Página 2
Convecteur électrique Français Notice d’installation & d’utilisation (à lire attentivement avant toute opération et à conserver) Електрически нагревател Ръководство на потребителя за монтаж (Моля, прочетете Bulgarian внимателно тези инструкции, преди да включите нагревателя. Запазете за бъдещи справки.) Elektrický přímotop - Návod k instalaci a použití (Před zapnutím Czech přímotopu si prosím pečlivě...
Página 3
Identification
d e
l 'appareil Type
d 'appareil
:
Appareil
d e
c hauffage
é lectrique
d écentralisé
à
a ction
d irecte
à
p oste
f ixe Caractéristiques Unité...
- INSTALLATION ET FIXATION La sortie du câble d’alimentation à travers le mur doit se faire dans la superficie de l’appareil pour éviter d’être visible après installation. Pour faciliter la mise en place et respecter la cote minimale de 150 mm du bas de l’appareil par rapport au sol (Fig.D). ∙...
Fig. D 500 => 1250W Puissances 500W 750W 1000W 1500W 2000W 2500W Intensités 2,2A 3,3A 4,3A 6,5A 8,7A 10,9A Lg Appareil 1 - RACCORDEMENT ELECTRIQUE Veuillez lire attentivement les règles de sécurités jointes à cette notice avant le raccordement de l’appareil. - L’installation doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation (NFC 15-100 pour la France).
COMMENT UTILISER VOTRE APPAREIL Visualisation* de la température Témoin de consigne ou du mode de de chauffe Voyant fonctionnement Programmation * Après une dizaine de secondes, l’écran s’éteint VECTORISE automatiquement. Un Fig. D simple appui sur une touche le réactive. Prog MODE Sélection des modes...
2- MISE EN MARCHE OU ARRET CHAUFFAGE DE L'APPAREIL : Pour la mise en marche, appuyez brièvement sur la touche MODE jusqu’à ce que l'écran affiche la température de confort souhaitée soit 19. Pour l'arrêt chauffage de l'appareil, appuyez sur la touche MODE jusqu’à...
4- DEROGATION EN MODE ECONOMIQUE : En cas d’absence de courte durée (+ de 2h), il est conseillé, pour un maximum d’économie, d’utiliser ce mode de fonctionnement. Cette position économique provoque un abaissement de la température de la pièce de 3°C environ par rapport à...
Página 9
MODE 7- COMMENT VERROUILLER LES COMMANDES : Quelque soit votre choix de mode de fonctionnement, vous avez la possibilité de verrouiller le clavier du boîtier de MODE commande. Pour cela : Vous avez choisi par exemple le mode Economique, appuyez sur les touches + et –...
Página 10
CHOIX DU PROGRAMME Avec les touches Lundi + ou -, vous Valider par pouvez choisir le la touche programme Mode = LU prédéfini. Avec les touches Valider par mardi + ou -, vous la touche pouvez choisir le Mode ...
Página 11
MISE A L’HEURE DE L’HORLOGE ET DU JOUR : Mettez vous en Mode Prog « voyant vert fixe ». Appuyer 3s sur la touche « MODE » pour entrer dans le menu de réglage. « (Pour faire une nouvelle mise à l’heure, appuyer une 2ème fois sur la touche « MODE »...
Página 12
Se placer en mode « Confort » avec la touche MODE , Prog ex. : 19 Appuyez pendant 6 secondes sur la touche MODE , MODE deux possibilités : Soit affichage clignotant de 19, l’harmonisation est alors possible. Prog • Modifier avec les touches + et – •...
Página 13
MODE VECTORISE MODE MODE MODE Prog MODE ORDRES MODE ORDRES MODE Prog ENVOYES PAR LE MODE AFFICHES PAR RESULTAT MODE SYSTEME DE MODE L’ECRAN PROGRAMMATION OBTENU MODE Prog MODE Prog MODE MODE MODE MODE ARRÊT Prog MODE Arrêt instantané de la fonction chauffage de Prog Prog CHAUFFAGE...
