Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
Made in Italy
IVECO Hi-Way 480 E5 (Low Roof)
EN
The Stralis Hi-Way is characterized by an important series of technological and aesthetic dif-
ferences compared with previous versions. The cabin has been redesigned and improved
compared and it's able to provide and higher standard of comfort on board. The adoption of
integrated electronic system is permitting to enhance the driving safety The evolution of the
Stralis had also take in consideration the engines and the gearbox. The "powertrains" are able
to minimize fuel consumption and reduce maintenance and the running costs. The engine
system made it possible to comply with the anti-pollution parameters dictated by the Euro
5 regulation and to ensure good operational performance. The appreciated combination by
the customers of cabin size, power released by the engine (480 HP), low running costs, have
made Iveco Stralis a good commercial success on the most important European markets.
IT
Lo Stralis Hi-Way si caratterizza per una serie importante di differenze tecnologiche ed es-
tetiche se confrontate con le versioni precedenti. La cabina, ridisegnata e migliorata rispetto
alle versioni iniziali, offre un design rinnovato ed è dotata di sistemi elettronici integrati in
grado di ottimizzare il comfort di bordo e la sicurezza. L'evoluzione dello Stralis aveva toccata
anche le motorizzazioni e il cambio. I "powertrain" adottati erano in grado di minimizzare
il consumo del carburate e di ridurre al minimo i costi di manutenzione. L'apparato motore
consentiva infatti di rispettare in piano i parametri anti-inquinamento dettate dalla normativa
Euro 5 e di garantire una buona performance operativa. L'apprezzata combinazione tra dimen-
sioni della cabina, potenza erogata dal motore (480 HP), costi di gestione contenuti, hanno
fatto si che Stralis ottenne un buon successo commerciale sui principali mercati Europei.
DE
Der Stralis Hi-Way zeichnet sich im Vergleich zu den vorherigen Modellen durch eine Se-
rie wichtiger technologischer und ästhetischer Unterschiede aus. Die Fahrerkabine wurde
im Vergleich zu den ursprünglichen Versionen neu gestaltet und verbessert; sie bietet ein
neues Design und ist mit integrierten elektronischen Anlagen ausgestattet, die in der
Lage sind, den Fahrkomfort und die Sicherheit zu optimieren. Die Weiterentwicklung des
Stralis hatte sich auch auf die Motoren und das Getriebe ausgewirkt. Die eingesetzten
"Powertrains" waren in der Lage, den Treibstoffverbrauch drastisch zu reduzieren und die
Wartungskosten auf ein Minimum zu beschränken. Das Motorsystem ermöglichte die voll-
ständige Einhaltung der in der Euro 5-Norm festgelegten Parameter zur Schadstoffbekämp-
fung und die Gewährleistung einer guten Betriebsleistung. Dank der beliebten Kombina-
tion aus Kabinengröße, Motorleistung (480 PS) und niedrigen Betriebskosten erzielte
der Stralis einen guten kommerziellen Erfolg auf den wichtigsten europäischen Märkten.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente indirizzo per
futuro riferimento
1:24
scale
FR
Le Stralis Hi-Way est caractérisé par une série importante d'innovations technologiques et esthé-
tiques qui le différencient des versions précédentes. Le design de la cabine a été revu et amél-
ioré par rapport aux versions initiales : celle-ci est équipée de systèmes électroniques intégrés
en mesure d'optimiser le confort à bord et la sécurité. L'évolution du Stralis a également affecté
les moteurs et la boîte de vitesses. Les « powertrain » adoptés permettent de réduire la consom-
mation de carburant et de minimiser les frais d'entretien. L'appareil moteur permet en effet
de respecter les nouveaux paramètres antipollution imposés par la norme Euro 5 et d'assurer
de bonnes performances opérationnelles. Une combinaison appréciée entre dimensions de la
cabine, puissance fournie par le moteur (480 HP) et de faibles coûts de fonctionnement, a fait
en sorte que Stralis obtienne un bon succès commercial sur les principaux marchés européens.
ES
El Stralis Hi-Way se caracteriza por una serie importante de diferencias tecnológicas y estéticas,
si se comparan con las versiones anteriores. La cabina, rediseñada y mejorada con respecto a
las versiones iniciales, tiene un diseño completamente renovado y dispone de sistemas elec-
trónicos integrados capaces de optimizar el confort a bordo y la seguridad. La evolución del
Stralis también había afectado a los motores y a la caja de cambios. Los «powertrain» utilizados
eran capaces de minimizar el consumo de combustible y reducir al mínimo los costes de man-
tenimiento. De hecho, el motor permitió cumplir con los parámetros anticontaminación dicta-
dos por la normativa Euro 5 y garantizar un buen funcionamiento. La apreciada combinación
del tamaño de la cabina, la potencia del motor (480 HP) y los bajos costes de funcionami-
ento convirtieron al Stralis en un gran éxito comercial en los principales mercados europeos.
RU
Stralis Hi-Way характеризуется рядом важных технологических и эстетических
характеристик, отличающих его от предыдущих версий. Кабина, переработанная и
улучшенная по сравнению с предыдущими версиями, отличается новым дизайном. Кроме
того, она оснащена встроенными электронными системами, обеспечивающими комфорт
и безопасность. Эволюция Stralis затронула также двигатель и коробку передач. Новый
силовой агрегат позволил свести к минимуму потребление топлива и максимально сократить
стоимость техобслуживания. Фактически, благодаря новому моторному агрегату машина
соответствовала параметрам защиты от загрязнения, продиктованным нормами «Евро 5»,
и гарантировала хорошие эксплуатационные характеристики. Удачное сочетание удобных
размеров кабины, мощности двигателя (480 л.с.) и низких эксплуатационных расходов,
обеспечило Stralis хороший коммерческий успех на основных европейских рынках.
EN
WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR
ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE
ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL
WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES
ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
ПЕрЕд тЕм, КаК ПристУПить К сборКЕ, вНиматЕльНо изУчить чЕртёж. очЕНь осторожНо отсоЕдиНить расПЕчатаННыЕ ЭлЕмЕНты, исПользовать для Этого
КаНцЕлярсКий Нож или ПарУ НожНиц, сНять НЕровНости с Помощью тоНКого лЕзвия или с Помощью абразивНой бУмаги. НЕ отсоЕдиНять ЭлЕмЕНты
рУКами. выПолНить сборКУ согласНо ПорядКУ НУмЕрации таблиц. Удалить из сПисКа тольКо что собраННУю дЕталь, ПЕрЕчёрКивая Её. чёрНыЕ стрЕлКи
УКазывают дЕтали для сКлЕиваНия, бЕлыЕ стрЕлКи УКазывают дЕтали, КоторыЕ собираются бЕз КлЕя. исПользовать тольКо КлЕй для ПЕНоПласта. бУКвы
(A - B - C...) На ПроНУмЕроваННых стороНа УКазывают лист, гдЕ Находится дЕталь. ПЕрЕчёрКНУтыЕ дЕтали НЕ исПользУются.
1
Retain this address
for future reference
No 3928