Página 1
Control unit Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalatora Instructies en waarschuwingen vorr de installatie...
1) Product description The TT3 control unit enables the control of single-phase asynchro- The TT3 control unit can be activated using two keys: one with the nous motors powered by the electrical mains, with COMMON-UP- “ascent” function and the other with the “descent” function, or via DOWN type connections, and used for the automation of awnings, Bus (TTBUS).
2.1) Electrical connections Carefully follow all the connection instructions, if you have any doubts do NOT make experiments but consult the relevant technical specifications sheets which are also available on the web site www.niceforyou.com An incorrect connection may cause serious damage to the control unit.
Declaration of conformity N°: 220/TT3 Rev 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY declares that the product: “TT3” control unit for awnings and rolling shutters complies with the essential safety provisions of Directives: 73/23/CEE Low Voltage Directive...
Avvertenze La centrale TT3 è destinata al comando di motori asincroni monofase ali- L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico qualificato nel mentati a tensione di rete per automazioni di tende, tapparelle e similari. pieno rispetto delle normative vigenti. Ogni altro uso è improprio e vietato.
2.1) Collegamenti elettrici Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti, in caso di dubbio NON tentare invano, ma consultare le apposite schede tecniche di approfondimento disponibili anche sul sito: www.niceforyou.com. Un collegamento errato può provocare guasti gravi alla centrale. 2.1.1) Collegamento motore Il motore asincrono monofase alla tensione di rete deve essere col- Non collegare più...
Dichiarazione di conformità N°: 220/TT3 Rev 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY dichiara che il prodotto: “TT3” centrale di comando per tapparelle; tende da sole e serrande risulta conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle direttive: 73/23/CEE Direttiva Bassa Tensione 89/336/CEE Direttiva compatibilità...
Avertissements La logique de commande TT3 est destinée à la commande de moteurs Toute autre utilisation est impropre et interdite. L’installation doit être asynchrones monophasés alimentés à la tension de secteur pour l’auto- effectuée par du personnel technique dans le plein respect des normes matisation de stores, volets roulants et similaires.
2.1) Branchements électriques Respecter scrupuleusement les connexions prévues, en cas de doute, NE PAS tenter en vain mais consulter les notices techniques d’approfondissement disponibles éga- lement sur le site www.niceforyou.com. Une connexion erronée peut endommager la logique de commande. 2.1.1) Branchement moteur Le moteur asynchrone monophasé, alimenté...
Déclaration de conformité N°: 220/TT3 Rev 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY déclare que le produit : “TT3” logique de commande pour volets roulants, stores et rideaux métalliques est conforme aux conditions essentielles de sécurité des directives: 73/23/CEE Directive Basse Tension 89/336/CEE Directive compatibilité...
1) Beschreibung des Produkts Mit der Steuerung TT3 können einphasige, mit Netzspannung gespeiste Die Steuerung TT3 kann mit zwei Tasten aktiviert werden, eine mit der Asynchronmotoren gesteuert werden, mit Anschlüssen wie “GEMEIN- Funktion „Auf“, die andere mit der Funktion „Ab“, oder per Bus TTBUS).
2.1) Elektrische Anschlüsse Die Anschlüsse genau wie vorgesehen ausführen; im Zweifelsfall keine Versuche machen, sondern die dazu bestimmten technischen Blätter zu Rate ziehen, die auch im Web unter www.niceforyou.com zur Verfügung stehen. Ein falscher Anschluss kann schwere Defekte an der Steuerung verursachen.
30 m, falls andere Kabel in der Nähe, andernfalls 100 m Konformitätserklärung N°: 220/TT3 Rev 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY erklärt, dass das Produkt: “TT3” Steuerung für Jalousien, Markisen und Rollläden mit den wesentlichen Sicherheitsanforderungen folgender Richtlinien konform ist: 73/23/CEE Niederspannungsrichtlinie 89/336/CEE Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
1) Descripción del producto La central de mando TT3 permite accionar motores asincrónicos La central TT3 puede activarse con dos botones: uno con función monofásicos alimentados con tensión de red con conexiones tipo de subida y el otro de bajada, o bien puede activarse por medio de COMÚN-SUBIDA-BAJADA, utilizados para automatizar toldos, per-...