Página 14
DANS TOUS LES AUTRES CAS, CONTACTEZ UNE PERSONNE QUALIFIÉE CARACTERISTIQUES EPAISSEUR REFERENCES REFERENCES PUISSANCE INTENSITE HAUTEUR LARGEUR Appareil (mm) (mm) + fixation BASIC PRO TACTIC PRO murale A693871 A693861 500W A693872 A693862 750W A693873 A693863 1000W A683875 A693865 1500W...
Página 15
CONSEILS & ENTRETIEN - Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire d’effectuer régu- lièrement un dépoussiérage de l’intérieur de celui-ci en passant l’aspirateur sur les entrées et sorties d’air. - Utilisez de préférence des produits nettoyants universels à base d’agents tensio- actifs (savon, etc...) et un chiffon type microfibres.
Página 16
2-‐
Р АБОТА
С
У РЕДА
2-‐
Р АБОТА
С
У РЕДА
Визуализиране* на зададените Индикатор параметри за Индикатор за ...
Página 17
За
з адействане
н атиснете
з а
к ратко
б утона
з а
и збор
н а
р ежим
M ODE,
д окато
н а
е крана
с е
визуализира
...
Página 18
За
п ромяна
н а
и кономичната
т емпература
н атиснете
з а
3
с екунди
б утон
M ODE
( РЕЖИМ)
и
заданието
„ Икономичен
р ежим“
з апочва
д а
м ига.
Тогава
...
Página 19
помещението
( напр.:
о творен
п розорец
и ли
в рата).
-‐
Когато
у редът
с е
е
и зключил
в следствие
н а
д етектора,
н а
е крана
м ига
с имвол
„ FE“.
-‐
...
Página 20
РЕЖИМ
Н А
Р АБОТА
„ PROGRAMMATION
P REDEFINIE“
( ПРЕДВАРИТЕЛНО
З АДАДЕНА
П РОГРАМА)
P1
–
P 2
–
P 3:
Този
режим
позволява
автоматично
задействане
на
отоплителния
уред.
За
тази
цел:
В
режим
„PROG“
...
Página 21
ИЗБОР
Н А
П РОГРАМА
Понеделник
=
С
б утони
+
и ли
-‐
Потвърдете
с
LU
можете
д а
бутон
Mode
...
Página 22
НАСТРОЙКА
Н А
Ч АС
И
Д АТА:
Отидете
н а
M ode
P rog
( Режим
н а
п рограмиране)
„ непрекъснато
м игащ
з елен
и ндикатор“.
Натиснете
...
Página 23
•
Потвърдете
с
б утон
M ODE
( РЕЖИМ)
Ако
м ига
F F,
у еднаквяването
н е
е
в ъзможно.
Забележка:
При
бездействие
с
бутоните
+
и
-‐
в
продължение
на
15
секунди
екранът
се
връща
на
...
Página 24
2
-‐
J AK
P OUŽÍVAT
T ENTO
P ŘÍSTROJ
Vizualizace* požadované teploty Kontrolka nebo provozního režimu ohřevu Kontrolka programování * Asi po deseti sekundách ...
Página 25
2
-‐
Z APNUTÍ
N EBO
V YPNUTÍ
T OPENÍ
P ŘÍSTROJE:
Pro
u vedení
d o
p rovozu
s tiskněte
k rátce
t lačítko
M ODE
( Režim),
d okud
s e
n a
d ispleji
n ezobrazí
požadovaná
...
Página 26
Chcete-‐li
u pravit
ú spornou
t eplotu
s tiskněte
n a
3
s ekundy
t lačítko
M ODE
( Režim)
a
h odnota
ú sporné
teploty
...
Página 27
7
-‐
J AK
Z AMKNOUT
O VLADAČE:
Bez
o hledu
n a
z volený
p rovozní
r ežim
m ůžete
k lávesnici
o vladače
z amknout.
Z a
t ímto
ú čelem:
Zvolíte-‐li
...
Página 28
PROVOZNÍ
R EŽIM
„ PROGRAMMATION
P REDEFINIE“
( PŘEDEM
D EFINOVANÝ
P ROGRAM)
P 1
-‐
P 2
-‐
P 3:
Tento
režim
umožňuje
automatický
provoz
vašeho
topného
zařízení.
