Página 1
GKL221 Deutsch English Français Español Italiano Português Dansk Norsk Nederlands Svenska Suomi 日本語...
Página 3
GKL221 Ladestation Gebrauchsanweisung Version 1.0 Deutsch...
Página 4
Die Typenbezeichnung und die Seriennummer Ihres Produkes ist auf dem Typenschild angebracht. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an unsere Vertretung oder eine von Leica Geosystems autorisierte Servicestelle haben.
GKL221 von Leica Geosystems ist eine intelligente Ladestation mit fortschrittlicher Ladetechnologie. Sie eignet sich zum Laden aller Leica Geosystems Batterien sowohl am Stromnetz als auch im Kraft- fahrzeug über den KFZ-Adapter GDC221. Die Ladestation stellt eine optimale Ergänzung des batterie- betriebenen Leica Geosystems Produktes dar.
Página 8
Zustandsanzeige für externen Batteriean- d) Externer Batterieanschluss schluss e) Ladekabel für externe 5-Pol Batterie l) Batterieadapter GDI221, Option f) KFZ-Adapter GDC221, Option m) Zustandsanzeigen der Batterien g) Anschluss für KFZ-Adapter n) Batterieadapter GDI222 und passendes 5-Pol h) Betriebsanzeige Ladekabel, Option Systembeschreibung GKL221...
Página 9
GEB87 GEB187 GEB77 GEB79 GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 Die Ladestation ist nur für das Laden und Entladen von original Leica Geosystems Batterien sowie verschiedener handelsüblicher NiMH/NiCd Camcoderbatterien geeignet. Siehe Kapitel "2.3 Batterien einsetzen und entnehmen" für weitere Informationen. GKL221 Systembeschreibung...
Página 10
Aufladbare Batterien GKL221 mit zwei GDI221 Bis zu vier Li-Ion Batterien und eine Batterie mit 5-Pol Ladebuchse. GKL221 mit einem GDI221 und einem GDI222 Bis zu zwei Li-Ion Batterien, eine Batterie im Camcorderformat und zwei Batterien mit 5-Pol Ladebuchse. GKL221 mit zwei GDI222 Bis zu zwei Batterien im Camcorderformat und drei Batterien mit 5-Pol Ladebuchse.
Ladeschacht eine LED für die Zustandsanzeige der Batterie. Typen Folgende Batterieadapter sind verfügbar: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Für zwei Leica Geosystems Li-Ion Batterien • Für eine Leica Geosystems NiMH Batterie GEB90, GEB211 oder GEB221. GEB111 oder GEB121 sowie eine NiCd oder NiMH 5-Pol Batterie. GKL221 Bedienung...
Sorgen Sie vor der Inbetriebnahme immer für einen festen Stand des Gerätes. Verbinden Sie die Ladestation entweder: • über das mitgelieferte Netzkabel mit dem Stromnetz oder • über den optional erhältlichen KFZ-Adapter GDC211 mit dem Bordnetz des KFZ. Bedienung GKL221...
Página 13
Bei älteren Kraftfahrzeugen auf die richtige Polung des Zigarettenanzündersteckers achten, das heisst +Pol auf Mittelkontakt. Bei falscher Polung muss die Sicherung in der Ladestation oder die Sicherung im KFZ-Adapter ausgetauscht werden. Die Sicherung in der Ladestation muss durch eine von Leica Geosystems autorisierte Servicestelle ausgetauscht werden. Der Austausch der Sicherung im KFZ-Adapter ist gemäss Bedienungsanleitung des KFZ-Adapters durchzuführen.
Anschlag vor schieben. Entnehmen: • Batterie bis zum Anschlag zurückziehen und entnehmen. GKL221_007 Warnung Laden beziehungsweise Entladen Sie mit der Ladestation nur Batterien, die von Leica Geosystems empfohlen werden. Verwenden Sie ausschliesslich Li-Ion Batterien von Leica Geosystems. Bedienung GKL221...
Página 15
Batterie an der hinteren Seite nach oben ziehen und entnehmen. GKL221_008 Die Leica Geosystems Batterien GEB111 und GEB121 haben vier Kontaktflächen, Camcorderbatte- rien anderer Hersteller nur drei. Die Ladestation kann zwischen diesen Typen unterscheiden und das Ladeverfahren anpassen. Camcorderbatterien mit drei Kontaktflächen müssen folgende Bedingungen erfüllen, um Beschädi- gungen zu vermeiden: •...
Página 16
Batterien mit 5-Pol Lade- Leica Geosystems Batterien mit 5-Pol Lade- buchse buchse, zum Beispiel GEB87 oder GEB70, werden über das Ladekabel an die 5-Pol Lade- buchse angeschlossen. GKL221_009 Externe Batterien mit 5-Pol Leica Geosystems Batterien mit 5-Pol Lade- Ladebuchse buchse, zum Beispiel GEB87 oder GEB70, werden über das Ladekabel an den externen...
Umschalten in den Lademodus dagegen und Entladen gelb-grün, für jeweils circa fünf Sekunden. Entladen wird durch rotes Blinken der Zustandsanzeige angezeigt. Ist der Entladevorgang abge- schlossen, wechselt die Zustandsanzeige wieder auf Grün, das heisst die Batterie wird geladen. GKL221 Bedienung...
Verfügung steht. Siehe Kapitel "Ladearten" für weitere Informationen. Ladereihenfolge festlegen Die Ladestation GKL221 kann zwei Batterien gleichzeitig laden. Wird mehr als eine Batterie an die Ladestation angeschlossen, so werden die Batterien in der Anschlussreihenfolge geladen. Schliessen Sie daher zuerst die dringendst benötigten Batterien an.
Página 19
Kapazität einer Batterie merklich sinkt. Bei Li-Ion Batterien reicht ein einmaliger Entlade- und Ladezyklus. Wir empfehlen dies durchzuführen, wenn die angezeigte Batteriekapazität auf dem Ladegerät oder einem Leica Geosystems Produkt gegenüber der tatsächlich zur Verfügung stehenden Kapazität stark abweicht. GKL221...
Die Ladesation hat eine Batterie am Anschluss erkannt. Sie befindet sich im Wartezustand, da momentan zwei andere Batte- rien ge- oder entladen werden. Grün Die angeschlossene Batterie wird geladen. Grün Die angeschlossene Batterie ist vollgeladen und kann entnommen werden. Bedienung GKL221 2-10...
Página 21
LEDs Bedeutung Ladezustand der Batterie weniger als 20%. Ladezustand der Batterie mindestens 20%. Ladezustand der Batterie mindestens 50%. Ladezustand der Batterie mindestens 80%. Die Kapazitätsanzeige ist derzeit nur bei den Leica Geosystems Batterien GEB211, GEB221, GEB90 möglich. 2-11 GKL221 Bedienung...
Página 22
Schliessen Sie eine andere Batterie an, um festzustellen, ob die Störung in der Batterie oder in der Ladestation vorliegt. • Kann das Problem nicht behoben werden, benachrichtigen Sie eine von Leica Geosystems autori- sierte Servicestelle. Bei Fehlfunktionen überprüfen Sie bitte auch: •...
Bei Verwendung des KFZ-Adapters sollten Batterien nur bei laufendem Motor geladen werden. Vermeiden Sie schnelle Erhöhungen der Umgebungstemperatur während dem Laden, zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung auf Ladestationen und Batterien. Schnelle Erhöhungen der Umgebungs- temperatur können ein vorzeitiges Ladeende mit reduzierter Batteriekapazität verursachen. 2-13 GKL221 Bedienung...
3 Wartung und Transport Transport Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette Leica Geosystems- Originalverpackung, Transportbehälter und Versandkarton, beziehungsweise entsprechende Verpak- kungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen. Lagerung Produkt Lagertemperaturbereich bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im Sommer, wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeuginnenraum aufbewahren.
Fälle erlaubt • Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt • Inbetriebnahme nach Entwendung • Verwendung des Produktes mit offensichtlich erkennbaren Mängeln oder Schäden • Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von Leica Geosystems nicht ausdrücklich geneh- migt ist GKL221 Sicherheitshinweise...
Einsatz nur in trockenen Innenräumen mit nicht rauher Umgebung zulässig. Verantwortungsbereiche Hersteller des Produktes Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, kurz Leica Geosystems, ist verantwortlich für die sicher- heitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produktes inklusive Gebrauchsanweisung und Originalzu- behör. Hersteller von Fremdzu- Hersteller von Fremdzubehör für das Produkt sind verantwortlich für die Entwicklung, Umsetzung und...
Berühren von stromführenden Teilen. • Betrieb nach sachwidrigem Reparaturversuch. Gegenmassnahmen: Das Produkt nicht öffnen. Lassen Sie es nur von einer von Leica Geosystems autorisierten Service- stelle reparieren. Warnung Beim Laden beziehungsweise Entladen von Batterien, die von Leica Geosystems nicht empfohlen sind, können Batterien beschädigt werden.
Möglichkeit einer Störung anderer Geräte wenn Sie das Produkt in Kombination mit Fremdgeräten verwenden, zum Beispiel diverse Kabel oder externe Batterien. Gegenmassnahmen: Verwenden Sie nur die von Leica Geosystems empfohlene Ausrüstung oder Zubehör. Sie erfüllen in Kombination mit dem Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen. Sicherheitshinweise...
• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrössern. • Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschliessen, der unterschiedlich ist zu dem des Empfängers. • Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker helfen. GKL221 Sicherheitshinweise...
Página 30
Warnung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Leica Geosystems erlaubt wurden, kann das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen. Beschilderung Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation...
+32°F bis 122°F Ladearten Schnellladung wird durchgeführt für: • Alle Leica Geosystems Batterien. Diese sind mit Temperaturüberwachung und Batterieerkennung ausgestattet. Ladestrom maximal 4.0 A, je nach Batterie. • Alle Standard Camcorderbatterien mit drei Kontaktflächen und Temperaturüberwachung. Lade- strom maximal 1.6 A Langsames Anladen wird durchgeführt für:...
Página 32
Bei Li-Ion Batterien: Timer Timer Kapazität Kapazität Batterietemperatur Batterietemperatur Negative Spannungsdifferenz Ladestrom Temperaturanstieg pro Minute Mehrfachgrandientenverfahren (Wendepunktverfahren) Erhaltungsladung bei NiCd und NiMH Batterien: Überwachung der Batteriespannung, des Ladestromes und der Batterietemperatur. Zellarten • NiCd • NiMH • Li-Ion Technische Daten GKL221...
Página 33
500 mAh pro Stunde 12V Batterien mit 300 mAh pro Stunde Anzeige Siehe Kapitel "2.6 Leuchtanzeigen". Gewicht Ladestation, inklusive zwei Batterieadaptern: 1.12 kg Aussenmasse B X T X H: maximal 237 mm x 227 mm x 43 mm; inklusive Batterieadapter GKL221 Technische Daten...
Página 35
GKL221 Charger User Manual Version 1.0 English...
Página 36
The model and the serial number of the product are indicated on the type plate. Enter the model and serial number in this manual and always refer to this information when contacting the agency or Leica Geosystems authorized service workshop.
Página 37
System Description Operation Battery Adapter Connecting the Charger Inserting and Removing the Batteries Selection Button Charging the Battery Indicator Lamps 2-10 Tips 2-13 Care and Transportation Transportation Storage Cleaning and Drying Safety Instructions General Information Purpose GKL221 Table of Contents...
Página 38
Limits of Use Areas of Responsibilities Hazards of Use Electromagnetic Acceptability FCC Reference, Valid for the USA Technical Data Table of Contents GKL221...
Leica batteries. As power supply, the mains as well as GDC221 vehicle dapter connected to the cigarette lighter socket of a vehicle can be used. The GKL221 is a very useful comple- ment to all of your battery operated Leica Geosystems products.
Página 40
Cable socket for external 5 pole batteries l) GDI221 battery adapter, optional f) Vehicle adapter GDC221, optional m) Battery status indicators g) Vehicle cable socket on the charger n) GDI222 battery adapter and 5 pole charging h) Function indicator cable, optional System Description GKL221...
Página 41
GEB187 GEB77 GEB79 GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 The charger is designed to recharge and discharge original Leica batteries as well as some NiMH/NiCd camcorder batteries. Refer to section "2.3 Inserting and Removing the Batteries" for more information. GKL221 System Description...
Página 42
GKL221 with two GDI221 Up to four Li-Ion batteries and one battery with a 5 pole socket. GKL221 with one GDI221 and one GDI222 Up to two Li-Ion batteries, one camcorder type battery and two batteries with 5 pole sockets.
The following battery adapters are available: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • For two Leica Geosystems Li-Ion batteries • For one Leica Geosystems NiMH battery GEB90, GEB211 or GEB221. GEB111 or GEB121 and one NiCd or NiMH 5 pole battery. GKL221...
• With the optional GDC211 vehicle adapter to the battery circuit of a vehicle Pull the plug from the mains socket and from the vehicle's power socket, if the charger will not be used for a long period. Operation GKL221...
Página 45
Should the polarity be wrong, then the fuse in the charger or the fuse in the vehicle adapter has to be changed. The fuse in the charger has to be changed by an authorised Leica Geosystems service workshop. The fuse in the vehicle adapter has to be changed as described in the manual of the adapter.
2. Push the battery downwards with only slight pressure to the stop position. Removing: • Push the battery backwards to the stop and then remove it. GKL221_007 Warning Only charge or discharge batteries recommended by Leica Geosystems. Only use Leica Geosystems Li-Ion batteries. Operation GKL221...
Página 47
Pull up the back of the battery and remove it. GKL221_008 The Leica Geosystems GEB111 and GEB121 batteries have four contact surfaces, whereas camcorder batteries made by third parties only have three. The charger can distinguish between these two types of batteries and adjust the charging process accordingly.
