Descargar Imprimir esta página

Pyronix LEDP/R-WE Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ES
Ledes de estado
Listo (ámbar)
No hay entradas activas. El panel
de control está listo para el
armado.
Alarma (rojo)
Se ha activado una alarma.
Manipulación (rojo)
Se ha realizado una manipulación.
Lector de proximidad
El lector de proximidad está situado a la izquierda de los ledes de las salidas. Cuando se presenta
una etiqueta de proximidad, se debería oír un pitido proveniente del teclado numérico.
1. Instalación
Siga los pasos del 1.1 al 1.5 para instalar el teclado en una super cie. El paso 1.6 se puede llevar a
cabo tanto al principio como al nal.
Tenga en cuenta: Los teclados numéricos y los lectores de proximidad no se deben montar en
super cies de metal; tampoco se deben montar a menos de 1 m de otros lectores de
proximidad, altavoces y/o equipos que usen más de 100 V, ya que se merma la capacidad de
respuesta del lector de etiquetas.
2. Diseño de la placa del circuito impreso y batería
Para evitar daños en los componentes internos, toque un conductor metálico con conexión a
tierra para disipar cualquier electricidad estática. Con la carcasa abierta, conecte los cables de la
batería al puerto de conexión de la batería y asiéntela bien en el soporte a tal efecto. Cuando
cambie la batería, desconecte el conector de la batería y tire de la cinta para sacar la batería.
Elimine las baterías viejas conforme a su normativa local. Cambie la batería solamente por otra
del tipo BATT-ES1, código SAP: 361300030.
Consulte el diagrama para ver la localización del resorte antimanipulación.
3. Aprendizaje de teclado
Para aprender el teclado, ponga el panel de control en modo aprendizaje, listo para emparejarse
con el teclado. Mantenga pulsado el "botón aprender" durante al menos 5 segundos y, luego,
suéltelo. Mientras lo mantiene pulsado, los ledes se iluminarán cíclicamente, y cuando lo suelte,
el led de "desarmado" parpadeará para indicar que se ha emparejado correctamente. Si todos
los ledes permanecen iluminados, es porque el proceso ha fallado y deberá repetirlo. Para activar
el teclado inalámbrico, consulte la guía de programación del panel de control.
4. Control de salidas
Pulse d y, a continuación, introduzca el código de administrador maestro.
Las teclas de la 1 a la 4 se iluminarán en verde para indicar que se ha introducido correctamente.
Pulse las teclas para activar y desactivar las salidas.
El led de la salida respectiva se iluminará cuando la salida esté activada y se apagará cuando esté
desactivada.
Pulse x para salir.
Especi caciones
Color del dispositivo
Blanco y negro
Carcasa
Plástico ABS de 3 mm
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
168 x 121 x 34 mm
Interruptores de seguridad
Parte delantera y trasera
Batería
1 BATT-ES1 (CP405050-P2, 3,0 V, 4700 mAh
LiMnO2)
Información del producto
De aplicación a productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea. Cuando nalice la vida útil de un
producto eléctrico, no debe arrojarlo a la basura doméstica. Cuando sea posible, recicle el producto. Pregunte
a su autoridad local o a su vendedor sobre cómo reciclar en su país.
Garantía
Este producto se vende conforme a nuestras condiciones de garantía estándar y está garantizado contra
defectos de fabricación durante un periodo de dos años. En aras de un diseño y cuidado continuos, Pyronix
Ltd se reserva el derecho a modi car especi caciones sin previo aviso.
Para obtener más información, visite https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
 (UK). +44(0)333 444 1280
Fallo (ámbar)
El panel de control ha detectado
un fallo. El parpadeo es indicativo
de que se ha accedido al menú
«Ingeniero».
Desarmado (verde)
El panel de control ha sido
desarmado.
Baja tensión de batería
2,4 V
Transmisión
Transmisor FM de banda estrecha de
868 MHz
Código variable completamente cifrado
Temperatura de almacenamiento
De -10 °C a +40 °C
Temperatura de funcionamiento
De -10 °C a +40 °C
Certificación EN50131
Grado 2
 customer.support@pyronix.com
IT
LED di stato
Pronto (ambra)