Za
tímto
účelem:
V
režimu
„PROG“
...
Página 29
VÝBĚR
P ROGRAMU
Pondělí
=
L U
Tlačítky
+
n ebo
–
Potvrďte
můžete
z volit
tlačítkem
Mode
předem
(Režim).
definovaný
...
Página 30
SEŘÍZENÍ
Č ASU
A
D NE:
Přejděte
d o
r ežimu
P rog
„ zelená
k ontrolka
s vítí“.
Stiskem
t lačítka
„ MODE“
( Režim)
p o
d obu
3
s
o tevřete
n abídku
s eřízení.
„(Pokud
...
Página 31
Poznámka:
Pokud
nestisknete
žádné
z
tlačítek
+
a
–
po
dobu
15
sekund,
displej
se
vrátí
na
výchozí
hodnotu,
t j.
1 9.
3
...
Página 32
2-‐
S O
B EDIENEN
S IE
I HR
G ERÄT
Anzeige* der Solltemperatur oder Heizkontrolllampe des Betriebsmodus Programmkontrolllampe * Nach rund zehn Sekunden schaltet sich das Display automatisch aus.
Página 33
2-‐
HEIZUNG
E IN-‐
O DER
A USSCHALTEN:
Drücken
S ie
z um
E inschalten
d er
H eizung
k urz
a uf
d ie
T aste
M ODE
( MODUS),
b is
a uf
d em
D isplay
d ie
gewünschte
...
Página 34
Der
S ollwert
d es
E nergiesparbetriebs
l ässt
s ich
d urch
k urzes
D rücken
a uf
d ie
T asten
+
o der
-‐
anzeigen.
...
Página 35
7-‐
DIE
B EDIENTASTEN
S PERREN:
Unabhängig
v on
d er
A rt
d es
B etriebsmodus
h aben
S ie
d ie
M öglichkeit,
d as
T astenfeld
d es
Bediengeräts
...
Página 36
BETRIEBSMODUS
„ STANDARDPROGRAMME“
P 1
-‐
P 2
-‐
P 3:
Dieser
Modus
ermöglicht
den
automatischen
Betrieb
Ihres
Heizgeräts.
So
gehen
Sie
vor:
Drücken
Sie
im
„ PROG“-‐Modus
3
S ek.
l ang
a uf
d ie
T aste
M ODE,
u m
i n
d as
P rogrammmenü
z u
w echseln.
Die
...
Página 37
PROGRAMMAUSWAHL
Montag
=
L U
Mit
d en
T asten
+
Bestätigen
Sie
(MO)
oder
-‐
k önnen
S ie
mit
der
Modus-‐ das
...
Página 38
UHRZEIT
U ND
T AG
E INSTELLEN:
Gehen
S ie
i n
d en
P rogrammmodus
( „dauerhaft
g rün
l euchtende
K ontrolllampe“).
Drücken
S ie
3
S ek.
l ang
a uf
d ie
M ODUS-‐Taste,
u m
i n
d as
E instellungsmenü
z u
g elangen.
„(Drücken
...
Drücken
S ie
6
S ekunden
l ang
a uf
d ie
M ODE-‐Taste.
I hnen
s tehen
z wei
M öglichkeiten
z ur
A uswahl:
Wenn
...
Página 40
2-‐
Π ΩΣ
Ν Α
Χ ΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ
Τ Η
Σ ΥΣΚΕΥΗ
Σ ΑΣ
Απεικόνιση* της θερµοκρασίας Ενδεικτική αναφοράς ή του τρόπου λειτουργίας λυχνία Οπτικός δείκτης προγραµµατισµο...
Página 41
2-‐
ΘΕΣΗ
Σ Ε
Λ ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Ή
Δ ΙΑΚΟΠΗ
Θ ΕΡΜΑΝΣΗΣ
Τ ΗΣ
Σ ΥΣΚΕΥΗΣ:
Για
τ η
θ έση
σ ε
λ ειτουργία,
π ιέστε
γ ια
λ ίγο
τ ο
π λήκτρο
M ODE
( ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
μ έχρι
ν α
π ροβληθεί
σ την
οθόνη
...