Página 48
Batteries with 5 pole Leica Geosystems batteries with 5 pole charging charging sockets sockets, e.g. the GEB87 or GEB70, must be connected to the 5 pole charging socket of the charging cable. GKL221_009 External batteries with 5 Leica Geosystems batteries with 5 pole charging pole charging sockets sockets, e.g.
Discharging is indicated by the red status indicator flashing. When the process of discharging is completed, the green indicator starts to flash, indicating that the battery is now being charged. GKL221 Operation...
Refer to section "Charging modes" for more information. Set the charging sequence The GKL221 charger can charge two batteries simultaneously. When more than one battery is connected to the charger, the one connected first is charged first. Always connect the more urgently needed battery first.
Página 51
For Li-Ion batteries, a single discharging and charging cycle is sufficient. We recommend carrying out the process when the battery capacity indicated on the charger or on a Leica Geosystems product deviates significantly from the actual battery capacity available.
Página 52
The connected battery was recognized. The charger is in stand-by mode as two other batteries are being charged or discharged. Green The connected battery is now being charged. Green The connected battery is fully charged and can be removed. Operation GKL221 2-10...
Página 53
The battery charge is at least 20%. The battery charge is at least 50%. The battery charge is at least 80%. Presently, the level of charge can only be displayed for the Leica Geosystems GEB211, GEB221 and GEB90 batteries. 2-11...
Página 54
• Connect a different battery to check if the fault lies with the battery or the charger. • If the problem persists, contact an authorised Leica Geosystems service workshop. In case of error, please also check: • If there is power coming from the mains or vehicle battery power circuit.
Avoid sudden ambient temperature changes while charging the batteries (e.g. do not let the sun shine directly on the batteries or on the charger). Sudden ambient temperature changes may cause the charging process to end prematurely without having fully charged the batteries. 2-13 GKL221 Operation...
3 Care and Transport Transport Shipment When transporting the product by rail, air or sea, always use the complete original Leica Geosystems packaging, transport container and cardboard box, or its equivalent, to protect against shock and vibration. Storage Product Respect the temperature limits when storing the product, particularly in summer if the product is inside a vehicle.
• Modification or conversion of the product. • Use after misappropriation. • Use of products with obviously recognizable damages or defects. • Use with accessories from other manufacturers without the prior explicit approval of Leica Geosystems. GKL221 Safety Directions...
Página 58
Leica Geosystems developing, implementing and communicating safety concepts for their products, and are also accessories responsible for the effectiveness of those safety concepts in combination with the Leica Geosystems product. The manufacturers of non-Leica Geosystems accessories are responsible for developing, implementing and communicating safety concepts for their products, and are also responsible for the effectiveness of those safety concepts in combination with the Leica Geosystems product.
If you open the product, either of the following actions may cause you to receive an electric shock. • Touching live components • Using the product after incorrect attempts were made to carry out repairs. Precautions: Do not open the product. Only Leica Geosystems authorized service workshops are entitled to repair these products. GKL221 Safety Directions...
Warning Electromagnetic radiation can cause disturbances in other equipment Although the product meets the strict regulations and standards which are in force in this respect, Leica Geosystems cannot completely exclude the possibility that other equipment may be disturbed. Safety Directions...
Página 61
May cause failure in other equipment if the product is used with third party components, e.g. third party cables or external batteries. Precautions: Only use equipment or accessories recommended by Leica Geosystems. When combined with the product, they meet the strict requirements stipulated by the guidelines and standards. Warning...
Página 62
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Warning Changes or modifications not expressly approved by Leica Geosystems for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Labels Type: GKL221 Art.No.: ..
Charging modes Quick charging mode for: • All Leica Geosystems batteries. It features temperature monitoring and battery recognition. Charging current is maximum 4.0 A, depending on the battery. • All standard camcorder batteries with three contact surfaces and temperature monitoring.
Página 64
Battery temperature Negative voltage difference Charging current Temperature increase per minute Double inflection method Conservation charging of NiCd and NiMH batteries: Monitors battery voltage, charging current and battery temperature. Cell type • NiCd • NiMH • Li-Ion Technical Data GKL221...
Página 65
300 mAh per hour Indication Refer to section"2.6 Indicators". Weight Charger including two battery adapters: 1.12 kg Dimensions W X D X H: maximum 237 mm x 227 mm x 43 mm; including the battery adapter GKL221 Technical Data...
Página 67
Chargeur GKL221 Mode d’emploi Version 1.0 Français...
Página 68
Le type et le numéro de série de l'équipement se trouvent sur la plaque signalétique. Veuillez inscrire ces données dans le mode d’emploi et toujours les indiquer comme référence lorsque vous vous adressez à votre point de vente ou à un point de service après-vente agréé par Leica Geosystems. Type: ____________________ N°...
Página 69
Description du système Utilisation Adaptateur de batterie Branchement du chargeur Mise en place des batteries Sélecteur Charger la batterie Indicateurs lumineux 2-10 Conseils 2-13 Entretien et transport Transport Stockage Nettoyage et séchage Consignes de sécurité Informations générales Utilisation conforme GKL221 Sommaire...
Página 70
Limites d'utilisation Responsabilités Risques liés à l'utilisation Compatibilité électromagnétique CEM Déclaration FCC (propre aux Etats-Unis) Caractéristiques techniques Sommaire GKL221...
1 Description système Description Le GKL221 de Leica Geosystems est un chargeur intelligent à technologie de charge avancée. Il se prête à la charge de toutes les batteries Leica Geosystems raccordées au secteur ou, par l'intermé- diaire de l'adaptateur auto GDC221, au circuit de bord d'un véhicule. Le chargeur constitue un complé- ment optimal de l'équipement Leica alimenté...
Página 72
Adaptateur de batterie GDI221, option f) Adaptateur auto GDC221, option m) Indicateurs d'état des batteries g) Prise pour adaptateur auto n) Adaptateur de batterie GDI222 et câble de h) Indicateur de fonctionnement charge 5 pôles adéquat, option Description système GKL221...
Página 73
GEB71 GEB171 GKL221_014 Le chargeur est seulement conçu pour la charge et la décharge de batteries Leica Geosystems d'origine ainsi que de diverses batteries de caméscope NiMH/NiCd courantes. Voir chapitre "2.3 Mise en place des batteries" pour plus d'informations. GKL221...
Página 74
GKL221 avec deux GDI221 Jusqu'à quatre batteries li-ion et une batterie à prise de charge 5 pôles. GKL221 avec un GDI221 et un GDI222 Jusqu'à deux batteries li-ion, une batterie au format caméscope et deux batteries à prise de charge 5 pôles.
Les adaptateurs de batterie suivants sont disponibles : GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Pour deux batteries li-ion Leica Geosystems • Pour une batterie Leica Geosystems NiMH GEB90, GEB211 ou GEB221. GEB111 ou GEB121 et une batterie NiCd ou NiMH 5 pôles.
Assurez-vous que l'appareil est bien stable avant de le mettre sous tension. Reliez le chargeur: • soit par le câble d'alimentation fourni au secteur • soit au moyen de l'adaptateur auto GDC211 optionnel au circuit de bord du véhicule. Utilisation GKL221...
Página 77
En cas de polarité incorrecte, le fusible du chargeur ou le fusible de l'adaptateur auto doit être remplacé. Le fusible du chargeur doit être remplacé par un point de service après-vente Leica Geosystems autorisé. Le remplacement du fusible dans l'adaptateur auto doit s'effectuer conformément au mode d'emploi de l'adaptateur auto.
Retirer: • Repousser la batterie jusqu'en butée et la retirer. GKL221_007 Attention Chargez ou déchargez avec le chargeur seulement des batteries recommandées par Leica Geosy- stems. Utilisez exclusivement des batteries li-ion de Leica Geosystems. Utilisation GKL221...
Página 79
Tirer la batterie du côté arrière vers le haut et l'enlever. GKL221_008 Les batteries Leica Geosystems GEB111 et GEB121 ont quatre surfaces de contact, les batteries de caméscope d'autres fabricants seulement trois. Le chargeur peut différencier ces types et adapter le mode de charge.
Página 80
Batteries avec prise de Les batteries Leica Geosystems à prise de charge charge 5 pôles 5 pôles, par exemple GEB87 ou GEB70, sont raccordées au moyen du câble de charge à la prise 5 pôles. GKL221_009 Batteries externes avec Les batteries Leica Geosystems à prise de charge prise de charge 5 pôles...
Une décharge est indiquée par un clignotement rouge de l'indicateur d'état. Une fois la décharge achevée, l'indicateur d'état redevient vert: la batterie est chargée. GKL221 Utilisation...
Voir chapitre "Types de charge" pour plus d'informations. Déterminer l'ordre de Le chargeur GKL221 peut charger deux batteries en même temps. charge En cas de connexion de plus d'une batterie au chargeur, les batteries sont chargées dans l'ordre de connexion.
Página 83
Un cycle de décharge-charge unique s'avère suffisant pour les batteries li-ion. Nous recommandons de l'effectuer quand la capacité de batterie affichée sur le chargeur ou un produit de Leica Geosystems diverge fortement de la capacité réellement disponible. GKL221 Utilisation...
Le chargeur a détecté une batterie sur la prise. Elle est en attente étant donné que deux autres batteries sont en train d'être char- gées ou déchargées. Verte La batterie raccordée est maintenant chargée. Verte La batterie raccordée est maintenant chargée complètement et peut être retirée. Utilisation GKL221 2-10...
Página 85
Etat de charge de la batterie au moins égale à 50%. Etat de charge de la batterie au moins égale à 80%. L'indication de la capacité est pour l'instant seulement possible pour les batteries Leica Geosystems GEB211, GEB221, GEB90. 2-11...
Página 86
Raccordez une autre batterie pour vérifier si le dysfonctionnement concerne la batterie ou le char- geur. • Si le problème ne peut être éliminé, contactez un point de service après-vente Leica Geosystems autorisé. En cas de dysfonctionnements, contrôlez aussi les points suivants: •...
Evitez une augmentation rapide de la température ambiante pendant la charge, par exemple par rayon- nement solaire sur les chargeurs et batteries. Une hausse rapide de la température peut provoquer une fin de charge prématurée à capacité batterie réduite. 2-13 GKL221 Utilisation...
3 Entretien et transport Transport Expédition Utilisez l'emballage original de Leica Geosystems, le coffret de transport et le carton d'expédition ou équivalent pour tout transport par train, avion ou bateau. Il sera ainsi protégé des chocs et des vibrations. Stockage Produit Respectez les valeurs limite de température en stockant l'équipement, particulièrement en été...
Modification ou transformation de l'instrument. • Utilisation de l'instrument après vol. • Utilisation des produits présentant des défauts ou dégâts éminemment reconnaissables. • Utilisation avec des accessoires issus d'autres fabricants sans l'autorisation expresse préalable de Leica Geosystems. GKL221 Consignes de sécurité...
Página 90
état de l'instrument, y compris le manuel d'utilisation et les acces- soires d'origine. Fabricants d'accessoires Les fabricants d'accessoires autres que Leica Geosystems pour l'instrument sont responsables pour autres que Leica Geosy- l'élaboration, la mise en pratique et la diffusion de concepts de sécurité relatifs à leurs produits, ainsi stems que de l'efficacité...
Página 91
Mesure préventive: N'ouvrez pas l'équipement vous-même. Seul un technicien de maintenance agréé par Leica Geosy- stems est habilité à effectuer la réparation. GKL221 Consignes de sécurité...
Attention En cas de charge ou de décharge de batteries non recommandées par Leica Geosystems, ces batte- ries peuvent être endommagées. Cette situation peut provoquer un incendie ou une explosion. Mesure préventive: Chargez ou déchargez avec le chargeur seulement des batteries recommandées par Leica Geosy- stems.
Página 93
PC, les talkies-walkies, les câbles non standard ou les batteries externes. Precautions: Utilisez l'équipement et les accessoires conseillés par Leica Geosystems. Une fois combiné à l'instru- ment, ils répondent rigoureusement aux conditions mentionnées dans les directives et normes. Attention En cas de mise en oeuvre de l'instrument avec des câbles branchés d'un seul côté, par exemple des...
Página 94
Attention Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par Leica Geosystems dans le cadre de la conformité peuvent limiter le droit de l'utilisa-teur d'utiliser l'équipement. Etiquettage Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................
Types de charge Charge rapide exécutée pour: • Toutes les batteries Leica Geosystems. Celles-ci sont munies d'une surveillance de température et de détection de batterie. Courant de charge maximal 4.0 A par batterie. • Toutes les batteries caméscope standard avec trois surfaces de contact et une surveillance de température.
Página 96
Procédé multigradient (point d'inversion) Charge de maintien sur batteries NiCd et NiMH: Surveillance de la tension de la batterie, du courant de charge et de la température de la batterie. Types de cellule • NiCd • NiMH • Li-ion Caractéristiques techniques GKL221...
Página 97
300 mAh par heure Indicateurs Voir chapitre "2.6 Indicateurs lumineux". Poids Chargeur avec deux adaptateurs de batterie: 1.12 kg Dimensions extérieures L X P X H: maximal 237 mm x 227 mm x 43 mm; avec adaptateur de batterie GKL221 Caractéristiques techniques...
El tipo y el número de serie del producto figuran en la etiqueta situada en la parte posterior del mismo. producto Traspase estos datos a su manual y haga referencia a ellos cuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller de servicio Leica Geosystems . Modelo: ____________________ No. de serie.: ____________________ Símbolos utilizados...