Nessun ingresso attivo. Il pannello di
controllo è pronto a essere inserito.
Allarme (rosso)
Si è veri cata un'attivazione
dell'allarme.
Manomissione (rosso)
Si è veri cata un'attivazione per
manomissione.
Lettore di prossimità
Il lettore di prossimità è situato alla sinistra dei LED di uscita. Quando viene presentato un tag,
viene emesso un segnale acustico dal tastierino.
1. Installazione
Seguire i passaggi da 1.1 a 1.5 per installare il tastierino sulla super cie. Il passaggio 1.6 può
essere eseguito sia all'inizio che al termine.
Nota: I tastierini e i lettori di prossimità non devono essere montati su super ci metalliche né
essere collocati entro 1 m di distanza da un altro lettore di prossimità, altoparlanti e/o
apparecchiature con tensioni superiori a 100 V, onde evitare un peggioramento della risposta
del lettore.
2. Schema della scheda a circuito stampato e batteria
Per evitare di danneggiare i componenti interni, toccare un conduttore metallico collegato a
massa per dissipare l'elettricità statica. Con l'alloggiamento aperto, collegare i terminali della
batteria alla porta di connessione della stessa, quindi ssare saldamente nel portabatteria.
Quando si sostituisce la batteria, scollegare i connettori e tirare il nastro per rimuovere la batteria.
Smaltire le batterie usate rispettando le normative locali. Sostituire solo con una batteria del tipo
BATT-ES1 SAP: 361300030.
Fare riferimento allo schema per individuare la posizione della molla antimanomissione.
3. Programmazione del tastierino
Per programmare il tastierino, accedere alla modalità di programmazione del pannello di
controllo, in modo da poterlo associare al tastierino. Tenere premuto il "pulsante di
programmazione" per almeno 5 secondi, quindi rilasciarlo. Quando il pulsante viene premuto, i
LED lampeggiano in alternanza e quando viene rilasciato, il LED "disinserito" lampeggia per
indicare che l'associazione è andata a buon ne. Se tutti i LED restano accesi, la procedura non è
riuscita e deve essere ripetuta. Per abilitare il tastierino wireless, fare riferimento alla guida di
programmazione del pannello di controllo.
4. Controllo uscita
Premere d, quindi digitare il codice utente master.
I tasti da 1 a 4 si illuminano per indicare che l'operazione è riuscita.
Premere i tasti per attivare e disattivare le uscite.
Il LED dell'uscita corrispondente si illumina quando l'uscita è abilitata e si spegne quando l'uscita
viene disabilitata.
Premere x per uscire.
Speci che
Colore del dispositivo
Bianco e nero
Alloggiamento
3 mm in plastica ABS
Dimensioni (L x A x P)
168 x 121 x 34 mm
Interruttori anti-manomissione
Anteriore e posteriore
Batteria
1 batteria del tipo BATT-ES1 (CP405050-P2,
3 V, 4700 mAh LiMnO2)
Informazioni sul prodotto
Si applica ai prodotti elettrici venduti all'interno della comunità europea. Al termine della vita utile, non
smaltire i prodotti elettrici con i ri uti domestici. Ove possibile, riciclare il prodotto. Rivolgersi alla propria
autorità locale o al rivenditore per i consigli sul riciclaggio nel proprio Paese.
Garanzia
Questo prodotto è soggetto alle nostre condizioni di garanzia standard ed è garantito contro eventuali difetti
di manodopera per un periodo di due anni. Al ne di un costante sviluppo e miglioramento del prodotto,
Pyronix Ltd si riserva il diritto di apportare modi che alle speci che tecniche senza preavviso.
Per maggiori informazioni visitare il sito https://www.pyronix.com/terms-conditions-sales/
 www.pyronix.com
Pyronix Limited, Pyronix House, Braithwell Way, Hellaby, Rotherham, S66 8QY, UK
Guasto (ambra)
Il pannello di controllo ha rilevato
un guasto. Se lampeggiante, è
stato eseguito l'accesso al Menu
tecnico.
Disinserito (verde)
Il pannello di controllo è stato
disinserito.
Soglia minima della batteria
2,4 V
Trasmissione
Ricetrasmettitore FM a banda stretta
868 MHz
Codice variabile completamente criptato
Temperatura di conservazione
Da -10°C a +40°C
Temperatura operativa
Da -10°C a +40°C
Certificazione EN50131
Grado 2
Please scan the
below QR code
for all
translations.
www.pyronix.com/portal

Publicidad

loading