Página 42
Μπορείτε
ν α
δ είτε
τ ην
τ ιμή
α ναφοράς
τ ης
Ο ικονομικής
λ ειτουργίας
π ιέζοντας
γ ια
λ ίγο
τ ο
έ να
α πό
τ α
δύο
...
Página 43
7-‐
ΠΩΣ
Ν Α
Α ΣΦΑΛΙΣΕΤΕ
Τ ΙΣ
Ε ΝΤΟΛΕΣ:
Όποιον
τ ρόπο
λ ειτουργίας
κ αι
α ν
ε πιλέξετε,
έ χετε
τ η
δ υνατότητα
ν α
α σφαλίσετε
τ ο
π ληκτρολόγιο
του
...
Página 44
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
« ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΟΥ
Π ΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ»
P 1
-‐
P 2
-‐
P 3:
Αυτή
η
λειτουργία
επιτρέπει
τον
αυτόματο
χειρισμό
της
συσκευής
θέρμανσης.
Για
τη
λειτουργία
προκαθορισμένου
...
Página 45
ΕΠΙΛΟΓΗ
Π ΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ
Δευτέρα
=
L U
Με
τ α
π λήκτρα
+
ή
Επικυρώστε
με
(ΔΕ)
-‐,
μ πορείτε
ν α
το
...
Página 46
ΡΥΘΜΙΣΗ
Ω ΡΑΣ
Κ ΑΙ
Η ΜΕΡΑΣ:
Μπείτε
σ τη
Λ ειτουργία
P rog
( Προγ)
« πράσινος
ο πτικός
δ είκτης
σ ταθερά
α ναμμένος».
Πιέστε
...
Página 47
•
Τροποποιήστε
μ ε
τ α
π λήκτρα
+
κ αι
-‐
•
Επικυρώστε
μ ε
τ ο
π λήκτρο
M ODE
( ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
Είτε
...
Página 48
2-‐
H OW
T O
U SE
Y OUR
D EVICE
View* of the setpoint temperature or operating mode Heating indicator Programming indicator light light * After about ten seconds, ...
Página 49
2-‐
SWITCHING
T HE
D EVICE
H EATING
O N
O R
O FF:
To
s witch
o n
t he
d evice,
b riefly
p ress
t he
M ODE
b utton
u ntil
t he
r equired
c omfort
t emperature
i s
displayed,
...
Página 50
To
m odify
t he
e conomy
t emperature:
p ress
t he
M ode
b utton
f or
3
s econds
a nd
t he
e conomy
setpoint
...
Página 51
7-‐
HOW
T O
L OCK
T HE
C OMMANDS:
Irrespective
o f
t he
c hosen
o perational
m ode,
y ou
c an
l ock
t he
c ontrol
u nit
k eypad.
T o
d o
t his:
I f
y ou
have
...
Página 52
OPERATING
M ODE
' PRESET
P ROGRAMMING'
P 1
-‐
P 2
-‐
P 3:
This
m ode
a llows
y our
h eating
d evice
t o
f unction
a utomatically.
T o
d o
t his:
I n
' PROG'
m ode,
p ressing
the
...
Página 53
PROGRAMME
C HOICE
Monday
=
L U
You
c an
c hoose
Confirm
with
the
(MO)
the
p reset
Mode
b utton
programme
b y
using
...
Página 54
UPDATE
T HE
C LOCK
A ND
D AY:
Go
t o
P rog
M ode
' steady
g reen
L ED'.
Press
t he
' MODE'
b utton
t o
e nter
t he
s etting
m enu.
'(To
...
Página 55
Or
t he
d isplay
f lashes
F F
a nd
h armonisation
i s
t hen
i mpossible.
Note:
If
no
action
is
taken
on
the
+
and
-‐
buttons
for
15
seconds,
the
display
returns
to
the
initial
position,
...