Página 101
Descripción del Sistema Empleo Adaptador para batería Conectar el cargador Insertar y retirar las baterías Botón de selección Cargar la batería Indicadores luminosos 2-10 Consejos 2-13 Cuidado y transporte Transporte Almacenaje Limpieza y secado Instrucciones de seguridad Información general Propósito GKL221 Índice...
Página 102
Límites de empleo Responsabilidades Riesgos durante el empleo Compatibilidad electromagnética Normativa FCC, aplicable en EE UU Datos técnicos Índice GKL221...
1 Descripción del sistema Descripción El cargador GKL221 de Leica Geosystems es un cargador inteligente que utiliza una avanzada tecno- logía. Está diseñado para cargar todas las baterías Leica. Como fuente de alimentación, puede emplear la red eléctrica o el adaptador GDC221 para vehículo, el cual se conecta al mechero del mismo.
Página 104
Adaptador GDC221 para vehículo (opcional) m) Indicadores del estado de la batería g) Contacto para cable de conexión al vehículo n) Adaptador GDI222 para batería y cable para h) Indicador de función carga de 5 polos (opcional) Descripción del sistema GKL221...
Página 105
GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 El cargador está diseñado para recargar y descargar baterías Leica originales, así como algunas bate- rías cámara de vídeo de NiMH/NiCd. Consulte la sección "2.3 Insertar y retirar las baterías" para mayor información. GKL221 Descripción del sistema...
Página 106
Hasta cuatro baterías de ion Li y una batería con un contacto de 5 polos. GKL221 con una GDI221 y una GDI222 Hasta dos baterías de ion Li, una batería de tipo cámara de vídeo y dos baterías con contactos de 5 polos.
GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Para dos baterías Leica Geosystems GEB90, • Para una batería Leica Geosystems GEB111 GEB211 o GEB221 de ion Litio. o GEB121 de NiMH o una batería GEB121 y una batería de NiCd o NiMH de 5 polos.
Antes de poner a funcionar el cargador, asegúrese de que está situado en una superficie estable. Conecte el cargador, ya sea: • Mediante el cable de alimentación suministrado al cable de red, o • Con el adaptador opcional GDC211 para vehículo Empleo GKL221...
Página 109
(polo + en contacto central). En caso de polaridad incorrecta, deberá cambiarse el fusible del cargador o el fusible del adaptador para vehículo. El fusible del cargador deberá cambiarse en un taller de Servicio Técnico autorizado por Leica Geosystems. El fusible del adaptador para vehículo debe cambiarse como se describe en el manual del adaptador.
2. Empuje la batería hacia abajo con una ligera presión hasta el punto límite. Retirar: • Empuje la batería hacia adelante hasta el punto límite y retírela. GKL221_007 Aviso Solo cargue o descargue baterías recomendadas por Leica Geosystems. Utilice solo baterías Leica Geosystems de ion Li. Empleo GKL221...
Página 111
GKL221_008 Las baterías Leica Geosystems GEB111 y GEB121 tienen cuatro superficies de contacto, mientras que las baterías de cámara de vídeo de otros fabricantes solo tienen tres. El cargador puede distinguir entre ambos tipos de baterías y ajustar el proceso de carga según sea el caso.
Página 112
Baterías con enchufes Las baterías Leica Geosystems con enchufes para carga de 5 polos para carga de 5 polos, por ejem., baterías GEB87 o GEB70, deben conectarse al contacto de 5 polos del cable para carga. GKL221_009 Baterías externas con Las baterías Leica Geosystems con enchufes...
La descarga se señala con el indicador de estado rojo encendido de manera intermitente. Cuando el proceso de descarga finaliza, el indicador verde comienza a parpadear, indicando que la batería ya está cargada. GKL221 Empleo...
Consulte la sección "Modos de carga" para mayor información. Establecer el orden de El cargador GKL221 puede cargar dos baterías simultáneamente. carga Si al cargador se conectan varias baterías, se van cargando en el orden en que han sido conectadas.
Página 115
Para baterías de ion Li, es suficiente un solo ciclo de carga y descarga. Se recomienda efectuar el proceso cuando la capacidad de la batería indicada en el cargador, o en uno de los productos de Leica Geosystems, difiera significativamente de la capacidad total de la batería.
La batería conectada fue reconocida. El cargador se encuentra en estado de espera porque hay otras dos baterías cargándose o descargándose. Verde La batería conectada se está cargando. Verde La batería conectada ya está cargada y se puede retirar. Empleo GKL221 2-10...
Página 117
La batería tiene por lo menos un 50% de carga. La batería tiene por lo menos un 80% de carga. El nivel de carga se puede mostrar únicamente para las baterías GEB211, GEB221 y GEB90 de Leica Geosystems . 2-11...
Página 118
Revise los contactos. adaptador para batería. Error de hardware en el cargador. Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado por Leica Geosys- tems . Si el cargador indica un error cuando la batería se encuentra conectada: • Conecte una batería diferente para revisar si el fallo se encuentra en la batería o en el cargador.
Evitar los cambios bruscos de la temperatura ambiental durante la carga (por ejemplo, por radiación solar) en los cargadores y las baterías. Dichos cambios bruscos de temperatura pueden hacer que el proceso de carga termine antes de tiempo y no se cargue la batería en toda su capacidad. 2-13 GKL221 Empleo...
Transporte Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de Leica Geosystems completo (maletín de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibraciones.
Realización de modificaciones o transformaciones en el producto. • Utilización después de hurto. • Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles. • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén expresamente auto-rizados por Leica Geosystems. GKL221 Instrucciones de Seguridad...
Página 122
Leica lidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los conceptos de seguridad correspon- Geosys-tems dientes a sus productos y al efecto de los mismos en combinación con el producto de Leica Geosys- tems. Personaencargada del...
No abrir el cargador. Únicamente los talleres de servicio autorizados por Leica Geosystems pueden reparar estos productos. Aviso Las baterías que no sean recomendadas por Leica Geosystems pueden sufrir daños al cargarse o descargarse. Pueden incendiarse y llegar a explotar. Medidas preventivas: Solo cargue y descargue baterías recomendadas por Leica Geosystems.
PCs, radiotransmisores, cables diversos o baterías externas. Medidas preventivas: Utilice sólo el equipo y los accesorios recomendados por Leica Geosystems. Ellos cumplen en combi- nación con el producto los severos requisitos de las directivas y normas aplicables. Instrucciones de Seguridad...
• asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Aviso Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por Leica Geosystems, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. GKL221...
Página 126
Rótulo Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Modos de carga Modo de carga rápida para: • Todas las baterías Leica Geosystems . Permite el control de temperatura y reconocimiento del tipo de batería. La corriente de carga es máximo de 4.0 A, dependiendo de la batería. •...
Página 128
Método de doble inflexión Carga de conservación para baterías de NiCd y NiMH: Controla el voltaje de la batería, corriente de carga y temperatura de la batería. Tipo de celda • NiCd • NiMH • Ion Li Datos técnicos GKL221...
Página 129
Baterías de 12V con 300 mAh por hora Indicación Consulte la sección "2.6 Indicadores". Peso Cargador, incluyendo dos adaptadores para batería: 1.12 kg Dimensiones A X L X A: máximo 237 mm x 227 mm x 43 mm; incluyendo el adaptador para batería GKL221 Datos técnicos...
Página 131
GKL221 Caricabatterie Manuale d'istruzioni Versione 1.0 Italiano...
Página 132
Il modello e il numero di serie del prodotto sono incisi sulla targhetta. Trascrivere il modello e il numero prodotto di serie dell'apparecchio nell'apposito spazio e fornire sempre questi dati ogni qualvolta si contatta il rappresentante di zona o un centro di assistenza tecnica autorizzato Leica Geosystems. Tipo: ____________________ N. di serie: ____________________...
Página 133
Funzionamento Adattatore per batteria Collegamento del caricabatterie Utilizzo ed estrazione delle batterie Tasto di selezione Carica delle batterie Display luminosi 2-10 Suggerimenti 2-13 Manutenzione e trasporto Trasporto Custodia Cura Norme di sicurezza Indicazioni generali Uso ammesso dello strumento GKL221 Indice...
Página 134
Limiti di utilizzo Ambiti di responsabilità Pericoli insiti nell'uso Compatibilità elettromagnetica EMC Dichiarazione FCC, valida negli USA Dati tecnici Indice GKL221...
1 Descrizione del sistema Descrizione GKL221 di Leica Geosystems è un caricabatterie con tecnologia di carica avanzata, pertanto è parti- colarmente indicato per caricare tutte le batterie Leica Geosystems, sia dalla rete elettrica sia dalla rete di bordo degli autoveicoli, grazie all'apposito adattatore GDC221. Il caricabatterie rappresenta un completamento ideale per i prodotti Leica Geosystems azionati a batteria.
Adattatore per autoveicoli GDC221, opzionale m) Indicatori di stato delle batterie g) Attacco per adattatore per autoveicoli n) Adattatore per batterie GDI222 e relativo cavo h) Indicatore di funzionamento di carica a 5 poli, opzionale Descrizione del sistema GKL221...
Página 137
GEB171 GKL221_014 Il caricabatterie è adatto solo per la scarica e la ricarica di batterie originali Leica Geosystems e di diverse batterie NiMH/NiCd per videocamere comunemente disponibili in commercio. Vedere il capi- tolo "2.3 Utilizzo ed estrazione delle batterie" per ulteriori informazioni.
Página 138
Fino a quattro batterie agli Li-Ion e una batteria con presa di carica a 5 poli. GKL221 con una GDI221 e una GDI222 Fino a due batterie Li-Ion, una batteria formato videocamera e due batterie con presa di carica a 5 poli.
Sono disponibili i seguenti tipi di adattatore per batteria: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Per due batterie Leica Geosystems agli Li-Ion • Per una batteria NiMH Leica Geosystems GEB90, GEB211 o GEB221. GEB111 o GEB121 oppure una batteria NiCd o NiMH a 5 poli.
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, verificare che sia appoggiato in modo stabile. Collegare il caricabatterie: • alla rete elettrica mediante il cavo di alimentazione, oppure • alla rete di bordo del veicolo con l'adattatore per auto GDC211 disponibile come optional. Utilizzo GKL221...
Página 141
Il fusibile del caricabatterie deve essere sostituito presso un centro di assistenza autorizzato Leica Geosystems. La sostituzione del fusibile nell'adattatore per autoveicoli deve essere eseguita in conformità al relativo manuale di istruzioni.
2. Fare scivolare in avanti la batteria premen- dola leggermente fino all'arresto. Estrazione • Fare scivolare all'indietro la batteria fino all'arresto ed estrarla. GKL221_007 Avvertimento Usare il caricabatterie solo per ricaricare batterie consigliate da Leica Geosystems. Utilizzare esclusi- vamente batterie Li-Ion Leica Geosystems. Utilizzo GKL221...
Página 143
GKL221_008 Le batterie Leica Geosystems GEB111 e GEB121 hanno quattro superfici di contatto, mentre le batterie per videocamere di altri produttori ne hanno solo tre. Il caricabatterie è in grado di distinguere i diversi tipi e di adattare di conseguenza la procedura di carica.
Página 144
Batterie con presa di Le batterie Leica Geosystems con connettore di carica a 5 poli carica a 5 poli, come le GEB87 o le GEB70, devono essere collegate al connettore a 5 poli tramite il cavo di carica. GKL221_009 Batterie esterne con...
Durante la modalità di scarica l'indicatore di stato diventa rosso e lampeggia. Una volta conclusa la fase di scarica, l'indicatore di stato ritorna verde, ad indicare che la batteria è di nuovo sotto carica. GKL221 Utilizzo...
Per ulteriori informazioni consultare il capitolo "Tipi di carica". Definire la sequenza di Il caricabatterie GKL221 può caricare due batterie alla volta. carica Se al caricabatterie viene collegata più di una batteria, le batterie vengono ricaricate nella sequenza in cui sono state inserite nel caricabatterie.
Página 147
Nel caso delle batterie Li-Ion, invece, è sufficiente un solo ciclo di scarica e ricarica. Consi- gliamo di procedere alla rigenerazione quando la capacità della batteria indicata sul cari- cabatterie o su un altro prodotto Leica Geosystems si discosta notevolmente dalla capacità effettivamente disponibile.
Il caricabatterie ha riconosciuto una batteria collegata. La batteria è in modalità di attesa poiché al momento si stanno caricando o scaricando altre due batterie. Verde La batteria collegata si sta ricaricando. Verde La batteria collegata è stata completamente ricaricata e può essere rimossa. Utilizzo GKL221 2-10...
Página 149
Stato di carica della batteria pari ad almeno il 20%. Stato di carica della batteria pari ad almeno il 50%. Stato di carica della batteria pari ad almeno l'80%. Attualmente l'indicatore di capacità funziona solo con batterie Leica Geosystems modello GEB211, GEB221 e GEB90. 2-11...
Página 150
• Collegare un'altra batteria per verificare se l'anomalia riguarda la batteria o il caricabatterie. • Se non è possibile risolvere il problema, rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato Leica Geosystems. In caso di anomalie di funzionamento controllare anche: •...
Evitare rapidi incrementi della temperatura ambiente durante la ricarica, ad es. l'irraggiamento solare diretto sul caricabatterie e sulle batterie. Un rapido aumento della temperatura ambiente può causare un'interruzione prematura della procedura di ricarica e quindi una capacità ridotta delle batterie. 2-13 GKL221 Utilizzo...
3 Manutenzione e trasporto Trasporto Spedizione Per la spedizione via treno, aereo o nave utilizzare sempre l'imballaggio originale completo Leica Geosystems, contenitori e cartoni idonei al trasporto e imballaggi adeguati. L'imballaggio protegge il prodotto da colpi e vibrazioni. Custodia Prodotto Quando si ripone lo strumento, soprattutto in estate e all'interno di un'auto, tenere sempre presenti i limiti della temperatura di stoccaggio.
