da-Register de-Inhalt Sikkerheden først ......../1 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit../1 Transportinstruktioner ......./2 Transporthinweise ......../2 Bortskaffelse........../2 Entsorgung ........../2 Opsætning af apparatet ....../2 Geräteinstallation/Aufstellung ..../2 Lær dit apparat at kende ....../3 Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen ../3 Således bruges tilbehørsdelene..../3 So verwenden Sie das Zubehör..../3 Inden igangsætning......../4 Vor der ersten Inbetriebnahme..../4 Indstilling af driftstemperaturen ..../4...
Página 4
fi-Hakemisto no-Indeks Turvallisuus ensin......../1 Sikkerheten kommer først! ....../1 Kuljetusohjeet........../2 Transportanvisninger........./2 Hävittäminen ........../2 Skroting ............./2 Laitteen asetukset ......../2 Innretning av apparatet ....../2 Laitteen ominaisuudet ......./3 Bli kjent med kjøleskapet ....../3 Lisävarusteiden käyttö ....../3 Slik brukes tilbehøret........./3 Ennen käynnistystä ......../4 Før oppstart........../4 Käyttölämpötilan asettaminen ..../4 Stille driftstemperaturen ....../4 Jäähdytys ........../5...
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf unseres Produktes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Informationen zum Betrieb Ihres neuen Gerätes. Wenn Sie sich nicht an die Anweisungen halten, verlieren Sie dadurch eventuell das Recht auf kostenlose Leistungen während der Garantiezeit.
Aufstellungsort Transporthinweise Stellen Sie das Gerät nur in trockenen Räumen Das Gerät sollte nur in aufrechter Position auf, die belüftet werden können. transportiert werden. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Die mitgelieferte Verpackung muss während nahe Wärmequellen wie Herde und Heizungen. des gesamten Transports unbeschädigt Falls dies nicht vermieden werden kann, sollten bleiben.
Lernen Sie Ihr neues Gerät kennen Warnung Die nachstehenden Angaben über Zubehörteile werden nur zur Kenntnisnahme erwähnt. Die aufgeführten Zubehörteile müssen nicht exakt mit den Zubehörteilen Ihres Gerätes übereinstimmen. Abb. 1 Innenbeleuchtung Thermostatknopf Bewegliche Ablagen Tauwasser-Sammelkanal - Abflusskanal Gemüsefachabdeckung Gemüselade Einstellbare Füße an der Frontseite Bereich für Milchprodukte Einstellbare Türablagen...
Einstellen der Vor der ersten Inbetriebnahme Betriebstemperatur (Abb. 2) Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie aus Sicherheitsgründen die folgenden Die Betriebstemperatur wird über die Punkte noch einmal kontrollieren: Temperatursteuerung reguliert. • Steht das Gerät sicher und gerade auf dem Warm Kalt Boden?
Abtauen des Gerätes Kühlen Der Kühlbereich taut automatisch ab. Das Lagern von Lebensmitteln Tauwasser fließt durch den Abflusskanal in einen Sammelbehälter an der Rückseite des Gerätes (Abb. 4). Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Beim Abtauen bilden sich durch Verdunstung Lagerung von frischen Lebensmitteln und Wassertröpfchen an der Rückwand des Getränken vorgesehen.
Reinigung und Pflege die Pfanne herausnehmen. Heben Sie die Pfanne an, reinigen Sie diese und wischen Sie sie trocken. Setzen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge Innen- und Außenflächen wieder zusammen. Gemüsefach oder Schubladen: Achtung Zum Reinigen einer Schublade ziehen Sie diese Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie so weit wie möglich heraus, kippen sie nach oben immer den Netzstecker oder schalten die...
Anwendungsbeispiele Weißwein, Bier und Mineralwasser Vor dem Verzehr kühlen Bananen Nicht im Kühlschrank lagern Fisch oder Innereien Nur in Polyethylenbeuteln lagern Luftdichte Behälter oder Polyethylenbeutel verwenden; am besten eine Stunde vor dem Käse Verzehr aus dem Kühlschrank nehmen Nur kurzzeitig lagern, Melonen luftdichte Verpackung/Umhüllung verwenden Nicht zusammen mit empfindlichen Lebensmitteln...
Was mache ich, wenn... Falls das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den 1 - Das Gerät arbeitet nicht, obwohl es Kundendienst. eingeschaltet ist. Halten Sie beim Anruf Typbezeichnung und Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Das •...
Bedeutung der Energieeffizienzinformation (nur zu Informationszwecken) Energie Hersteller Modell Effizienter Weniger effizient Energieverbrauch (kWh/Jahr) (Basierend auf Standard-Testergebnissen über 24 Stunden) Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Einsatzweise und dem Aufstellungsort des Gerätes ab. Frischlebensmittelvolumen 1 Gefriergutvolumen 1 Kühlfachvolumen 1 Betriebsgeräusch (dB(A) re 1 pW)
Congratulations on your choice of our product which will certainly provide you with many years of good service. Safety comes first! Please read this Instruction Manual carefully. It contains important information on how to use your new appliance. If instructions are not adhered to, you may lose your right to service at no charge during the warranty period.