Página 56
2 - CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO Indicador de Visualización* de la temperatura objetivo o el calefacción Piloto modo de funcionamiento Programación * Al cabo de diez segundos la pantalla se apaga automáticamente. Se Fig. D vuelve a activar con solo tocarla.
PUESTA EN MARCHA O DETENCIÓN DE LA CALEFACCIÓN DEL DISPOSITIVO: Para ponerlo en marcha pulse brevemente la tecla MODE [MODO] hasta que en la pantalla aparezca la temperatura de confort deseada, por ejemplo, 19. Para detener la calefacción del dispositivo pulse la tecla MODE [MODO] hasta la posición de reposo.
La temperatura económica está configurada de manera predeterminada a 3 °C menos que la temperatura de confort. Para modificar la temperatura económica pulse la tecla MODE [MODO] durante 3 segundos hasta que parpadee el objetivo Économique. A continuación podrá modificar la temperatura con las teclas + y -. Valide pulsando de nuevo la tecla MODE [MODO].
CÓMO BLOQUEAR LOS COMANDOS: Sea cual sea el modo de funcionamiento que elija, tiene la posibilidad de bloquear el teclado de la caja de mando. Para ello: Si por ejemplo ha elegido el modo Économique [Económico] pulse las teclas + y - a la vez durante unos 3 segundos. El parpadeo de la pantalla indica que el teclado está...
MODO DE FUNCIONAMIENTO PROGRAMACIÓN PREDEFINIDA P1 - P2 - P3: Este modo permite que el dispositivo de calefacción funcione automáticamente. Para ello: En el modo PROG pulse durante 3 segundos la tecla MODE [MODO] para entrar en el menú de programación.
ELECCIÓN DEL PROGRAMA Lunes = LU Con las teclas + y - Valide puede elegir el tecla Mode programa [Modo]. predefinido. martes = MA Con las teclas + y - Valide puede elegir el tecla Mode programa [Modo]. predefinido. miércoles = ME Con las teclas + y - Valide (MI)
CONFIGURACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA: Entre en el modo Prog «indicador verde fijo». Pulse la tecla MODE [MODO] durante 3 segundos para entrar en el menú de configuración. (Para volver a configurar la hora pulse una vez más la tecla MODE [MODO] durante 3 segundos). Aparece el día guardado en memoria: Modifíquelo con las teclas + y - y valide pulsando la tecla MODE [MODO].
• Valide con la tecla MODE [MODO] Si aparece FF, la armonización no es posible. Nota: Si no realiza ninguna acción en las teclas + y - durante 15 segundos la pantalla vuelve a la posición inicial, es decir 19. AYUDA PARA EL DIAGNÓSTICO NATURALEZA COMPROBACIÓN...
Página 64
2-‐
C OME
U TILIZZARE
I L
V OSTRO
A PPARECCHIO
Spia di riscaldamento Visualizzazione* della temperatura di riferimento o della modalità di Spia funzionamento Programmazione * Dopo una decina di ...
Página 65
2-‐
MESSA
I N
F UNZIONE
O
A RRESTO
R ISCALDAMENTO
D ELL'APPARECHIO:
Per
l a
m essa
i n
f unzione,
p remete
b revemente
i l
t asto
M ODE
( MODALITÀ)
f ino
a
q uando
i l
d isplay
indica
...
Página 66
temperatura
d ella
s tanza
d i
3
° C
c irca
r ispetto
a lla
t emperatura
d i
r iferimento.
P er
i mpostarla:
Premete
...
Página 67
-‐
Per
a ttivare
d i
n uovo
l a
f unzione
e
m ettere
i n
f unzione
l 'apparecchio,
p remete
i l
t asto
M ODE
(MODALITÀ).
...
Página 68
MODALITÀ
D I
F UNZIONAMENTO
" PROGRAMMAZIONE
P REDEFINITA"
P 1
-‐
P 2
-‐
P 3:
Questa
m odalità
p ermette
i l
f unzionamento
a utomatico
d el
v ostro
a pparecchio
d i
r iscaldamento.
P er
impostarla:
In
modalità
"PROG"
la
pressione
per
3
secondi
del
tasto
MODP
permette
di
entrare
nel
...