Esecuzione di modifiche o di conversioni del prodotto • Uso dopo appropriazione indebita • Utilizzo del prodotto anche in presenza di difetti o danni visibili. • Uso in associazione ad accessori prodotti da altri fabbricanti non espressamente approvati da Leica Geosystems GKL221 Norme di sicurezza...
Página 154
• Conoscere le disposizioni locali in materia di sicurezza e di prevenzione degli infortuni. • Informare Leica Geosystems non appena vengono rilevati, sul prodotto o durante il suo impiego, difetti che ne pregiudicano la sicurezza. Avvertimento La persona responsabile del prodotto deve garantire che lo stesso venga usato conformemente alle istruzioni.
Página 155
Non aprire il prodotto. Le riparazioni possono essere eseguite solamente da un centro di assistenza autorizzato Leica Geosystems. Avvertimento Se si caricano o scaricano batterie non consigliate da Leica Geosystems si rischia di danneggiarle. Sussiste inoltre il rischio di incendio o esplosione. Precauzioni: Usare l'apparecchio solo per ricaricare o scaricare le batterie consigliate da Leica Geosystems.
Precauzioni: Usare solo apparecchiature ed accessori raccomandati da Leica Geosystems cioè tali da soddisfare, se usati con lo strumento, i rigorosi requisiti previsti dalle linee guida e dagli standard in vigore a tale riguardo.
Aumentare la distanza tra lo strumento e il ricevitore. • Collegare lo strumento alla presa di corrente su un circuito diverso da quello a cui è collegato il rice- vitore. • Consultare il rivenditore o un tecnico esperto nel campo radiotelevisivo. GKL221 Norme di sicurezza...
Página 158
Avvertimento Qualsiasi alterazione o modifica non esplicitamente approvata da Leica Geosystems può limitare il diritto dell'utente all'uso dell'apparecchiatura. Targhette Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation...
Tipi di carica La carica rapida viene effettuata su: • Tutte le batterie Leica Geosystems. Queste batterie sono dotate di controllo della temperatura e riconoscimento della batteria. La corrente di carica max. è 4,0 A, a seconda della batteria. •...
Página 160
Metodo a gradiente multiplo (metodo del punto d'inflessione) Carica di mantenimento con batterie NiCd e NiMH: Monitoraggio della tensione della batteria, della corrente di carico e della temperatura della batteria. Tipi di elementi • NiCd • NiMH • Li-Ion Dati tecnici GKL221...
Página 161
Vedere il capitolo "2.6 Indicatori luminosi". Peso Caricabatterie, completo di due adattatori per batteria: 1,12 kg Ingombro esterno L X P X H: max 237 mm x 227 mm x 43 mm; completo di adattatori per batteria GKL221 Dati tecnici...
A indicação do modelo e do número de série do sistema encontram-se gravados na respectiva chapa de características. Tomar nota destas informações e fornecê-las sempre que for contactado algum Centro de Assistência Leica Geosystems. Modelo: ____________________ Nº de série: ____________________ Símbolos utilizados...
Página 165
Adaptador da bateria Ligação do carregador Instalação e remoção das baterias Botão de selecção Carregamento da bateria Lâmpadas avisadoras 2-10 Recomendações de utilização 2-13 Cuidados e transporte Transporte Armazenamento Limpeza e secagem do equipamento Instruções de segurança Informações gerais Finalidade GKL221 Índice...
Página 166
Limites de utilização Áreas de responsabilidade Riscos de utilização Compatibilidade electromagnética Referência FCC, Válida para os EUA Características técnicas Índice GKL221...
O GKL 221 é um carregador inteligente com uma avançada tecnologia de carregamento de baterias. O carregador foi especialmente concebido para carregar todas as baterias Leica. Como fonte de alimentação pode ser utilizada uma tomada de corrente normal ou um adaptador GDC221 para ligação à...
Página 168
Adaptador de bateria GDI221, opcional g) Tomada para o cabo de alimentação de m) Indicadores de estado das baterias veículo no carregador n) Adaptador de bateria GDI222 e cabo de h) Indicador de funcionamento carregamento de 5 pólos, opcional Descrição do sistema GKL221...
Página 169
GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 O carregador foi desenvolvido para carregar e descarregar baterias originais Leica, assim como algumas baterias de câmara de vídeo de NiMH ou NiCd. Consultar o capítulo "2.3 Instalação e remoção das baterias" para mais informações. GKL221...
Página 170
Até 4 baterias de iões de Li e uma bateria com tomada de 5 pólos. GKL221 com um GDI221 e um GDI222 Até duas baterias de iões de Li, uma bateria tipo câmara de vídeo e duas baterias com tomadas de 5 pólos.
Estão disponíveis os seguintes adaptadores: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Para duas baterias de iões de Li GEB90, • Para uma bateria NiMH GEB111 ou GEB121 GEB211 ou GEB221. e uma bateria de NiCd ou NiMH bateria de 5 pólos. GKL221 Operação...
Página 172
Antes de colocar o carregador em funcionamento, colocá-lo numa superfície firme. Ligar o carregador: • com o cabo de alimentação fornecido com o carregador a uma tomada eléctrica ou • com o adaptador opcional GDC211 à tomada do isqueiro de um veículo Operação GKL221...
Página 173
Se a polaridade for diferente, o fusível do carregador ou o fusível no adap- tador do veículo deve ser substituído. O fusível no carregador deve ser substituído por um Centro de Assistência Leica Geosystems. O fusível no adaptador do veículo deve ser substituído conforme indi- cado no manual do adaptador.
Página 174
Empurrar a bateria para trás, até à posição limite e remover depois a bateria. GKL221_007 Atenção Carregar ou descarregar com o carregador apenas as baterias recomendadas pela Leica Geosys- tems. Utilizar apenas baterias de iões de Li da Leica Geosystems Operação GKL221...
Página 175
GKL221_008 As baterias Leica Geosystems GEB111 e GEB121 apresentam 4 contactos; as baterias tipo câmara de vídeo de outros fabricantes apresentam apenas 3 contactos. O carregador distingue entre estes dois tipos de baterias e ajusta o processo de carga em conformidade.
Página 176
Baterias com tomadas de As baterias Leica Geosystems com tomadas de carga de 5 pólos carga de 5 pólos, como por exemplo GEB87 ou GEB70, devem ser ligadas à tomada de carga de 5 pólos do cabo. GKL221_009 Baterias externas com...
Página 177
5 segundos. A descarga é indicada pelo acendimento intermitente da luz avisadora de estado vermelha. Após a conclusão do processo de descarga, a luz avisadora verde começa a piscar, indicando que a bateria se encontra carregada. GKL221 Operação...
Consultar o capítulo "Modos de carrega- mento" para mais informações. Configuração da O carregador GKL221 permite o carregamento simultâneo de 2 baterias. sequência de carga Com duas baterias ligadas ao carregador, a bateria que tiver sido introduzida em primeiro lugar será...
Página 179
Para baterias de iões de Li é suficiente um ciclo de descarga e de carga. Recomenda-se que o processo seja efectuado, quando a capacidade da bateria indicada pelo carregador ou por um instrumento Leica Geosystems se desviar significativamente da capacidade nominal da bateria.
A bateria foi reconhecida pelo carregador. O carregador encontra-se em modo de stand-by, por existirem duas baterias em carga ou em descarga. Verde A bateria encontra-se agora em carga. Verde A bateria encontra-se totalmente carregada e pode ser retirada do carregador. Operação GKL221 2-10...
Página 181
A carga da bateria é, pelo menos, de 20%. A carga da bateria é, pelo menos, de 50%. A carga da bateria é, pelo menos, de 80%. Actualmente, o nível de carga é apenas apresentado para as baterias GEB211, GEB221 e GEB90 da Leica Geosystems. 2-11 GKL221 Operação...
Página 182
• Ligar uma bateria diferente, para verificar se o defeito é da bateria ou do carregador. • Em caso de persistência da anomalia, contactar um Centro de Assistência Leica Geosystems. Em caso de defeito, verificar também: • Se existe corrente na tomada ou no isqueiro do veículo.
Página 183
Evitar as mudanças bruscas de temperatura ambiente durante a carga das baterias (por exemplo, evitar a incidência directa da luz solar sobre as baterias ou o carregador). As mudanças bruscas da temperatura ambiente pode provocar a brusca finalização do processo de carga, sem as baterias estarem totalmente carregadas. 2-13 GKL221 Operação...
Expedição Para o transporte do produto por via férrea, aérea ou marítima, utilizar sempre a embalagem completa original Leica Geosystems, um contentor de transporte apropriado e uma caixa de cartão, para proteger o aparelho contra os choques e vibrações. Armazenamento...
Abertura do instrumento com ferramentas (chave de fendas, etc.), excepto quando autorizado por determinadas funções • Modificação ou alteração das características do carregador • Utilização após roubo • Utilização do produto obviamente danificado ou defeituoso • Utilização com acessórios de outros fabricantes, sem autorização expressa da Leica Geosystems GKL221 Instruções de Segurança...
Adequado para utilização exclusiva em ambientes secos e não sob condições adversas Áreas de responsabilidade Fabricante A Leica Geosystems AG, com endereço em CH-9435 Heerbrugg (Suíça), adiante designada “Leica Geosystems”, é responsável pelo fornecimento do produto, incluindo o manual de operação e os aces- sórios originais, em condições de segurança adequadas.
Contacto com componentes em tensão • Utilização dos instrumentos e acessórios, após a reparação não autorizada. Precauções: Não abrir o carregador. A reparação destes produtos deve apenas ser efectuada por Centros de Assis- tência Leica Geosystems. GKL221 Instruções de Segurança...
Atenção As baterias não recomendadas pela Leica Geosystems podem ser danificadas e serem carregadas ou descarregadas pelo carregador. Nestas condições, as baterias podem inflamar-se ou explodir. Precauções: Utilizar com o carregador apenas as baterias recomendadas pela Leica Geosystems. Atenção Em caso de eliminação incorrecta do produto: •...
Este carregador pode provocar a falha de outro equipamento, se for utilizado com componentes de outros fabricantes, i.e., cabos e baterias externas de outros fabricantes. Precauções: Utilizar apenas o equipamento e acessórios recomendados pela Leica Geosystems. Quando utilizados com o produto, os equipamentos e acessórios recomendados satisfazem as mais estritas normas e regulamentos.
Página 190
• Consultar um concessionário ou técnico especializado em equipamento de rádio e TV Atenção As alterações ou modificações funcionais não aprovadas expressamente pela Leica Geosystems podem cancelar a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. Etiquetas Type: GKL221 Art.No.: ..
Modos de carregamento Carregamento rápido para: • Todas as baterias Leica Geosystems. Com controlo da temperatura e reconhecimento do tipo de bateria. Corrente de carga máxima de 4,0 A, conforme a bateria. • Todas as baterias tipo gravador de vídeo standard com 3 superfícies de contacto e controlo de temperatura.
Página 192
Aumento de temperatura por minuto Método de inflexão dupla Carga de conservação para NiCd e NiMH: Controla a tensão da bateria, a corrente de carga e a temperatura da bateria. Tipo de elemento • NiCd • NiMH • Iões de Li Características técnicas GKL221...
Página 193
Baterias de 12 V com 300 mA.h por hora Indicação Consultar o capítulo "2.6 Luzes avisadoras". Peso Carregador incluindo dois adaptadores de baterias: 1,12 kg Dimensões C X L X A: máximo 237 mm x 227 mm x 43 mm; incluindo o adaptador da bateria GKL221 Características técnicas...
Página 195
GKL221 ladestation Brugervejledning Version 1.0 Dansk...
Página 196
"4 Sikkerhedsanvisninger". Læs brugervejledningen grundigt, før produktet anvendes. Produktidentifikation Model og serienummer er trykt på produktets navneplade. Notér dem i brugervejledningen og angiv dem hver gang du kontakter et Leica Geosystems autoriseret værksted vedrørende produktet. Model: ____________________ Serienr.: ____________________ Anvendte symboler De anvendte symboler i denne brugervejledning har følgende betydning:...
Página 197
Indholdsfortegnelse Indhold Emne Side Systembeskrivelse Betjening Batteriadapter Tilslutning af ladeaggregat Isætning og aftagning af batterier Valgknap Opladning af batteri Indikatorlamper 2-10 Tips 2-13 Vedligeholdelse og Transport Transport Opbevaring Rengøring og tørring Sikkerhedsanvisninger Generel information Anvendelseområder GKL221 Indholdsfortegnelse...
Página 198
Begrænsninger i anvendelse Ansvarsområder Risici ved anvendelse Elektromagnetisk kompatibilitet FCC Reference, gældende i USA Tekniske Data Indholdsfortegnelse GKL221...
Leica Geosystems GKL221 er et intelligent ladeaggregat med avanceret ladeteknologi. Det er designet til at oplade alle Leica batterier. Som strømforsyning kan anvendes både lysnettet og GDC221 adapter tilsluttet cigarettænderen i køretøjer. GKL221 er et meget nyttigt supplement til dine batteridrevne produkter fra Leica Geosystems.
Página 200
Tilslutning af kabel til eksternt batteri k) Statusindikator for ekstern batteritilslutning e) Kabelstik til eksterne 5-pols batterier l) GDI221 batteriadapter, ekstra tilbehør f) Køretøjsadapter GDC221, ekstra tilbehør m) Batteristatus-indikatorer g) Køretøjskabelstik på ladeaggregatet n) GDI222 batteriadapter og 5-pols ladekabel, h) Funktionsindikator ekstra tilbehør Systembeskrivelse GKL221...
