Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Via Pradazzo, 6/b
40012 Calderara di Reno
Bologna - Italy
www.italeri.com
made in Italy
Alfa Romeo 8C 2300 Roadster
EN
The Alfa Romeo 8C can be considered as one of the most famous sports cars of the 1930s. The car's
name derives from the engine adopted: an 8-cylinder in-line supercharged engine with a displacement
of 2,336 cc. The Alfa Romeo could be considered the "state of art" for technology, innovative solutions
and performances. Characterized by an impressive reliability and driveability the "8C" achieved significant
victories in international car racing competitions. It linked its name to the famous Italian driver Tazio
Nuvolari that won, among the others, the Targa Florio race in Sicily and the prestigious Italian Grand Prix
at Monza. This last victory gave the "Monza" name to the twin seater GP car. From the racing version, a
production batch of almost 200 vehicles was produced for the private markets and to be used on the
normal road.To celebrate the 110th anniversary of the famous Italian manufacturer we are releasing the
two-seater Sport version of the 1930's. The car was distributed at that time via the Alfa Romeo sales
network to those customers wealthy enough to purchase the most successful sports car of the period.
IT
L'Alfa Romeo 8C può essere considerata come una delle più celebri auto sportive degli anni '30. Il nome
della vettura deriva dal propulsore adottato: un motore 8 cilindri in linea da 2.336 cc sovralimentato
con compressore diventato un'icona nel panorama automobilistico del periodo. La 8C poteva considerarsi
infatti lo "stato dell'arte" per tecnologia, soluzioni tecniche e prestazioni. Caratterizzata da una
straordinaria tenuta di strada e da una eccellente affidabilità, l'Alfa Romeo ottenne significative vittorie
sportive su numerosi circuiti internazionali e legò il suo nome al celebre pilota mantovano Tazio Nuvolari.
Tra le imprese più note la vittoria nella Targa Florio nel 1931 e nel Gran Premio d'Italia. Quest'ultima
vittoria contribuì anche al nome dell'auto GP due posti affiancati che, per celebrare l'impresa, venne
chiamata "Monza". Dalla versione da competizione venne realizzato anche un lotto produttivo destinato al
mercato stradale di quasi 200 veicoli. Per celebrare i 110 anni di attività del celebre costruttore Italiano,
viene proposta la versione Sport a due posti disponibile presso la rete di vendita Alfa Romeo dell' epoca
per chi desiderava acquistare l'auto sportiva più vittoriosa del periodo.
DE
Der Alfa Romeo 8C gilt als einer der bekanntesten Sportwagen der 1930er-Jahre. Der Name des Autos
leitet sich vom eingesetzten Motor ab: Einem 2336 ccm 8-Zylinder-Motor mit einem Kompressor, der in
der damaligen Automobilszene zur Ikone wurde. Der 8C spiegelte mit seinen Lösungen und Leistungen
den neuesten „Stand der Technik" wider. Der Alfa Romeo zeichnete sich durch eine außergewöhnliche
Straßenlage und eine hervorragende Zuverlässigkeit aus. Auf zahlreichen internationalen Rennstrecken
erzielte er bedeutende sportliche Erfolge; mit ihm verbindet man auch den Namen des berühmten Piloten
Tazio Nuvolari aus Mantova. Zu den bekanntesten Siegen zählt auch der Sieg bei der Targa Florio im Jahr
1931 und der erste Platz im Grand Prix von Italien. Dieser Sieg verhalf dem zweisitzigen GP-Wagen auch zu
seinem Namen: Er wurde zur Feier des 1. Podiumsplatzes „Monza" genannt. Die Rennvariante diente auch
zur Vorlage für eine Produktionsserie von fast 200 Fahrzeugen für den Straßenmarkt. Zur Feier seines
110-jährigen Bestehens präsentiert der berühmte italienische Hersteller die zweisitzige Sportversion, über
das damalige Vertriebsnetz von Alfa Romeo erhältlich für diejenigen, die den erfolgreichsten Sportwagen
der damaligen Zeit kaufen wollten.
EN
ATTENTION - Useful advice!
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a pair of scissor and trim away excess plastic.
Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the
model. Black arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be assembled WITHOUT using
cement. These letters (A - B - C...) indicate on which frame the parts will be found. Paint small parts before detaching them from frame.
Remove paint where parts are to be cemented. Crossed out parts must not be used.
IT
ATTENZIONE - Consigli utili!
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle stampate, usando un taglia-balsa
oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli
seguendo l'ordine delle numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli sopra una croce.
Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere
(A - B - C...) ai lati dei numeri indicano la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer oder einer Schere vom Spritzling
sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den
Händen entfernen. Bei der Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile die ohne Leim
zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben (A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem
Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist. Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Conservare il presente
indirizzo per future
referenze
1:12
scale
FR
L'Alfa Romeo 8C peut être considérée comme l'une des voitures de sport les plus célèbres des années 30.
Le nom de la voiture vient du propulseur adopté : un moteur 8 cylindres en ligne de 2 336 cc suralimenté
avec un compresseur qui est devenu une icône dans le panorama automobile de l'époque. La 8C peut être
considérée comme « l'état de l'art » en termes de technologie, de solutions techniques et de performance.