Página 69
SCELTA
D EL
P ROGRAMMA
Lunedì
=
L U
Con
i
t asti
+
o
-‐ ,
Confermate
con
il
potete
...
Página 70
REGOLAZIONE
D ELL'OROLOGIO
E
D EL
G IORNO:
Entrate
i n
M odalità
P rog
" spia
v erde
f issa".
Premete
p er
3
s econdi
i l
t asto
" MODE"
( MODALITÀ)
p er
e ntrare
n el
m enù
d i
r egolazione.
"(Per
...
Página 71
•
Confermate
c on
i l
t asto
M ODE
( MODALITÀ)
Oppure
v isualizzazione
d i
F F,
l ’armonizzazione
è
i mpossibile.
Nota:
...
Página 72
2-‐
G EBRUIK
V AN
U W
T OESTEL
Témoin
d e
c hauffe
à
v erwarmingscontrolelampje
Weergave* van de richttemperatuur Témoin de of werkingswijze ...
Página 73
2-‐
IN-‐
O F
U ITSCHAKELEN
V ERWARMING
V AN
H ET
T OESTEL:
Om
h et
t oestel
i n
t e
s chakelen,
d rukt
u
k ort
o p
d e
t oets
M ODE
t ot
w anneer
d e
g ewenste
comforttemperatuur
...
Página 74
De
t emperatuur
v oor
E conomisch
i s
s tandaard
i ngesteld
o p
3 °C
l ager
d an
d e
t emperatuur
v oor
Comfort.
...
Página 75
7-‐
VERGRENDELEN
V AN
D E
T OETSEN:
U
k unt
h et
t oetsenbord
v an
d e
b edieningskast
v ergrendelen,
o ngeacht
d e
w erkingswijze.
I ndien
u
bijvoorbeeld
...
Página 76
WERKINGSWIJZE
‘ VOORGEPROGRAMMEERD’
P 1
-‐
P 2
-‐
P 3:
Deze
werkingswijze
activeert
de
automatische
werking
van
uw
verwarmingstoestel.
In
de
werkingswijze
...
Página 77
PROGRAMMAKEUZE
Maandag
=
L U
Met
d e
t oetsen
+
Bevestig
m et
d e
(MA)
of
–
k iest
u
h et
toets
...
Página 78
TIJD
E N
D ATUM
I NSTELLEN:
Ga
n aar
d e
w erkingswijze
P rog
‘ controlelampje
c ontinu
g roen’
Druk
3
s econden
o p
d e
t oets
‘ MODE’
o m
i n
h et
i nstelmenu
t erecht
t e
k omen.
‘(Om
...
Página 79
•
Bevestigen
m et
d e
t oets
M ODE
Indien
F F
w ordt
w eergegeven,
i s
d e
h armonisatie
n iet
m ogelijk.
...
Página 80
2
–
K ORZYSTANIE
Z
U RZĄDZENIA
Wizualizacja* ustawionej Lampka temperatury ogrzewani lub trybu pracy Lampka programowania * Po około dziesięciu sekundach ekran wyłączy się...
Página 81
2
–
WŁĄCZANIE
L UB
W YŁĄCZANIE
O GRZEWANIA:
Aby
w łączyć
u rządzenie,
n ależy
k rótko
n acisnąć
p rzycisk
M ODE
[ TRYB],
a ż
n a
w yświetlaczu
p ojawi
s ię
żądana
...
Página 82
Możliwe
j est
w yświetlenie
n astawy
w
t rybie
E conomique
[ Ekonomicznym]
p rzez
k rótkie
n aciśnięcie
jednego
z
d wóch
k lawiszy
+
l ub
-‐ .
Domyślna
...
Página 83
7
–
BLOKADA
S TEROWANIA:
Niezależnie
o d
w ybranego
t rybu
p racy,
m ożna
z ablokować
k lawiaturę
n a
s krzynce
s terowania.
W
t ym
celu
...
Página 84
TRYB
P RACY
P ROGRAMMATION
P REDEFINIE
[ „PROGRAMOWANIE
W STĘPNIE
Z DEFINIOWANE”]
P 1
–
P2
–
P 3
:
Ten
tryb
umożliwia
automatyczne
sterowanie
urządzeniem
grzewczym.