Página 201
GEB90 GEB111 GEB221 GEB121 GEB211 GEB87 GEB187 GEB77 GEB79 GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 Ladeaggregatet er designet til at genoplade og aflade originale Leica batterier og også nogle NiMH/ NiCd videokamera-batterier. Se afsnit "2.3 Isætning og aftagning af batterierne". GKL221 Systembeskrivelse...
Página 202
Genopladelige batterier GKL221 med to GDI221 Op til fire Li-ion batterier og ét batteri med et 5-pols-stik. GKL221 med en GDI221 og en GDI222 Op til to Li-ion batterier, ét videokamerabatteri og to batterier med 5-pols-stik. GKL221 med to GDI222 Op til to videokamerabatterier og tre batterier med 5-pols-stik.
én LED som angiver batteriets status. Type Der findes følgende batteriadaptere: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Til to Leica Geosystems Li-ion batterier • Til ét Leica Geosystems NiMH batteri GEB111 GEB90, GEB211 eller GEB221. eller GEB121 og ét NiCd eller NiMH 5-pols batteri. GKL221 Betjening...
Stil altid ladeaggregatet på et stabilt underlag, inden det startes. Tilslut ladeaggregatet enten: • Med det medfølgende kabel til stikkontakt eller • Med GDC211 køretøjsadapter (ekstra tilbehør) til køretøjets batteri Tag stikket ud af stikkontakten eller fra køretøjets strømforsyningsstik, hvis ladeaggregatet ikke bruges i længere tid. Betjening GKL221...
Ved ældre køretøjer kontrolleres at + polen er i den midterste kontaktoverflade i cigarettænderen. Skulle polariseringen være forkert, vil sikringen i ladeaggregatet eller sikringen i køretøjsadapteren skulle skiftes. Sikringen i ladeaggregatet skal skiftes af et autoriseret Leica Geosystems serviceværk- sted. Sikringen i køretøjsadapteren skal skiftes som beskrevet i adapterens brugervejledning.
Página 206
Advarsel Op- og aflad kun batterier anbefalet af Leica Geosystems. Brug kun Leica Geosystems Li-ion batterier. NiCd og NiMH Batterier Isætning: 1. Isæt batteriet mod forkanten af GDI221 batte- ritilslutningen. 2. Skub batteriet nedad indtil det klikker på plads. Aftagning: •...
Página 207
Batterier med 5-pols Leica Geosystems batterier med 5-pols oplad- opladningsstik ningsstik, f.eks. GEB87 eller GEB70, skal tilsluttes til ladekablets 5 pols strømforsyningsstik. GKL221_009 Eksterne batterier med Leica Geosystems batterier med 5-pols oplad- 5-pols opladningsstik ningsstik, f.eks. GEB87 eller GEB70, skal tilsluttes til ladekablets stik til ekstern batteritilslutning.
Afladning indikeres af den blinkende røde statusindikator. Når afladningsprocessen er færdig, begynder den grønne indikator at blinke, for at indikere at batteriet er opladet. Betjening GKL221...
Se afsnit "Opladningstilstande". Opsætning af ladeforløb GKL221 opladeren kan oplade to batterier samtidigt. Sluttes mere end ét batteri til ladeaggregatet, lades de op i den rækkefølge, de bliver tilsluttet. Tilslut derfor først det batteri, som du har mest brug for bliver ladet op først.
Página 210
Vi anbefaler genopfriskning af NiCd og NiMH batterier to eller tre gange, når deres kapa- citet begynder at falde mærkbart. For Li-ion batterier er en enkelt af- og opladningsrunde tilstrækkeligt. Vi anbefaler at udføre processen, når batteriets kapacitetsindikator på laderen eller på et Leica Geosystems produkt afviger markant fra den reelle tilgængelige batterikapacitet. Betjening...
Página 211
Det tilsluttede batteri blev detekteret. Ladeaggregatet er i stand-by mode, da to andre batterier op- eller aflades. Grøn Det tilsluttede batteri oplades nu. Grøn Det tilsluttede batteri er fuldt opladet og kan fjernes. Rød Ladeaggregatet har opdaget en fejl. GKL221 Betjening...
Página 212
Batteriets opladning er mindre end 20%. Batteriets opladning er mindst 20%. Batteriets opladning er mindst 50%. Batteriets opladning er mindst 80%. På nuværende tidspunkt kan niveauet for ladning kun vises for Leica Geosystems GEB211, GEB221 og GEB90 batterier. Betjening GKL221...
Página 213
• Tilslut et andet batteri batteri for at tjekke om fejlen skyldes batteriet eller ladeaggregatet. • Hvis problemet fortsætter, kontaktes et autoriseret Leica Geosystems serviceværksted. I tilfælde af fejl tjekkes også: • Om der er strøm i stikkontakten eller køretøjets strømkredsløb.
Undgå hurtige ændinger i den omgivende temperatur, når batterierne oplades (lad f.eks. ikke solen skinne direkte på batterierne eller på ladeaggregatet). Hurtige ændinger i den omgivende temperatur kan få ladeprocessen til at stoppe for tidligt, uden at have opladet batterierne helt. Betjening GKL221 2-12...
3 Opbevaring og transport Transport Forsendelse Ved transport af produktet med tog, fly eller skib bør man altid benytte den komplette, originale Leica Geosystems emballage, transportcontainer og kasse, eller tilsvarende, for at beskytte mod stød og vibrationer. Opbevaring Produkt Overhold temperaturgrænserne ved opbevaring af produktet, især om sommeren hvis produktet er i et køretøj.
Generel information Beskrivelse De følgende anvisninger skal gøre personen med ansvaret for GKL221 og brugeren i stand til at forudse og udgå farer ved brug. Personen med ansvar for produktet skal sikre, at alle brugere forstår og overholder disse anvisninger.
Må kun anvendes i tørre omgivelser og ikke under mere barske forhold Ansvarsområder Producenten Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, herefter kaldet Leica Geosystems, er ansvarlig for at levere produktet, inklusiv brugervejledning og originalt tilbehør, i komplet sikker tilstand. Tredieparts producenter Producenter af tredieparts tilbehør er ansvarlige for at levere deres produkter, inklusiv brugervejledning...
Åben aldrig laderen. Kun serviceværksteder autoriseret af Leica Geosystems må reparere disse produkter. Advarsel Batterier, som ikke er anbefalet af Leica Geosystems, kan blive beskadiget ved op- eller afladning. De vil kunne brænde eller eksplodere. Modforholdsregler: Op- eller aflad kun batterier anbefalet af Leica Geosystems.
Advarsel Elektromagnetisk stråling kan forårsage forstyrrelser i andre instrumenter Selvom produktet opfylder de strenge krav og standarder, som gælder på dette område, kan Leica Geosystems ikke helt udelukke forstyrrelser af andre instrumenter. Udvis forsigtighed Det kan forårsage fejl i andet udstyr, hvis produktet bruges sammen med trediepartsenheder, som f.eks.
Tilslut instrumentet til stikket i en strømkreds, som er en anden end modtagerens • Kontakt Deres forhandler eller en erfaren radio- og TV-tekniker for yderligere hjælp. Advarsel Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er blevet tilladt af Leica Geosystems, kan indskrænke brugerens rettigheder til at tage apparatet i brug. Sikkerhedsanvisninger GKL221...
Página 221
Mærkater Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
0°C til +50°C +32°F til 122°F Opladningstilstande Hurtigopladnings-tilstand for: • Alle Leica Geosystems batterier. Det foretager temperaturovervågning og batteridetektion. Lade- strømmen er maksimalt 4,0 A, afhængigt af batteriet. • Alle standard videokamerabatterier med tre kontaktflader og temperaturovervågning. Ladestrømmen er maksimalt 1,6 A Normal opladnings-tilstand for: •...
Página 223
NiCd og NiMH batterier: Li-ion batterier: Timer Timer Kapacitet Kapacitet Batteritemperatur Batteritemperatur Negativ spændingsdifference Ladestrømstyrke Temperaturforøgelse pr. minut Dobbelt inflektionsmetode Vedligeholdelsesladning af NiCd og NiMH batterier: Overvåger batterispænding, ladestrøm og batteritemperatur. Celletype • NiCd • NiMH • Li-ion GKL221 Tekniske Data...
Página 224
500 mAh pr. time 12V batterier med 300 mAh pr. time Indikatorer Se afsnit "2.6 Indikatorer". Vægt Ladeaggregat inklusiv to batteriadaptere: 1,12 kg Dimensioner B X D X H: maksimum 237 mm x 227 mm x 43 mm; inklusiv batteriadapter Tekniske Data GKL221...
Página 226
Farlig eller ufagmessig bruk som kan føre til alvorlige personskader eller død. Forsiktig Farlig eller ufagmessig bruk som kan føre til mindre personskader, men til stor skade på materiell, verdier eller miljø. Viktige opplysninger som skal hjelpe brukeren til å benytte instrumentet på en teknisk korrekt og effektiv måte. Innledning GKL221...
Página 227
Innholdsfortegnelse Innhold Emne Side Systembeskrivelse Betjening Batteriadapter Tilkopling av ladeapparatet Innsetting og fjerning av batterier Velger Opplading av batteriet Signallamper 2-10 Tips 2-13 Vedlikehold og transport Transport Lagring Rengjøring og tørking Sikkerhetsinstrukser Generelt Bruksområder GKL221 Innholdsfortegnelse...
Página 228
Bruksbegrensninger Ansvarsområder Farer ved bruk Elektromagnetisk kompabilitet EMC FCC forskrift (gjeldende i USA) Tekniske data Innholdsfortegnelse GKL221...
GKL221 fra Leica Geosystems er et intelligent ladeapparat med avansert teknologi for lading. Det egner seg til lading av alle batterier fra Leica Geosystems, både fra nettforsyningen og fra bilbatterier via biladapter GDC221. Ladeapparatet er et optimalt supplement til batteridrevet utstyr fra Leica Geosystems.
Página 230
Tilstandslampe for ekstern batteriadapter e) Ladekabel for eksternt 5-polet batteri l) Batteriadapter GDI221, ekstra utstyr f) Biladapter GDC221, ekstra utstyr m) Tilstandslamper for batterier g) Tilkopling for biladapter n) Batteriadapter GDI222 med tilsvarende h) Driftslampe 5-polet ladekabel, ekstra utstyr Systembeskrivelse GKL221...
Página 231
GEB79 GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 Ladeapparatet er bare egnet for lading og utlading av originale batterier fra Leica Geosystems samt ulike standardbatterier av typen NiMH/NiCd for camcorder. Se kapittel "2.3 Innsetting og fjerning av batterier" for ytterligere opplysninger. GKL221 Systembeskrivelse...
Página 232
GKL221 med to GDI221 Opp til fire batterier av typen Li-Ion og ett batteri med 5-polet ladekontakt. GKL221 med ett GDI221 og ett GDI222 Opp til to batterier av typen Li-Ion, ett batteri i format for camcorder og to batterier med 5-polet ladekontakt.
Det finnes følgende typer av batteriadaptere: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • For to batterier, GEB90, GEB211 eller • For ett Leica Geosystems NiMH batteri GEB221 av typen Li-Ion fra GEB111 eller GEB121 pluss et NiCd eller Leica Geosystems. NiMH 5-polet batteri. GKL221 Betjening...
Betjening Før bruken må det alltid sørges for et fast underlag for utstyret. Ladeapparatet forbindes med enten: • den medleverte nettkabelen til nettforsyningen eller • biladapteren GDC211, som er valgfritt ekstrautstyr, og koples til bilens uttak for lighter. Betjening GKL221...
Página 235
For eldre bilmodeller kan det være nødvendig å kontrollere at bilens uttak for lighter har riktig polaritet, dvs. positiv pol i senterkontakten. Ved feil polaritet må ladeapparatets sikring eller biladapterens sikring utskiftes. Ladeapparatets sikring må byttes av et serviceverksted som er autorisert av Leica Geosys- tems. Bytte av biladapterens sikring skjer ifølge brukerhåndboka for biladapteren.
Batteriet dras bakover til anslag og tas ut. GKL221_007 Advarsel Det er bare tillatt å bruke ladeapparatet til å lade eller utlade batterier som anbefales av Leica Geosys- tems. Bruk bare batterier av typen Li-Ion fra Leica Geosystems. Betjening GKL221...
Página 237
• Batteriet dras oppver mot baksiden og fjernes. GKL221_008 Batteriene GEB111 og GEB121 fra Leica Geosystems har fire kontaktflater mens camcorder-batterier fra andre leverandører bare har tre. Ladeapparatet kan skille mellom disse typene og tilpasse ladefor- løpet. Camcorder-batterier med tre kontaktflater må oppfylle følgende betingelser for å unngå skader: •...
Página 238
Batterier med 5-polet lade- Batterier fra Leica Geosystems med 5-polet lade- kontakt kontakt, f.eks. GEB87 eller GEB70, tilkoples lade- kontakten med 5 poler via ladekabelen. GKL221_009 Eksterne batterier med Batterier fra Leica Geosystems med 5-polet lade- 5-polet ladekontakt kontakt, f.eks. GEB87 eller GEB70, forbindes med den eksterne batteriadapteren via ladekabelen.
Utlading angis med rødt blink i tilstandslampen. Når utladingen er avsluttet, går tilstandslampen tilbake til grønt, dvs. opplading av batteriet. Lading av batteri Forløp Fase Beskrivelse Sett inn batteriadapteren. GKL221 Betjening...