Location Transport instructions Only place the device in dry rooms which can be aired. The device should be transported only in upright position. Avoid direct sunlight or direct heat sources The packing as supplied must be intact during such as a stove or a heater. If this cannot be avoided, the following transportation.
Get to know your device Warning Below information about accessories are supplied only for reference. Below accessories may not be exactly same as the accessories of your appliance. Fig. 1 Interior light Thermostat knob Movable shelves Defrost water collection channel - Drain tube Crisper cover Crisper...
Setting the operating Prior to startup temperature (Fig. 2) Before you begin operating your device, the following points should be re-checked for The operating temperature is regulated by the safety: temperature control. • Is the device standing properly on the floor? Warm Cold •...
Cooling Defrosting of the device Food storage The fridge compartment defrosts automatically. The thawing water flows through the drain The fridge compartment is for the short-term channel into a collection container at the rear storage of fresh food and drinks. of the device (Fig.
Cleaning and care Lift the pan, clean it and wipe it dry. Re-assemble in reverse order. Interior and Exterior Surfaces Crisper or Drawers: To clean a drawer, pull it out as far as possible, tilt it upwards and then pull it out completely. Attention Always unplug the power cable or switch off the circuit breaker before cleaning.
Examples of Use White wine, beer and mineral water chill before use Bananas do not store in a fridge store in polyethylene bags only Fish or offal use airtight containers or polyethylene bags; for best results, take out from the Cheese fridge an hour before consumption.
What, if..Reversing the doors 1- The device will not work, even though Proceed in numerical order (Fig.6). it is switched on. • Check if the mains plug is properly connected! • Check if the mains supply is in order, or if a fuse has been tripped! •...
Meaning of energy fiche (Only for information purpose) Energy Manufacturer Model More efficient Less efficient Energy consumption kWh/year (Based on standard test results for 24 h) Actual comsumption will depend on how the appliance is used and where it is located Fresh food volume l Frozen food volume l Chill compartment volume l...
Nous vous félicitons d'avoir choisi l'un de nos produits qui vous procurera certainement de nombreuses années de fonctionnement de qualité. La sécurité d'abord ! Veuillez lire la notice d'utilisation attentivement. Elle contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre nouvel appareil. Si vous ne vous conformez pas aux instructions, vous risquez de perdre votre droit à...
Emplacement Instructions de transport Placez l’appareil uniquement dans des endroits secs pouvant être aérés. L’appareil doit être transporté en position debout uniquement. Évitez la lumière du soleil directe ou les sources L’emballage fourni doit rester intact pendant de chaleur directes telles qu'un four ou un radiateur.
Apprendre à connaître votre appareil Avertissement Les renseignements suivants relatifs aux accessoires sont fournis à titre indicatif uniquement. Les accessoires ci-dessous peuvent ne pas correspondre exactement aux accessoires de votre appareil. Fig. 1 Éclairage intérieur Commande du thermostat Tablettes mobiles Voie de récupération de l’eau de dégivrage –...
Réglage de la température Avant la mise en service de fonctionnement Avant de commencer à faire fonctionner votre (Fig. 2) appareil, les points suivants doivent être inspectés de nouveau par mesure de sécurité: La température de fonctionnement est réglée à l’aide de la commande de température. •...
Réfrigération Dégivrage de l’appareil Le compartiment réfrigérateur dégivre Stockage des denrées automatiquement. L’eau de dégivrage coule dans la voie d’écoulement et se déverse dans Le compartiment réfrigérateur est destiné le bac de récupération à l'arrière de l'appareil à la conservation à court terme d'aliments (Fig.
Nettoyage et entretien puisse être enlevée. Soulevez le bac, nettoyez-le et séchez-le à l’aide d’un chiffon. Surfaces intérieures et extérieures Réassemblez selon l’ordre inverse. Bac à légumes ou Tiroirs : Attention Pour nettoyez un tiroir, faites le glisser autant Débranchez toujours le câble d'alimentation que possible, soulevez-le et retirez-le ensuite ou coupez le disjoncteur avant de procéder complètement.
Exemples d’Usage Vin blanc, bière et eau minérale rafraîchir avant usage ne pas conserver au réfrigérateur Bananes conserver dans des sacs en polyéthylène uniquement Poisson ou abats utiliser des récipients hermétiques ou sacs en polyéthylène; pour des résultats optimaux, sortir du réfrigérateur une heure Fromage avant la dégustation.
Et si… 3- L’éclairage intérieur ne fonctionne pas. 1- L’appareil ne fonctionne pas, même s’il Vérifiez la prise ! est mis sous tension. Vérifiez l’installation de l’ampoule ! Débranchez • Vérifiez que la prise d’alimentation soit la prise avant d'inspectez l'ampoule. (Référez- branchée correctement ! vous aussi à...