Caractérisée par une tenue de route extraordinaire et une excellente fiabilité, Alfa Romeo remporta
d'importantes victoires sportives sur de nombreux circuits internationaux et lia son nom au célèbre pilote
originaire de Mantoue, Tazio Nuvolari. Parmi ses exploits les plus célèbres, on peut citer sa victoire dans
la Targa Florio en 1931 et dans le Grand Prix d'Italie. Cette dernière victoire contribua également au nom
de la voiture GP biplace côte à côte qui, pour célébrer l'exploit, a été baptisée «Monza». De la version de
compétition, un lot de production destiné au marché routier de près de 200 véhicules fut également
réalisé. Pour célébrer les 110 ans d'activité du célèbre constructeur italien, la version Sport biplace est
proposée, disponible auprès du réseau de vente Alfa Romeo de l'époque pour ceux qui souhaitent acheter
la voiture de sport la plus aboutie de l'époque.
ES
El Alfa Romeo 8C puede considerarse como uno de los coches deportivos más famosos de los años treinta
del siglo XX. El nombre del automóvil deriva del propulsor adoptado: un motor de 8 cilindros en línea de
2.336 cc sobrealimentado con compresor, que se convirtió en un icono en el panorama automovilístico
del periodo. De hecho, el 8C podía considerarse el "estado de la técnica" por su tecnología, soluciones
técnicas y prestaciones. Caracterizado por una extraordinaria adherencia en carretera y por una excelente
fiabilidad, el Alfa Romeo obtuvo victorias deportivas significativas en numerosos circuitos internacionales y
unió su famoso nombre al célebre piloto de Mantua Tazio Nuvolari. Entre las hazañas más conocidas cabe
destacar la victoria en la Targa Florio en 1931 y en el Gran Premio de Italia. Esta última victoria contribuyó
también al nombre del coche GP de dos plazas que, para celebrar la hazaña, fue llamado "Monza". A
partir de la versión de competición se realizó también un lote de fabricación destinado al mercado vial de
casi 200 vehículos. Para celebrar los 110 años de actividad del célebre fabricante italiano, se presenta
la versión Sport de dos plazas, disponible en la red de ventas de Alfa Romeo de la época, para quienes
deseaban comprar el coche deportivo que más certámenes había ganado en ese período.
RU
Alfa Romeo 8C можно считать одним из самых знаменитых спортивных автомобилей 30-х годов.
Название автомобиля происходит от установленного двигателя: 8-цилиндровый линейный двигатель
объемом 2336 куб.см с компрессором. Он стал настоящей иконой среди автомобилей того времени.
Модель 8С можно было считать «шедевром» того времени, что касается примененной технологии,
технических решений и эксплуатационных характеристик. Характеризующийся превосходным
сцеплением с дорожным полотном и отличной надежностью, Alfa Romeo одержал важные спортивные
победы на многих международных автодромах и связал свое имя с легендарным пилотом Тацио
Нуволари из г. Мантуя. Среди самых знаменательных побед можно назвать победу в гонке Targa Florio в
1931 г. и в Гран-при Италии. Последняя победа отразилась также в названии двухместного автомобиля
класса Гран-при, в честь этого события в его название было добавлено «Монца». Была выпущена на
рынок также партия автомобилей в дорожной версии в количестве почти 200 экземпляров.
В ознаменование 110-летия деятельности известной итальянской компании-производителя была
предложена двухместная версия Sport, которую могут приобрести в сети продаж ретро-автомобилей
Alfa Romeo все, желающие стать владельцами самого успешного спортивного автомобиля того
времени.
EN WARNING: Model for adult collector age 14 and over
IT
ATTENZIONE: Modello per collezionisti adulti di età superiore ai 14 anni
FR ATTENTION: Modèle pour modélistes de 14 and et plus.
DE ACHTUNG: Modellbausatze Für Modellbauer über 14 Jahre.
NL WAARSCHWING: Geschikt voor 14 jaar en ouder.
ES ATENCION: Modelo para modelistas mayors de 14 anõs.
FR
ATTENTION - Conseils utiles!
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux des moules en usant un
massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les
morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être
montée, en le biffant avec une croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la moule où se trouve la
pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las bandejas con un
cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar las piezes. Montar las piezas en
orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en poca cantidad para evitar que se dane el modelo.
Las flechas negras indican las piezas que se deben pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben
ensamblarse SIN usar pegamento. Las letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las
piezas pequeñas antes de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
RU
предупреждение - чаевые!