Página 240
Batteriene kan enten tas ut eller bli sittende slik at de er oppladet og klare til bruk ved behov. Se kapittel "Lademuligheter" for ytterligere opplysninger. Bestemmelse av rekke- Ladeapparatet GKL221 kan lade to batterier samtidig. følge for lading Når det koples mer enn ett batteri til ladeapparatet, blir batteriene ladet i den rekkefølge de ble tilkoplet.
Página 241
For batterier av typen Li-Ion er det tilstrekkelig med utlading og lading en enkelt gang. Det anbefales å gjennomføre dette når den kapasiteten som angis på ladeapparatet eller et annet produkt fra Leica Geosystems, avviker vesentlig fra den kapasiteten som faktisk er til rådighet.
Ladeapparatet har detektert et tilkoplet batteri. Det venter mens to andre batterier blir ladet eller utladet. Grønn Tilkoplet batteri lades opp. Grønn Tilkoplet batteri er helt oppladet og kan tas ut. Rød Ladeapparatet har detektert en feil. Betjening GKL221 2-10...
Página 243
Batteriets ladetilstand er mindre enn 20 %. Batteriets ladetilstand er minst 20 %. Batteriets ladetilstand er minst 50 %. Batteriets ladetilstand er minst 80 %. Indikasjon av kapasitet er inntil videre bare mulig for batteritypene GEB211, GEB221 og GEB90 fra Leica Geosystems. 2-11 GKL221 Betjening...
Página 244
Prøv å tilkople et annet batteri for å se om feilen skyldes batteriet eller ladeapparatet. • Dersom problemet fortsetter må det søkes hjelp fra et serviceverksted som er autorisert av Leica Geosystems. Når det oppstår feil bør dessuten følgende undersøkes: •...
Ved bruk av adapter for bilens uttak for lighter må det sørges for at motoren er i gang under lading. Unngå raske temperaturstigninger i omgivelsene under lading, f.eks. solstråling på ladeapparatet og batteriene. Raske temperaturstigninger i omgivelsene kan føre til at ladingen avsluttes for tidlig og at batterikapasiteten derved reduseres. 2-13 GKL221 Betjening...
3 Vedlikehold og transport Transport Forsendelse Ved forsendelse med jernbane, fly eller skip må det alltid benyttes komplett emballasje fra Leica Geosystems, Transportbeholder og forsendelseskartong eller eventuelt tilsvarende innpakking. Emballasjen beskytter produktet mot slag og vibrasjoner. Lagring Produkt Vær oppmerksom på lagringstemperaturen ved oppbevaring av utstyret, spesielt om sommeren når utstyret oppbevares inne i kjøretøy.
Åpne utstyret med verktøy, f.eks. skrutrekker osv, dersom dette ikke er uttrykkelig tillatt i visse tilfelle • Modifisering eller ombygging av utstyret • Bruk etter vraking • Bruk av utstyr med tydelige mangler eller skader • Bruk av tilbehør fra andre fabrikanter dersom dette ikke er uttrykkelig godkjent av Leica Geosys- tems. GKL221 Sikkerhetsinstrukser...
Tillatt for innendørs bruk i tørre rom uten farlige miljøpåvirkninger. Ansvarsområder Utstyrsprodusenten Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, forkortet Leica Geosystems, står ansvarlig for en sikker- hetsteknisk feilfri leveranse av utstyret, inklusive brukerhåndbok og originaltilbehør. Produsenter av fremmed Fabrikanter av fremmed tilbehør for utstyret er ansvarlige for utvikling, omsetning og informasjon om tilbehør...
Página 249
Utstyret må ikke åpnes. Reparasjoner må bare overlates til et serviceverksted som er autorisert av Leica Geosystems. Advarsel Ved lading og utlading av batterier som ikke er anbefalt av Leica Geosystems, kan batteriene skades. Dette kan føre til brann- og eksplosjonsfare. Forholdsregler: Det er bare tillatt å...
Det er mulighet for å forstyrre andre apparater når utstyret brukes i kombinasjon med fremmed utstyr som f.eks. diverse kabler eller eksterne batterier. Forholdsregler: Bruk bare utstyr eller tilbehør som er anbefalt av Leica Geosystems. I kombinasjon med utstyret oppfylles de strenge kravene ifølge gjeldende retningslinjer og normer. Advarsel Når utstyret brukes med en kabel som er åpen i den ene enden, f.eks.
Tilkopling av apparatet til et nettstøpsel fra en annen kurs enn den som mottakeren er koplet til. • Konsultasjon med en forhandler eller en erfaren servicetekniker for radio og TV. Advarsel Endringer og modifikasjoner som ikke er uttrykkelig tillatt av Leica Geosystems, kan medføre begrens- ninger i brukers rett til å benytte apparatet. GKL221 Sikkerhetsinstrukser...
Página 252
Merking Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
+32 °F til 122 °F Lademetoder Hurtiglading skjer for: • Alle batterier fra Leica Geosystems. Disse er utrustet med temperaturovervåking og batteridetek- tering. Ladestrøm maksimalt 4,0 A, avhengig av batteriet. • Alle standard camcorderbatterier med tre kontaktflater og temperaturovervåking. Ladestrøm maksi-...
Página 254
For batterier av typen Li-Ion: Tidsstyring Tidsstyring Kapasitet Kapasitet Batteritemperatur Batteritemperatur Negativ spenningsdifferanse Ladestrøm Temperaturstigning per minutt Repetisjonsgradientmetode (vendepunktmetode) Vedlikeholdslading av batterier av typen NiCd og NiMH: Overvåking av batterispenning, ladestrøm og batteritemperatur. Celletyper • NiCd • NiMH • Li-Ion Tekniske data GKL221...
Página 255
12 Volts batterier med 300 mAh per time Signallamper Se kapittel "2.6 Signallamper". Vekt Ladeapparat med to batteriadaptere: 1,12 kg Utvendige dimensjoner B X D X H: maksimalt 237 mm x 227 mm x 43 mm; inklusive batteriadapter GKL221 Tekniske data...
Página 258
Productidentificatie Het type en serienummer staan vermeld op de sticker op de onderzijde van het laadapparaat. Vul deze gegevens in op deze bladzijde en refereer bij vragen aan een van de geautoriseerde Leica Geosystems service centra altijd aan deze gegevens.
Página 259
Inhoudsopgave Inhoud Onderwerp Pagina Systeem Beschrijving Werking Accu-Adapter Aansluiten van de Lader Inzetten en Uitnemen van Accu's Selectietoets De Accu Opladen Indicatielampjes 2-10 Tips 2-13 Verzorging en Vervoer Vervoer Opslag Onderhoud en Drogen Veiligheidsvoorschriften Algemene Informatie Gebruiksdoel GKL221 Inhoudsopgave...
Página 260
Gebruiksbeperkingen Verantwoordelijkheden Gebruiks risico's Electromagnetische Verdraagzaamheid FCC Verwijzing, Geldig in de VS Technische Specificaties Inhoudsopgave GKL221...
Leica accu's te kunnen opladen. De GKL221 kan op een stopcontact worden aangesloten, maar ook via de GDC221 voertuigadapter op de aansluiting voor een sigarettenaansteker in een voertuig. De GKL221 is een zeer bruikbare aanvulling op al uw batterij of accu gevoede Leica Geosystems producten.
Página 262
Statusindicatie voor aangesloten externe accu e) Kabelaansluiting 5-polig voor externe accu's l) GDI221 accu-adapter, optioneel f) Voertuigadapter GDC221, optioneel m) Accu statusindicaties g) Kabelaansluiting voor voertuigadapter n) GDI222 accu-adapter en 5 polige aansluit- h) Functie indicatie kabel, optioneel Systeembeschrijving GKL221...
Página 263
GEB187 GEB77 GEB79 GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 De lader is ontworpen om originele Leica accu's, zowel als enkele NiMH/NiCd camcorder accu's te kunnen opladen en ontladen. Zie hoofdstuk "2.3 Inzetten en Uitnemen van Accu's" voor verdere infor- matie. GKL221 Systeembeschrijving...
Página 264
GKL221 met twee GDI221 Tot vier Li-Ion accu's en een accu met een 5 polige aansluiting. GKL221 met een GDI221 en een GDI222 Tot twee Li-Ion accu's , een camcorder type accu en twee accu's met een 5 polige aansluiting.
De volgende accu-adapters zijn beschikbaar: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Voor het aansluiten van twee Leica Geosys- • Voor een Leica Geosystems NiMH accu tems Li-Ion accu's GEB90, GEB211 of GEB111 of GEB121 en een NiCd of NiMH GEB221. 5 polige accu.
Plaats de lader altijd op een stevige ondergrond alvorens deze in te schakelen. Sluit de lader aan ofwel: • Met de geleverde netspanningskabel op een stopcontact of • Met de optionele GDC211 voertuigadapter op de accu van het voertuig. Werking GKL221...
Página 267
Bij een verkeerde polariteit moet de zekering in de voertuigadapter of in de lader worden verwisseld. De zekering in de lader moet worden verwisseld door een geautoriseerde Leica Geosys- tems service werkplaats. De zekering in de voertuigadapter moet worden verwisseld volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing van de adapter.
2. Duw de accu met lichte druk naar beneden tot de stop. Uitnemen: • Duw de accu naar achteren tot de stop en neem deze vervolgens uit. GKL221_007 Waarschuwing Alleen accu's laden en ontladen, die worden aanbevolen door Leica Geosystems. Gebruik alleen Li-Ion accu's van Leica Geosystems. Werking GKL221...
Página 269
Trek de accu aan de achterzijde omhoog en neem hem uit. GKL221_008 De Leica Geosystems GEB111 en GEB121 accu's hebben vier contactvlakken, terwijl camcorder accu's van andere fabrikanten slechts drie contacten hebben. De lader kan het verschil tussen de twee types herkennen en het laadproces hierop afstemmen.
Página 270
Accu's met 5 Polige Leica Geosystems accu's met 5 polige aanslui- Aansluiting ting, zoals de GEB87 of GEB70, moeten worden aangesloten via de 5 polige laadstekker van de verbindingskabel. GKL221_009 Externe Accu's met 5 Leica Geosystems accu's met 5 polige aanslui-...
Ontladen wordt aangegeven door de rood knipperende statusindicatie. Als het ontladen is voltooid, zal de statusindicatie groen gaan knipperen. Dit betekend, dat de accu nu wordt geladen. GKL221 Werking...
De laadvolgorde instellen De GKL221 lader kan twee accu's tegelijkertijd opladen. Als meer dan een accu op de lader is aangesloten, zal degene, die het eerst werd aangesloten ook als eerste worden geladen. Sluit altijd de meest urgente accu het eerste aan op de lader.
Página 273
Voor Li-Ion accu's is een enkele ontlaad en laadcyclus voldoende. Wij adviseren dit proces uit te voeren als de aangegeven lading op de lader of op een Leica Geosystems product beduidend verschilt met de werkelijk beschikbare accu-capaciteit.
De aangesloten accu wordt herkend. De lader staat in wacht-stand, omdat reeds twee accu's worden opgeladen. Groen De aangesloten accu wordt opgeladen. Groen De aangesloten acu is volledig geladen en kan worden uitge- nomen. Rood De lader heeft een fout gedetecteerd. Werking GKL221 2-10...
Página 275
Acculading is minder dan 20%. Acculading is tenminste 20%. Acculading is tenminste 50%. Acculading is tenminste 80%. Op dit moment kan het niveau van de lading alleen worden weergegeven voor de Leica Geosystems GEB211, GEB221 en GEB90 accu's. 2-11 GKL221...
Página 276
Sluit een andere accu aan om te controleren of de fout in de accu zit of in de lader. • Als het probleem blijft, neem dan contact op met een geautoriseerde Leica Geosystems service werkplaats. In geval van een fout, controleer dan ook: •...
Bij gebruik van de voertuigadapter, altijd de motor draaiende houden tijdens het opladen van de accu's. Vermijdt plotselingen temperatuurschommelingen tijdens het laden van accu's (bv. vermijdt direct zonlicht op de lader of de accu's). Snelle veranderingen in de omgevingstemperatuur kunnen het laad- proces voortijdig beëindigen, zonder de accu's volledig te laden. 2-13 GKL221 Werking...
Zie hoofdstuk "5 Technische Specificaties" voor informatie over temperatuur-grenswaarden. Onderhoud en Drogen Product Het product altijd met een zachte schone doek schoonmaken. Kabels en Stekkers Houdt stekkers altijd schoon en droog. Vuil in de stekkers van de aansluitsnoeren eruit blazen. Verzorging en Vervoer GKL221...
Algemene Informatie Beschrijving Deze aanwijzingen dienen om beheerders en gebruikers van de GKL221 in staat te stellen om tijdig op eventuele gebruiksgevaren in te spelen en zo mogelijk te vermijden. De beheerder moet er op toezien, dat alle gebruikers deze aanwijzingen begrijpen en opvolgen.
Página 280
Hij begrijpt de veiligheids-informatie op het product en de instructies in de gebruiksaanwijzing; • Hij is bekend met de plaatselijke voorschriften met betrekking tot veiligheid en preventie van onge- lukken; • Hij stelt Leica Geosystems er onmiddellijk van op de hoogte zodra veiligheidsgebreken aan de uitrusting optreden. Veiligheidsvoorschriften GKL221...
Página 281
Als u het laadapparaat openmaakt, kunnen de volgende oorzaken leiden tot een elektrische schok: • Aanraken van onder spanning staande onderdelen; • Gebruik na een ondeskundige poging tot reparatie. Voorzorgsmaatregel: Het laadapparaat niet openmaken. Uitsluitend door Leica Geosystems geautoriseerde werkplaatsen zijn bevoegd deze producten te repareren. GKL221 Veiligheidsvoorschriften...
