngase en contacto con Sena para mayor información sobre las...
5. EMPAREJAR EL SNOWTALK CON soliciten el PIN. DISPOSITIVOS BLUETOOTH que el Snowtalk está listo para usarse. Escuchará el mensaje de voz “Sus auriculares están emparejados”. Antes de usar por primera vez los auriculares Bluetooth Snowtalk 5. Si el proceso de emparejamiento no se completa en tres minutos, el con cualquier dispositivo Bluetooth, deberá...
Bluetooth. 5.3 Emparejamiento con dispositivo estéreo 1. Encienda los auriculares Snowtalk (A y B) que desee emparejar entre sí. Bluetooth 2. Mantenga presionado por 5 segundos el Botón (L) de los auriculares A 1.
Página 11
A. Nota: 1. El Snowtalk se puede emparejar con todos los otros modelos de auriculares Sena, como el SMH10 y el EXPAND, para conversaciones a través del intercomunicador. Siga el procedimiento indicado arriba para emparejar estos modelos de auriculares.
SNOWTALK Responder Golpear el Botón (R) 6. HACER Y ATENDER LLAMADAS A TRAVÉS Mantenga presionado el Botón (R) por 1 segundo DEL TELÉFONO MÓVIL Terminar mientras llama. Mantenga presionado el Botón (R) por 1 segundo 1. Para atender una llamada entrante, golpee el Botón (R).
Snowtalk, siguiendo las instrucciones de emparejamiento con dispositivo Puede compartir música con un amigo de intercomunicador con el estéreo Bluetooth descritas en el capítulo 5.3. El Snowtalk es compatible sistema de música estéreo Bluetooth durante una conversación a dos vías a través del intercomunicador.
SNOWTALK Nota: 8. CONVERSACIÓN A DOS VÍAS A TRAVÉS DEL 1. Tanto usted como su amigo de intercomunicador pueden controlar la INTERCOMUNICADOR reproducción de música de forma remota mientras la comparten; por ejemplo, ir a la pista siguiente o a la anterior.
SNOWTALK 1er amigo de 2do amigo de 3er amigo de 9. CONVERSACIÓN A TRES VÍAS A TRAVÉS DEL intercomunicador intercomunicador intercomunicador INTERCOMUNICADOR Inicio de una conversación a Golpear una vez Golpear dos veces Golpear tres veces través del inter- 9.1 Inicio de una conversación a tres vías a través...
Página 16
SNOWTALK 3. El segundo amigo de intercomunicador (C) puede unirse a la conversación haciendo una llamada de intercomunicador a usted (A). Primer amigo Segundo amigo 2. Inicie una conversación por intercomunicador con uno de los dos Primer amigo Segundo amigo amigos de su grupo de intercomunicador.
Puede mantener una conversación a cuatro vías a través del segundo hasta oír un pitido. Con ello se interrumpen las conexiones intercomunicador con otros tres usuarios de Snowtalk agregando un del intercomunicador con (B) y (C). participante a la conversación a tres vías. Durante una conversación a 2.
SNOWTALK 10.2 Terminar de una conversación a cuatro vías a través del intercomunicador 11. INTERCOMUNICADOR Y LLAMADA DE TELÉFONO MÓVIL Al igual que con una conversación a tres vías a través del intercomunicador, puede terminar una conversación a cuatro vías o solo interrumpir una de las conexiones.
Golpear el Botón (L) golpeando el Botón (R). del intercomunicador 4. Si no presiona ningún botón en 10 segundos, el Snowtalk cierra la Mantenga presionado el Botón (R) por un segundo. Terminar primero la llamada telefónica Espere a que la otra persona termine la llamada (L) hasta oír el mensaje de voz...
SNOWTALK 12.1 Emparejar Teléfono Móvil A continuación se muestran los mensajes de voz que corresponden a cada elemento de menú: Mensaje de voz “Emparejar teléfono” (1) Emparejar teléfono (5) Borrar todos los Valor predeterminado de fábrica emparejamientos (2) Emparejar con un Para acceder al modo de emparejamiento de teléfono, golpee el Botón (L)
Puede desactivar los mensajes de voz, aunque estos se mantendrán Ejecutar Golpear el Botón (R) Para borrar toda la información de emparejamiento Bluetooth del Snowtalk, golpee el Botón (R) hasta oír el mensaje de voz “Borrar todos 12.4 Activar/desactivar Tono Local los emparejamientos”. Mensaje de voz “Tono Local”...
SNOWTALK 13. RESTABLECER TRAS UN FALLO Mensaje de voz Valor predeterminado de fábrica Si el Snowtalk no funciona correctamente o se encuentra en estado Ejecutar Golpear el Botón (R) de fallo por cualquier motivo, puede restablecerlo pulsando el botón oír el mensaje de voz, de restablecimiento por un segundo.
SNOWTALK 14. ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE 15. REFERENCIA RÁPIDA DE FUNCIONAMIENTO Tipo Operación Botón Duración Pitido dispositivo directamente desde SU PC. Está disponible para Windows y Pitidos Encendido Botón (R) + (L) Mac. Para más información y para descargar el Device Manager, visite ascendentes www.sena.com.
SNOWTALK CERTIFICACIÓN Y APROBACIONES DE Tipo Operación Botón Duración Pitido SEGURIDAD Teléfono móvil Marcado por voz Botón (R) – Emparejar Declaración de conformidad con la FCC Botón (L) Pitido doble intercomunicador Este dispositivo cumple lo dispuesto en el Apartado 15 de las Normas Iniciar/terminar de la FCC.
Directiva. Para obtener más información, consulte www.sena.com. Tenga en cuenta que este producto utiliza bandas de Declaración de la exposición a radiación RF FCC radiofrecuencia no armonizadas dentro de la Unión Europea (UE). Dentro Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC...
Asegúrese de utilizar el producto correctamente, respetando las Bluetooth SIG, Inc. y su uso por parte de Sena se hace bajo licencia. El advertencias y precauciones siguientes para evitar riesgos y/o daños resto de marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos en la propiedad.
SNOWTALK No limpie el producto con disolventes de limpieza, productos químicos En los lugares en los que estén prohibidas las comunicaciones tóxicos ni detergentes potentes, ya que podrían dañar el producto. inalámbricas, como en hospitales o aviones, desactive la alimentación No pinte el producto.
Puede utilizarse cualquier cargador USB de terceros con los productos producto se humedece, séquelo completamente antes de volver a Sena, si el cargador cuenta con la aprobación de FCC, CE, IC u otro usarlo. No intente secar el producto con una fuente de calor externo, organismo local aprobado aceptado por Sena.
En este caso, la garantía por daños. Por lo tanto, asegúrese de leer y entender los siguientes del producto afecta únicamente a este. Sena no será responsable de términos y condiciones antes de usar el producto. El uso de este producto cualesquiera pérdidas, daños en vidas humanas o pérdidas materiales...
Página 30
Sena (de forma colectiva, “la compañía”), 6. Debe leer y entender completamente todos los términos y condiciones recomienda que, antes de usar el producto y dispositivos similares de los derechos legales y advertencias que implica utilizar el producto.
Además de los daños que puedan producirse debido al uso del producto, Además, recuerde, una vez más, que el uso correcto y seguro del producto Sena no será responsable de los daños del producto que se produzcan en es responsabilidad exclusivamente suya.
Servicio gratuito Sena facilitará un servicio gratuito de reparación o sustitución para el producto cuando se produzcan defectos en este dentro del alcance de la garantía del producto durante el período de garantía.
Página 33
1.0.2 www.sena.com Guía del usuario para firmware v1.0...