2.1) Conexiones eléctricas Respete escrupulosamente las conexiones previstas, si tuviera dudas NO pruebe inútilmente, sino que consul- te las fichas técnicas de profundización correspondientes que están disponibles en el sitio www.niceforyou.com. Una conexión incorrecta puede provocar averías graves a la central. 2.1.1) Conexión del motor El motor asincrónico monofásico debe conectarse a la tensión de No conecte más de un motor, de ser necesario utilice...
Declaración de conformidad N°: 220/TT3 Rev 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY declara que el producto: “TT3” central de mando para persianas, toldos y cierres enrollables satisface los requi- sitos esenciales de seguridad de las directivas: 73/23/CEE Directiva Baja Tensión...
żądanej pozycji. Centrala TT3 może być uruchomiona za pomocą dwóch przycisków: Przekaźnik “odwijanie” silnika. Przekaźnik “nawijanie” silnika. Lampka kontrolna poziomu granicznego “wiatr”.
Podłączenia elektryczne 2.1) Skrupulatnie przestrzegać przewidzianych połączeń; w wypadku niepewności NIE podejmować prób, ale zapoznać się odpowiednimi szczegółowymi instrukcjami technicznymi, które dostępne są na stronie internetowej: www.niceforyou.com. Błędne wykonanie połączeń może spowodować poważne uszkodzenie centrali. 2.1.1) Podłączenie silnika Asynchroniczny silnik jednofazowy podłączyć...
Deklaracja zgodności Nr: 220/TT3 Edycja 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustigne Oderzo (TV) ITALY Oświadcza, że produkt: “TT3” Centrala sterowania do rolet, markiz przeciwsłonecznych i żaluzji Jest zgodna z pod- stawowymi warunkami bezpieczeństwa poniższych dyrektyw: 73/23/CEE Dyrektywa Niskiego Napięcia 89/336/CEE Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej...
Aanbevelingen De besturingseenheid TT3 is ontworpen voor het aansturen van éénfase is oneigenlijk gebruik en is verboden. De installatie hiervan moet door asynchroonmotoren die op netstroom werken en voor de automatisering technisch personeel uitgevoerd worden met inachtneming van de gel- van zonweringen, rolluiken en dergelijke bestemd zijn;...
2.1) Elektrische aansluitingen Volg nauwgezet de aansluitingen zoals die voorzien zijn; doe in geval van twijfel GEEN vruchteloze pogingen, maar raadpleeg de daarvoor bestemde gespecificeerde technische bladen die ook op de site www.niceforyou.com beschikbaar zijn. Een verkeerd uitgevoerde aansluiting kan ernstige schade aan de besturingseenheid veroorza- ken.
30 m indien in de nabijheid van andere kabels, anders 100 m Conformiteitsverklaring N°: 220/TT3 Rev 0 Nice S.p.a. via Pezza Alta, 13 Rustignè Oderzo (TV) ITALY verklaart dat het product: “TT3” besturingseenheid voor rolluiken en zonweringen conform de essentiële veili- gheidseisen vervat in onderstaande richtlijnen is: 73/23/CEE Europese Richtlijn Laagspanning...
Página 24
Fax +34.9.16.16.30.10 Fax +86.21.575.701.44 info@es.niceforyou.com info@cn.niceforyou.com Nice España Barcelona Tel. +34.9.35.88.34.32 Fax +34.9.35.88.42.49 info@es.niceforyou.com www.niceforyou.com Nice Gate is the doors and gate automation division of Nice Nice Screen is the rolling shutters and awnings automation division of Nice...