Página 282
Waarschuwing Elektromagnetische straling kan storingen veroorzaken in andere apparatuur. Hoewel het product voldoet aan strenge normen en richtlijnen op dit gebied, kan Leica Geosystems de mogelijkheid van storing in andere apparatuur niet volledig uitsluiten. Veiligheidsvoorschriften...
Página 283
Kan storingen veroorzaken in andere apparatuur bij gebruik in combinatie met onderdelen van andere leveranciers, bijvoorbeeld kabels of externe accu's. Voorzorgsmaatregel: Gebruik uitsluitend apparatuur en accessoires aanbevolen door Leica Geosystems. Bij gebruik in combinatie met het product voldoen deze aan de strengste eisen. Waarschuwing...
Página 284
Waarschuwing Wijzigingen of modificaties die niet uitdrukkelijk door Leica Geosystems zijn toegestaan, kunnen het recht van de gebruiker beëindigen om het apparaat te gebruiken. Etiketten Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation...
Oplaad Methoden Snellaad methode voor: • Alle Leica Geosystems accu's. Deze biedt het monitoren van de temperatuur en herkennen van accutype. Laadstroom is maximaal 4.0 A, afhankelijk van de accu. • Alle standaard camcorder accu's met drie contacten en temperatuur-monitoring.
Página 286
Voor Li-Ion accu's: Tijdschakelaar Tijdschakelaar Capaciteit Capaciteit Accutemperatuur Accutemperatuur Negatief spanningsverschil Laadstroom Temperatuur toename per minuut Dubbele inflectie methode Conserveringsladen van NiCd en NiMH accu's: Bewaakt accuspanning, laadstroom en accutemperatuur. Accu Type • NiCd • NiMH • Li-Ion Technische Specificaties GKL221...
Página 287
12V accu's met 300 mAh per uur Signaleringen Zie hoofdstuk "2.6 Indicatie Lampjes". Gewicht Lader inclusief twee accu-adapters: 1.12 kg Afmetingen B x D x H: maximaal 237 mm x 227 mm x 43 mm; inclusief de accu-adapter GKL221 Technische Specificaties...
Página 289
GKL221 Laddstation Bruksanvisning Version 1.0 Svenska...
Página 290
Produktidentifiering Typbeteckning och serienummer för produkten finns på typskylten. Notera dessa uppgifter i Er bruk- sanvisning och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder Er till vår återförsäljare eller en av Leica Geosystems auktoriserad kundtjänst. Typ: ____________________ Serienr.: ____________________...
Página 291
Innehållsförteckning Innehåll Tema Sidan Beskrivning Hantering Batteriadapter Ansluta laddstation Sätta i och ta ur batterier Funktionsknapp Ladda batteri Signallampor 2-10 Tips 2-13 Underhåll och transport Transport Förvaring Rengöring och skötsel Säkerhetsanvisningar Generellt Användning GKL221 Innehållsförteckning...
Página 292
Avsedda gränser Ansvarsområden Risker vid användande Elektromagnetisk acceptans FCC- anvisningar (gäller i U. S. A. ) Tekniska data Innehållsförteckning GKL221...
Beskrivning GKL221 från Leica Geosystems är en intelligent laddstation med innovativ laddningsteknik. Produkten är avsedd för laddning av alla Leica Geosystems batterier via vanligt elnät eller fordon via fordonsadapter GDC221. Laddstationen är ett perfekt tillbehör till batteridrivna produkter från Leica Geosystems.
Página 294
Extern batterianslutning k) Tillståndslampa för extern batterianslutning e) Laddkabel för externt 5-poligt batteri l) Batteriadapter GDI221, tillval f) Fordonsadapter GDC221, tillval m) Tillståndslampor för batteri g) Anslutning för fordonsadapter n) Batteriadapter GDI222 och passande 5-polig h) Driftslampa laddkabel, tillval Systembeskrivning GKL221...
Página 295
GEB187 GEB77 GEB79 GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 Laddstationen är avsedd för laddning och urladdning av originalbatterier från Leica Geosystems samt olika, i handeln förekommande NiMH/NiCd Camcoderbatterier. Se kapitel "2.3 Sätta in och ta ur batterier" för ytterligare information. GKL221 Systembeskrivning...
Página 296
Laddbara batterier GKL221 med två GDI221 Upp till fyra li-ion-batterier och ett batteri med 5-polig laddkontakt. GKL221 med en GDI221 och en GDI222 Två li-ion-batterier, ett batteri i camcorderformat och två batterier med 5-polig ladkontakt. GKL221 med två GDI222 Två batterier i camcorderformat och tre batterier med 5-polig ladkontakt.
Batteriadaptern används för anslutning av batterierna till laddstationen. En lampa per laddningsschakt visar batteriets laddningstillstånd. Alla batteriadaptrar finns tillgängliga GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • För två Leica Geosystems Li-ion-batterier • För ett Leica Geosystems NiMH-batteri GEB90, GEB211 eller GEB221. GEB111 eller GEB121 och ett NiCd eller NiMH 5-poligt batteri. GKL221 Hantering...
• med levererad nätkabel till vägguttag eller • med fordonskabeln (tillbehör) GDC211 till fordonets cigarettändaruttag. För att säkert skilja stationen från strömkällan, när det inte används under längre tid, skall nätkabel, resp. fordonskabel dras ut ur resp. kontakt. Hantering GKL221...
Página 299
Se till att polerna sitter rätt i cigarettändaruttaget (pluspolen i mitten). Om polningen inte är korrekt, måste laddstationens säkring eller fordonsuttagets säkring bytas. Utbytet av säkring på laddstationen måste utföras av auktoriserade servicepersonal från Leica Geosystems. Bytet av säkringen i fordon- suttaget måste göras enligt fordonets bruksanvisning.
Página 300
2. Tryck in batteriet med en lätt tryckning. Ta ur: • Dra ut batteriet tills det tar emot och ta ur det. GKL221_007 Varning Använd endast laddstationen för att ladda resp. ladda ur batterier som rekommenderas av Leica Geosystems. Använd endast li-ion-batterier från Leica Geosystems. Hantering GKL221...
Página 301
• Ta tag i batteriets bakkant och dra uppåt. GKL221_008 Leica Geosystems-batterierna GEB111 och GEB121 har fyra kontaktytor, Camcorderbatterier från andra tillverkare endast tre. Laddstationen kan skilja mellan dessa batterityper och anpassar ladd- ningen därefter. Camcorderbatterier med tre kontaktytor skall uppfylla följande krav för att undvika skador: •...
Página 302
Batterier med 5-polig ladd- Leica Geosystems Batterier med 5-polig laddkon- kontakt takt, t.ex. GEB87 eller GEB70 ansluts med laddk- abel till den 5-poliga laddkontakten. GKL221_009 Externa batterier med Leica Geosystems Batterier med 5-poliga ladd- 5-polig laddkontakt kontakt, t.ex. GEB87 eller GEB70 ansluts med laddkabel till den externa batterianslutningen.
Lampan blinkar gul-röd när du byter till urladdningsläge men laddning och sekunder gul-grön när du byter till laddningsläge. Lampan blinkar ca. urladdning fem sekunder vardera. Urladdning visas med röd blinkande lampa. När urladdningen är avslutad, växlar lampan till grön, d.v.s batteriet laddas. GKL221 Hantering...
Batteriet kan tas ur eller ligga kvar i laddstationen så att det finns tillgängligt vid behov. Se kapitel "Laddningssätt" för ytterligare information. Bestämma ordningsföljd Laddstation GKL221 kan ladda två batterier samtidigt. Batterierna laddas i den ordning de ansluts till laddstationen. Anslut därför det batteri först som behöver laddas mest.
Página 305
Vi rekommenderar att snabbladdningsfunktionen används två eller tre gånger för NiCd och NiMH-batterier när kapaciteten sjunkit märkbart. En urladdning och en laddning räcker för li-ion-batterier. Vi rekommenderar att genomföra detta när den kapaciet som visas för batteriet på laddstationen eller annan Leica Geosys- tems- produkt avviker mycket från normal kapacitet. GKL221...
Inget batteri detekterat. Batteri detekterat i laddstation. Vänteläge, två andra batterier laddas eller laddas ur för tillfället. Grön Det anslutna batteriet laddas. Grön Det anslutna batteriet är fulladdat och kan tas ur. Röd Laddstationen har känt av ett fel. Hantering GKL221 2-10...
Página 307
LEDs Betydelse Batteriets laddning är lägre än 20%. Batteriets laddning är minst 20%. Batteriets laddning är minst 50%. Batteriets laddning är minst 80%. Kapacitetslampa finns för tillfället endast för Leica Geosystems-batterier GEB211, GEB221 och GEB90. Fellampor LEDs Betydelse Åtgärd Batteriet uppvisar ett temperaturfel.
Página 308
Om laddstationen uppvisar ett fel vid anslutet batteri: • Anslut ett annat batteri för att kontrollera om störningen finns i batteriet eller i laddstationen. • Om problemet återkommer, kontakta Leica Geosystems auktoriserade kundtjänst. Kontrollera även följande vid felfunktioner: • Är strömförsörjningen via vägguttaget eller fordonsbatteriet tillräcklig? •...
NiCd- batterier. • Vid användning av fordonskabel skall batterierna endast laddas med fordonets motor igång. Undvik snabbt ökande temperatur under laddningen, t.ex. genom direkt solljus. Temperaturökning under laddningen kan medföra att laddningen avbryts för tidigt och kapaciteten reduceras. 2-13 GKL221 Hantering...
3 Underhåll och transport Transport Försändelse Använd Leica- Geosystems originalförpackning (transport- behållare eller kartong) vid försändelse med järnväg, flyg eller båt. Förpackningen skyddar produkten mot stötar och vibrationer. Förvaring Produkt Tänk alltid på gränsen för förvaringstemperaturer när utrustningen förvaras i bilen, speciellt under sommartid.
Öppnande av produkten med hjälp av verktyg (t.ex. skruvmejsel) såvida inte annat uttryckligen tillåts i bestämda fall • Ombyggnad eller förändring av instrumentet • Användning efter stöld • Användning av produkt med uppenbara brister eller skador • Användning av tillbehör från annan tillverkare än Leica utan Leica Geosystems medgivande. GKL221 Säkerhetsföreskrifter...
Página 312
Tillverkare av främmande Annan tillverkare av tilläggsutrustning för produkten är ansvarig för utveckling och implementering samt tillbehör information om sina produkters säkerhet samt för effektiviteten i dessa delar i kombination med Leica Geosystems produkter Användare Instrumentansvarig har följande skyldigheter: •...
För säkerhets skull: Öppna inte produkten. Tillåt endast auktoriserad Leica Geosystems kundtjänst utföra reparation. Varning Vid laddning eller urladdning av batterier, icke rekommenderade av Leica Geosystems kan batterierna skadas. Detta kan medföra brand- och explosionsrisk. För säkerhets skull: Ladda aldrig eller ladda aldrig ur batterier som inte rekommenderas av Leica Geosystems.
Varning Elektromagnetisk strålning kan förorsaka störningar i annan utrustning. Trots att produkten uppfyller gällande regler och normer kan Leica Geosystems inte utesluta möjligheten för inverkan på annan utrustning. Försiktigt Risk finns för störningar i annan utrustning när produkten används tillsammans med tillbehör från andra tillverkare, t ex.
Förstora avståndet mellan instrument och mottagare. • Använd inte samma elektriska uttag för instrument och mottagare. • Sök hjälp hos din återförsäljare eller radio- och TV-tekniker. Varning Ändringar och modifikationer, utan Leica Geosystems uttryckliga tillstånd, kan inskränka användarens rätt att använda produkten. GKL221 Säkerhetsföreskrifter...
Página 316
Produktetikettering Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
0°C till +40°C 0°C till +50°C Laddningssätt Snabbladdning: • Alla Leica Geosystems batterier. Batterierna är utrustad med temperaturövervakning och batteridetektering. Laddström max. 4.0 A, beroende på batteri. • Alla standard Camcorderbatterier med tre kontaktytor och temperaturövervakning. Laddström max. 1.6 A Långsam laddning:...
Página 318
Avstängningsgränser vid snabbladdning: NiCd och NiMH-batterier: Li-ion-batterier: Timer Timer Kapacitet Kapacitet Batteritemperatur Batteritemperatur Negativ spänningsdifferens Laddström Temperaturökning per minut Pulsladdning Underhållsladdning vid NiCd och NiMH-batterier: Övervakning av batterispänning, av laddström och batteritemperatur. Batterityp • NiCd • NiMH • Li-ion Tekniska data GKL221...
Página 319
500 mAh per timme 12V-batterier med 300 mAh per timme Display Se kapitel "2.6 Signallampor". Vikt Laddstation, inkl. två batterieadapter: 1.12 kg Dimensioner B X D X H: max. 237 mm x 227 mm x 43 mm; inkl. batteriadapter GKL221 Tekniska data...
Página 321
GKL221 Laturi Käyttöohje Versio 1.0 Suomi...
Página 322
"4 Turvaohjeet" lisätietojen saamiseksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttä- mistä. Tuotetiedot Malli ja sarjanumero on merkitty tuotteen nimikilpeen. Laita ne käyttöohjeisiin viitteeksi ja anna ne aina kun teet tuotetta koskevia tiedusteluja valtuutetusta Leica Geosystems -korjaamosta. Malli: ____________________ Sarjanro.: ____________________ Käytetyt symbolit Tässä...
Página 323
Sisällysluettelo Sisällysluettelo Aihe Sivu Järjestelmäkuvaus Käyttö Akkusovite Laturin kytkeminen Akkujen laittaminen sisään ja poistaminen Valintapainike Akun lataaminen Merkkivalot 2-10 Vinkkejä 2-13 Huolto ja kuljetus Kuljetus Säilytys Puhdistus ja kuivaus Turvaohjeet Yleisohjeet Tarkoitus GKL221 Sisällysluettelo...