W
tym
celu
należy:
W
trybie
„PROG”
...
WYBÓR
P ROGRAMU
Poniedziałek
=
L U
Za
p omocą
Zatwierdzić
przy
klawiszy
+
l ub
-‐
użyciu
przycisku
można
w ybrać
Mode
...
Página 86
USTAWIANIE
C ZASU
Z EGARA
I
D ATY:
Przejść
d o
t rybu
P rog
„ zielona
l ampka
z aświeci
s ię
w
s posób
c iągły”.
Przytrzymać
...
Página 87
Wyświetlacz
p okaże
m igającą
w artość
1 9
i
h armonizacja
b ędzie
m ożliwa.
•
Dokonać
z miany
p rzy
u życiu
p rzycisków
+
i
-‐
•
...
Página 88
2.
К АК
И СПОЛЬЗОВАТЬ
П РИБОР
Отображение* заданной температуры или Индикатор
н агрева
режима работы Индикатор режима программирования *
П риблизительно
ч ерез
Рис.
десять
с екунд
э кран
D
...
Página 89
2.
ВКЛЮЧЕНИЕ
И
В ЫКЛЮЧЕНИЕ
О ТОПЛЕНИЯ
П РИБОРА
Чтобы
в ключить
о топление
п рибора,
к ратковременно
н ажмите
н а
к нопку
M ODE
( РЕЖИМ),
п ока
на
...
Página 90
4.
ОТКЛОНЕНИЕ
В
Р ЕЖИМЕ
Э КОНОМИИ
4.
ОТКЛОНЕНИЕ
В
Р ЕЖИМЕ
Э КОНОМИИ
Этот
р ежим
р аботы
р екомендуется
и спользовать
в
с лучае
к раткосрочного
о тсутствия
( более
2
...
Página 91
Удерживайте
н ажатыми
к нопки
M ODE
( РЕЖИМ)
и
−
в
т ечение
1 0
с екунд.
О тображение
н а
экране:
-‐
...
Página 92
РЕЖИМ
Р АБОТЫ
« ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ
П РОГРАММИРОВАНИЕ»
P 1,
P 2,
P 3
Этот
режим
обеспечивает
автоматическую
работу
отопительного
прибора.
Для
этого
нужно:
В
режиме
PROG
(ПРОГ.)
нажать
на
кнопку
MODE
(РЕЖИМ)
и
удерживать
ее
в
течение
3
с екунд
для
...
ВЫБОР
П РОГРАММЫ
Понедельник
=
С
п омощью
Подтвердить
LU
( ПН)
кнопок
+
и ли
−
кнопкой
Mode
можно
в ыбрать
(Режим)
...
Página 94
НАСТРОЙКА
В РЕМЕНИ
И
Д НЯ
Н ЕДЕЛИ
Войдите
в
р ежим
P rog
( Прог.),
и ндикатор
д олжен
н епрерывно
г ореть
з еленым.
Нажмите
...
Página 95
варианта:
варианта:
варианта:
Мигание
н а
э кране
ч исла
1 9
о значает,
ч то
г армонизация
в озможна.
Мигание
н а
э кране
ч исла
1 9
о значает,
ч то
г армонизация
в озможна.
Мигание
...
Página 96
2-‐
C İHAZINIZI
N ASIL
K ULLANACAKSINIZ
İstenen sıcaklığın veya işleyiş Isıtma modunun görüntülenmesi* göstergesi Programlama göstergesi * On saniye kadar sonra, ekran otomatik olarak kapanır. Herhangi bir tuşa Şek.
...
Página 97
2-‐
CİHAZIN
I SITMASININ
Ç ALIŞTIRILMASI
V EYA
D URDURULMASI:
Çalıştırmak
i çin,
M ODE
( Mod)
t uşu
ü zerine,
e kranda
i stenen
k onfor
s ıcaklığı
v eya
1 9
g örüntüleninceye
dek
...