Перед ТеМ, как ПрИСТуПИТь к СБОрке, ВНИМаТельНО ИзучИТь черТёж. ОчеНь ОСТОрОжНО ОТСОедИНИТь раСПечаТаННые элеМеНТы, ИСПОльзОВаТь для эТОГО
каНцелярСкИй НОж ИлИ Пару НОжНИц, СНяТь НерОВНОСТИ С ПОМОщью ТОНкОГО лезВИя ИлИ С ПОМОщью аБразИВНОй БуМаГИ. Не ОТСОедИНяТь элеМеНТы
рукаМИ. ВыПОлНИТь СБОрку СОГлаСНО ПОрядку НуМерацИИ ТаБлИц. удалИТь Из СПИСка ТОлькО чТО СОБраННую деТаль, ПеречёркИВая её. чёрНые СТрелкИ
указыВаюТ деТалИ для СклеИВаНИя, Белые СТрелкИ указыВаюТ деТалИ, кОТОрые СОБИраюТСя Без клея. ИСПОльзОВаТь ТОлькО клей для ПеНОПлаСТа. БукВы
(A - B - C...) На ПрОНуМерОВаННыХ СТОрОНа указыВаюТ лИСТ, Где НаХОдИТСя деТаль. ПеречёркНуТые деТалИ Не ИСПОльзуюТСя.
Retain this address
for future
reference
No 4708

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Italeri Alfa Romeo 8C 2300 Roadster

  • Página 1 Italy scale Alfa Romeo 8C 2300 Roadster The Alfa Romeo 8C can be considered as one of the most famous sports cars of the 1930s. The car's L'Alfa Romeo 8C peut être considérée comme l'une des voitures de sport les plus célèbres des années 30.
  • Página 2 arning DON’T CUT PIN Chromed Parts Please use this wrench for NUT 01 Remove chrome paint where arning parts are to be glued together DON’T CUT PIN Usare come chiave inglese per il DADO 01 D 2x...
  • Página 3 yloN 10 10 opper 200mm. Fare nodo Making knot Faire nœud Making Knoten Hacer un nudo Het maken van node Parti da non utilizzare eather Parts not for use Pièces à ne pas utilizer Telle werden nicht verwenden Partes a no utilizar Onderdelen niet te gebruiken Ribadire a caldo Rivet hot...
  • Página 4 Rown eatheR Italeri AcrylicPaint - 4695AP Italeri AcrylicPaint - 4605AP Italeri AcrylicPaint - 4677AP Italeri AcrylicPaint - 4681AP Italeri AcrylicPaint - 4306AP Italeri AcrylicPaint - 4674AP F.S. 11302 F.S. 37178 F.S. 37200 F.S. 30111 F.S.
  • Página 5 Please use this wrench for NUT 01 Usare questa chiave inglese per il DADO 01 crew nut L oCking crew crew crew crew crew crew nut L oCking crew ppoSit...
  • Página 6 crew crew crew crew crew crew crew crew...
  • Página 7 crew crew crew crew crew crew...
  • Página 8 crew crew crew crew Screw14 crew crew crew...
  • Página 9 4mm. crew 4mm. crew crew crew...
  • Página 10 lteRnative Silicon Gray Tube 130mm.
  • Página 12 Black Tube 55mm. Black Tube 55mm. ecal crew Silicon Gray Tube 70mm. Black Tube 140mm. Black Tube 95mm. Silicon Gray tube 130mm. Silicon Gray tube 100mm.
  • Página 13 Silicon Gray Tube 30mm. Silicon Gray Tube 25mm. ecal ecal Silicon Gray Tube Silicon Gray Tube 30mm. 30mm. Black Tube 55mm. Silicon Gray Tube 25mm. Silicon Gray Tube 33mm. Black Tube 55mm. Silicon Gray Tube 37mm. 55mm. Silicon Gray Tube 33mm.
  • Página 14 Black Tube 55mm. Black Tube 55mm. crew crew...
  • Página 16 crew Silicon Gray Tube 130mm. Silicon 130mm. Gray Tube Silicon Gray Tube...
  • Página 17 crew crew crew...
  • Página 18 Silicon Gray Tube 60mm. Silicon Gray Tube 60mm. Silicon Gray Tube 70mm. Silicon Gray Tube 100mm. Silicon Gray Tube 130mm. Silicon Silicon Gray Tube Gray Tube 140mm. Silicon Gray Tube 130mm.
  • Página 19 ecal ecal Black Tube 95mm. ecal Black Tube ecal 55mm. ecal Black Tube 55mm. ecal 30mm. Black Tube 140mm. 55mm. Black Tube 30mm. crew crew ecal ecal ecal...
  • Página 21 opper Fare nodo con cavo in rame Making knot with copper wire Fare nodo con cavo in rame Making knot with copper wire opper...
  • Página 22 pened erSion Cut pin Metal Bar 7,2mm. pened erSion Cut pin 5mm. Metal Bar Metal Bar 7,2mm. 5mm. Metal Bar oSitioning Silicon Gray Tube 15mm. Silicon Gray Tube 15mm.
  • Página 23 Silicon Gray Tube 70mm. Silicon Gray Tube 100mm.
  • Página 25 Please use this wrench for NUT 01 Usare come chiave inglese per il DADO 01 nut L oCking...
  • Página 26 Please use this wrench for NUT 01 Usare come chiave inglese per il DADO 01 nut L oCking...
  • Página 27 LternatiVe LternatiVe LternatiVe LternatiVe...
  • Página 28 842004708 evisioN...

Este manual también es adecuado para:

4708