Página 324
Käyttörajoitukset Vastuualueet Käyttövaarat Elektromagneettinen kelvollisuus FCC-referenssi, voimassa USA:ssa Tekniset tiedot Sisällysluettelo GKL221...
1 Järjestelmän kuvaus Kuvaus Leica Geosystems GKL221 on älykäs laturi, jossa on pitkälle kehitetty teknologia. Se on suunniteltu lataamaan kaikki Leican akut. Virtalähteenä voidaan käyttää verkkoa sekä myös GDC221-ajoneuvoliitintä, joka kytketään ajoneuvon savukkeensytyttimen pistorasiaan. GKL221 on hyvin hyödyllinen täydennys kaikkiin akulla toimiviin Leica Geosystemsin laitteisiin.
Página 326
Varautumiskyvyn ja virheen valomerkit GDI222-akkusovitteille j) Valintapainike d) Ulkoinen akkukaapeliliitäntä k) Ulkoisen akkuliitäntätilan valomerkki e) Kaapelirasia ulkoisille 5-napa-akuille l) GDI221-akkusovite, lisävaruste f) Ajoneuvoliitin GDC221, lisävaruste m) Akun tilan merkkivalot g) Laturin ajoneuvokaapelirasia n) GDI222-akkusovitteen ja 5-napainen h) Toimintavalomerkki latauskaapeli, lisävaruste Järjestelmän kuvaus GKL221...
Página 327
Seuraavat Leica Geosystemsin akut voidaan ladata: GEB90 GEB111 GEB221 GEB121 GEB211 GEB87 GEB187 GEB77 GEB79 GEB70 GEB71 GEB171 GKL221_014 Laturi on suunniteltu alkuperäisten Leica-akkujen sekä myös joidenkin NiMH/ NiCd-videokamera-akkujen uudelleen lataamiseen ja purkamiseen. Viittaus osaan "2.3 Akkujen sisäänlaitto ja poistaminen" lisätietoja varten. GKL221 Järjestelmän kuvaus...
Página 328
Laturin/ akun sovite Uudelleen ladattavat akut GKL221 kahden GDI221:n kanssa Enintään neljä Li-ion-akkua ja yksi 5-napaisen pistorasian akku. GKL221 yhden GDI221:n ja yhden GDI222:n Enintään kaksi Li-ion-akkua, yksi kanssa videokamera-akku ja kaksi 5-napaisen pistorasian akkua. GKL221 kahden GDI222:n kanssa Enintään kaksi videokamera-akkua ja kolme...
Akkusovite liittää laturin vastaaviin akkuihin ja siinä on yksi LED latausaukkoa kohti ja se ilmoittaa akun tilan. Tyyppi Seuraavat akkusovitteet ovat saatavissa: GKL221_004 GKL221_003 GDI221 GDI222 • Kahteen Leica Geosystems Li-ion - akkuun • Yhteen Leica Geosystems NiMH- akkuun GEB90, GEB211 tai GEB221. GEB111 tai GEB121 ja yhteen NiCd tai NiMH- 5-napaiseen akkuun. GKL221 Käyttö...
Página 330
Käytä laturia vain kuivissa tiloissa! Älä milloinkaan käytä laturia sen ollessa märkä tai kostea! Käynnistäminen Laita laturi aina tukevalle pinnalle ennen sen käynnistämistä. Kytke laturi joko: • varustetulla verkkojohdolla sähköpistorasiaan tai • lisävarusteena olevalla GDC211 tupakansytytinjohdolla ajoneuvon akkuvirtapiiriin Vedä pistoke sähköpistorasiasta ja ajoneuvon sähkörasiasta, jos laturia ei käytetä pitkään aikaan. Käyttö GKL221...
Página 331
Tarkasta vanhemmat ajoneuvot ja varmista, että + napa on savukkeensytyttimen pistorasian kosketuspinnan keskikohdalla. Napaisuuden ollessa väärin laturin sulake tai ajoneuvon liittimen sulake on vaihdettava. Laturin sulakkeen saa vaihtaa vain valtuutettu Leica Geosystems -huoltokorjaamo. Ajoneuvon liittimen sulake on vaihdettava kuten liittimen oppaassa kuvataan.
Página 332
Varoitus Lataa tai pura vain Leica Geosystemsin suosittelemia akkuja. Käytä vain Leica Geosystemsin Li-ion-akkuja. NiCd- ja NiMH-akut Sisäänlaitto: 1. Laita akku GDI222-akkuaukon etureunasta sisään. 2. Paina sitä alaspäin, kunnes se napsahtaa paikalleen. Poistaminen: • Vedä akun takaosa ylös ja poista se.
Página 333
Videokamera-akut, jotka täyttävät nämä laatuvaatimukset ovat lämpötilaohjattuja ja ladataan 1,6 A virralla. 5-napaiset Leica Geosystemsin 5-napaiset latauskosketin-akut latauskosketinakut, esim. GEB87 tai GEB70, on kytkettävä 5-napaiseen latauskaapelin latauskoskettimeen. GKL221_009 5-napaiset ulkoiset Leica Geosystemsin 5-napaiset latauskosketinakut latauskosketinakut, esim. GEB87 tai GEB70, on kytkettävä...
Purkaminen ilmaistaan punaisella tilan merkkivalon vilkkumisella. Kun purkamisprosessi on suoritettu loppuun, vihreä merkkivalo alkaa vilkkua ilmoittaen, että akkua nyt ladataan. Käyttö GKL221...
Akku voidaan poistaa tai jättää kytkentään sen varmistamiseksi, että se on tarvittaessa täysin latautunut. Viittaus osaan "Lataustilat" lisätiedon saamiseksi. Latausjärjestyksen asetus GKL221-laturi voi ladata kahta akkua samanaikaisesti. Kun useampi kuin yksi akku kytketään laturiin, ensiksi kytketty ladataan ensimmäisenä. Kytke aina ensiksi se akku, jota tarvitaan kiireellisemmin.
Página 336
Suosittelemme NiCd- ja NiMH-akkujen virkistämistä kahdesta kolmeen kertaan, kun niiden varauskyky alkaa laskea tuntuvasti. Yksi purkaus- ja latausjakso riittää Li-ion-akuille. Suosittelemme prosessin suorittamista, kun laturiin tai Leica Geosystemsin tuotteeseen merkitty akun varauskyky poikkeaa merkittävästi akun käytössä olevasta todellisesta varauskyvystä. Käyttö...
Kytkettyä akkua ei ole tunnistettu. Keltainen Kytketty akku tunnistettiin. Laturi on valmiustilassa kahden muun akun ollessa latauksessa tai niitä puretaan. Vihreä Nyt kytkettyä akkua ladataan. Vihreä Kytketty akku on täysin latautunut ja voidaan poistaa. Punainen Laturi on havainnut virheen. GKL221 Käyttö...
Página 338
Varauskyvyn merkkivalot LEDit Merkitys Akun lataus alle 20%. Akun lataus on ainakin 20%. Akun lataus on ainakin 50%. Akun lataus on ainakin 80%. Tällä hetkellä lataustaso voidaan näyttää vain Leica Geosystemsin GEB211-, GEB221- ja GEB90-akuille. Käyttö GKL221 2-10...
Página 339
Jos laturi ilmoittaa virheen, kun akku on kytketty: • Kytke eri akku sen selville saamiseksi, onko vika akussa vai laturissa. • Jos ongelma jatkuu, ota yhteyttä valtuutettuun Leica Geosystemsin huoltokorjaamoon. Virheen sattuessa tarkista myös: • tuleeko virta verkosta vai ajoneuvon akun virtapiiristä.
Página 340
Ajoneuvoliitintä käytettäessä pidä moottori aina käynnissä akkujen latauksen aikana. Vältä äkillisiä ympäristön lämpötilamuutoksia akkujen latauksen aikana (esim. älä anna auringon paistaa suoraan akkuihin tai laturiin). Äkilliset ympäristön lämpötilamuutokset saattavat saada aikaan latausprosessin päättymisen ennenaikaisesti ilman että akut ovat täysin latautuneet. Käyttö GKL221 2-12...
3 Huolto ja kuljetus Kuljetus Lähetys Tuotetta rautateitse, ilmateitse tai meritse kuljetettaessa käytä aina täysin alkuperäistä Leica Geosystems -pakkausta, kuljetuslaatikkoa ja pahvikoteloa tai sitä vastaavaa iskulta ja tärinältä suojaamiseksi. Säilytys Tuote Noudata lämpötilarajoja tuotetta säilytettäessä, varsinkin kesällä, jos tuote on ajoneuvossa. Viittaus osaan "5 Tekniset tiedot"...
4 Turvaohjeet Yleisohjeita Kuvaus Seuraavien ohjeiden avulla GKL221:n vastuuhenkilö sekä laitteen varsinaiset käyttäjät pystyvät huomioimaan ja välttämään käyttöön liittyvät vaaratekijät Laitteen vastuuhenkilön tulee varmistaa, että kaikki käyttäjät tuntevat nämä ohjeet ja noudattavat niitä. Käyttötarkoitus Sallitut käyttötavat • Eriävillä kennoteknologioilla olevien akkujen lataus ja purkaminen.
Página 343
Ympäristö Sopii käytettäväksi vain kuivassa ympäristössä eikä epäsuotuisissa olosuhteissa. Vastuualueet Valmistaja Leica Geosystems AG, CH-9435 Heerbrugg, jäljempänä kutsutaan nimellä Leica Geosystems, on vastuussa laitteen toimittamisesta käyttöoppaineen ja alkuperäisine oheislaitteineen käyttöturvallisena ja täydessä toimintakunnossa. Muut laitevalmistajat Muut kuin Leica Geosystemsin laitevalmistajat ovat vastuussa omien laitteidensa toimittamisesta käyttöoppaineen ja alkuperäisine oheislaitteineen käyttöturvallisena ja täydessä...
Página 344
Varotoimenpiteet: Älä avaa laturia. Vain Leica Geosystemsin valtuutetut huoltokorjaamot ovat oikeutettuja korjaamaan näitä tuotteita. Varoitus Akut, joita Leica Geosystems ei suosittele, saattavat vahingoittua ladattaessa tai purettaessa. Ne saattavat palaa ja räjähtää. Varotoimenpiteet: Lataa ja pura vain Leica Geosystemsin suosittelemia akkuja.
Página 345
Saattaa aiheuttaa vian toisissa laitteissa, jos tuotetta käytetään muiden valmistajien komponenttien kanssa, esim. muiden valmistajien kaapelit tai ulkoiset akut. Varotoimenpiteet: Käytä vain Leica Geosystemsin suosittelemia laitteita tai oheislaitteita. Tuotteen kanssa käytettyinä ne täyttävät kaikki tiukat standardit ja vaatimukset. GKL221 Turvaohjeet...
Página 346
• Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai vaihda sen paikkaa • Sijoita laite ja vastaanotin kauemmaksi toisistaan • Kytke laite ja vastaanotin eri virran syöttöpiireihin. • Kysy neuvoa laitteen myyjältä tai kokeneelta radion/TV:n huoltoteknikolta. Turvaohjeet GKL221...
Página 347
Varoitus Muutokset tai muunnelmat, joita nimenomaisesti Leica Geosystems ei ole yhteensopivuussyistä hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän valtuuden käyttää laitetta. Tarrat Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation...
0°C - +50°C +32°F - 122°F Lataustilat Pikalataus tila: • Kaikki Leica Geosystems -akut. Se sisältää lämpötilavalvonnan ja akkutunnistuksen. Latausvirta on enintään 4,0 A, akusta riippuen. • Kaikki vakiovideokamera-akut, joissa on kolme kontaktipintaa ja lämpötilavalvonta. Latausvirta enintään 1,6 A Normaalilataus tila: •...
Página 349
NiCd- ja NiMH-akkuihin: Li-ion-akkuihin: Ajastin Ajastin Varauskyky Varauskyky Akun lämpötila Akun lämpötila Negatiivinen jännite-ero Latausvirta Lämpötilan nousu minuutissa Kaksoisvaihtelumenetelmä NiCd- ja NiMH-akkujen säilyvä lataus : Valvoo akun jännitettä, latausvirtaa ja akun lämpötilaa. Kennotyyppi • NiCd • NiMH • Li-ion GKL221 Tekniset tiedot...
Página 350
500 mAh tunnissa 12V akut 300 mAh tunnissa Näyttö Viittaus osaan "2.6 Merkkivalot". Paino Laturi mukaan lukien kaksi akkuliitintä: 1,12 kg Mitat L X S X K: enintään 237 mm x 227 mm x 43 mm; mukaan lukien akkuliitin Tekniset tiedot GKL221...
Página 378
ラベル Type: GKL221 Art.No.: ......................................................................This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 381
6V バッテリー 1 時間あたり 600 mAh 7.4V バッテリー 1 時間あたり 500 mAh 12V バッテリー 1 時間あたり 300 mAh インジケーター 「2.6 インジケーター」のセクションを参照 1.12 kg(バッテリーアダプター 2 個を含む) 重量 W X D X H: 最大 237 mm x 227 mm x 43 mm(バッテリーアダプターを含む) 寸法 GKL221 テクニカルデータ...
Página 384
Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Leica Geosystems AG 735006-1.0.0 CH-9435 Heerbrugg (Switzerland ) Printed in Germany - Copyright Leica Geosystems AG, Phone +41 71 727 31 31 Heerbrugg, Switzerland 2003 Fax +41 71 727 46 73 Original text www.leica-geosystems.com...