Página 98
Tasarruf
s ıcaklığında
d eğişiklik
y apmak
i çin:
M ODE
( mod)
t uşuna
3
s aniye
k adar
b asın;
T asarruf
sıcaklığı
d eğeri
y anıp
s öner.
Böylece,
...
Página 99
7-‐
KOMUT
T UŞLARI
N ASIL
K İLİTLENİR?
Seçtiğiniz
ç alışma
m odu
n e
o lursa
o lsun,
k umandanın
k lavyesini
k ilitleyebilirsiniz.
B unun
i çin:
Ö rneğin
Tasarruf
...
Página 100
"ÖNCEDEN
A YARLANMIŞ
P ROGRAM"
P 1
-‐
P 2
-‐ P3
Ç ALIŞMA
M ODU:
Bu
mod,
ısıtma
cihazınızın
otomatik
çalışmasını
sağlar.
Bunun
için:
"PROG"
modunda,
MODE
(mod)
tuşuna
...
PROGRAM
S EÇİMİ
Pazartesi
=
L U
+
v eya
-‐
t uşlarıyla,
"Mode"
(mod)
ile
(PA)
önceden
onaylayın
belirlenen
programı
seçebilirsiniz.
...
Página 102
SAAT
V E
G ÜN
A YARI:
Prog
m oduna
g eçin,
" yeşil
g österge
ı şığı
s abit
y anar".
Ayar
m enüsüne
e rişim
s ağlamak
i çin,
" MODE"
( mod)
t uşuna
3
s aniye
b asın.
"(Yeni
...
Página 103
•
MODE
( mod)
t uşu
i le
o naylayın
Ekranda
F F
y anıp
s öner;
b u
d urumda
i ki
e kran
u yumu
m ümkün
d eğildir.
...
Página 104
2.
Я К
В ИКОРИСТОВУВАТИ
П РИЛАД
Відображення* заданої температури або Індикатор
н агрівання
режиму роботи Індикатор режиму програмування *
П риблизно
з а
д есять
Мал.
секунд
...
Página 105
2.
ВМИКАННЯ
Т А
В ИМИКАННЯ
Р ЕЖИМУ
О ПАЛЕННЯ
П РИЛАДУ
Щоб
у вімкнути
р ежим
о палення
п риладу,
к ороткочасно
н атисніть
н а
к нопку
M ODE
( РЕЖИМ),
поки
...
Página 106
4.
ВІДХИЛЕННЯ
В
Р ЕЖИМІ
З АОЩАДЖЕННЯ
Цей
р ежим
р оботи
р екомендовано
в икористовувати
в
р азі
к ороткочасної
в ідсутності
( понад
2
...
Página 107
Утримуйте
н атиснутими
к нопки
M ODE
( РЕЖИМ)
і
−
п ротягом
1 0
с екунд.
В ідображення
н а
екрані:
-‐
FO
—
ф ункцію
в иявлення
в ідчиненого
в ікна
В ИМКНУТО
-‐
...
Página 108
РЕЖИМ
Р ОБОТИ
« ПОПЕРЕДНЄ
П РОГРАМУВАННЯ»
P 1,
P 2,
P 3
Цей
режим
забезпечує
автоматичну
роботу
опалювального
приладу.
Для
цього
потрібно:
У
режимі
...
Página 109
ВИБІР
П РОГРАМИ
Понеділок
=
L U
За
д опомогою
Підтвердити
за
(ПН)
кнопок
«
+
»
а бо
допомогою
...
Página 110
НАЛАШТУВАННЯ
Г ОДИННИКА
Т А
Д НЯ
Т ИЖНЯ
Увійдіть
у
р ежим
P rog
( Прог.),
і ндикатор
п овинен
б езперервно
г оріти
з еленим.
Натисніть
...
Página 111
Миготіння
н а
е крані
ч исла
1 9
о значає,
щ о
г армонізація
м ожлива.
Миготіння
н а
е крані
ч исла
1 9
•
...
Página 112
109, boulevard Ney • 75018 PARIS Tél. : 01 53 06 28 60 - Fax : 01 42 28 77 74 SAV : voir avec votre magasin revendeur...