Signification de la fiche énergétique (À titre indicatif uniquement) Énergie Fabricant Modèle Plus efficace Moins efficace Consommation énergétique kWh/an (basée sur les résultats types des tests réalisés sur 24 heures) La consommation réelle dépendra de comment l'appareil est utilisé et d'où il est installé. Produits frais volume l Produits surgelés volume l Compartiment fraîcheur volume l...
Tillykke med dit valg af produkt, der uden tvivl vil give dig mange års god funktion. Sikkerheden først! Læs venligst brugsanvisningen grundigt. Den indeholder vigtige informationer omkring brugen af dit produkt. Hvis instruktionerne ikke overholdes, kan du miste retten til gratis service i garantiperioden.
Placering Transportinstruktioner Apparatet skal kun placeres i tørre rum, der Apparatet bør kun transporteres opretstående. kan blive udluftet. Emballagen skal være intakt under transporten. Efter at have været transporteret liggende må Undgå direkte sollys eller direkte varmekilder udstyret først tages i funktion efter igen at som f.eks.
Lær dit apparat at kende Advarsel Informationen nedenfor om tilbehør er blot givet som reference. Tilbehøret nedenfor er måske ikke nøjagtigt det samme som tilbehøret til dit apparat. Fig. 1 Indvendigt lys Termostatknap Forskydelige hylder Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør Låg til grøntsager Salat...
Indstilling af Inden igangsætning driftstemperaturen Inden du begynder at bruge dit apparat, bør (Fig. 2) følgende punkter kontrolleres igen af sikkerhedsmæssige årsager. Driftstemperaturen reguleres ved temperaturstyringen. • Står apparatet ordentligt på gulvet? • Er der plads nok til god luftcirkulation? Varm Kold •...
Afrimning af apparatet Køling Køleskabsafdelingen afrimer automatisk. Det Opbevaring af mad optøede vand flyder gennem afløbskanalen ned i en opsamlingsbakke på apparatets Køleskabsrummet er beregnet til kortvarig bagside (Fig. 4). opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Under optøning dannes der mikroskopiske vanddråber bag på...
Rengøring og pleje Løft bakken, rengør den og tør den tør. Saml igen i modsat rækkefølge. Indvendige og udvendige overflader Grøntsagsfag eller skuffer: For rengøring af en skuffe skal den trækkes så langt ud som muligt, vip den opad og træk Bemærk den så...
Eksempler på anvendelse Hvidvin, øl og mineralvand afkøl inden brug Bananer skal ikke opbevares i et køleskab opbevares kun i plasticposer Fisk eller affald brug lufttætte beholdere eller plasticposer; for at få de bedste resultater, skal det tages ud af køleskabet en time før, det skal spises. opbevares kun i kort tid, Meloner brug lufttæt emballage/indpakning...
Hvad nu, hvis….. Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (Fig. 6). 1- Apparatet ikke virker, selvom der er tændt for det. • Kontrollér om stikket er sat ordentligt i! • Kontrollér om strømtilførslen er i orden, eller om en sikring er blevet afbrudt! •...
Betydning af energimikrokort (kun for informationsformål) Energi Producent Model Mere effektiv Mindre effektiv Energiforbrug kWh/år (Baseret på standard testresultater for et døgn) Aktuelt forbrug vil afhænge af, hvordan apparatet bruges, og hvor det placeres Ferskvarer rumfang 1 Frosne madvarer rumfang 1 Svaleafdeling rumfang 1 Støj (dB(A) re 1 pW)
Gratulerar till ditt val av produkt som kommer att skänka dig många års felfri användning. Säkerheten först! Läs den här bruksanvisningen noggrant. Den innehåller viktig information om hur du använder den nya enheten. Om instruktionerna inte följs, kan du förlora rätten till avgiftsfri service under garantiperioden.
Placering Transportinstruktioner nheten får endast placeras i torra rum med Enheten får bara transporteras i upprätt goda ventilationsmöjligheter. position. Undvik direkt solljus eller direkta värmekällor, Det medföljande emballaget måste vara helt som t.ex. en spis eller värmare. under transporten. Om detta inte kan undvikas, skall följande Efter en transport i horisontal position, får minimiavstånd respekteras: Elektriska spisar: 3,00 cm...
Lär känna din enhet Varning Nedan finner du information om tillbehör. Denna anges endast i hänvisande syfte. Nedan nämnda tillbehör kanske inte överensstämmer med tillbehören för din enhet. Fig. 1 Innerlampa Termostatvred Flyttbara hyllor Uppsamlingskanal för avfrostningsvatten - dräneringsrör Lock till grönsakslåda Grönsakslåda Justerbara frontfötter Utrymme för mejeriprodukter...
Innan uppstart Ställ in driftstemperatur (Fig. 2) Innan du påbörjar användning av enheten skall följande punkter kontrolleras i säkerhetssyfte: Driftstemperaturen regleras med • Står enheten säkert på golvet? termperaturreglaget. • Finns tillräckligt med utrymme för god luftcirkulation? Varmt Kallt • Är insidan ren? (Se även avsnittet “Rengöring och vård”) (Eller) Min.
Kylning Avfrostning av enheten Matförvaring Kylen avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet rinner till dräneringsröret Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk via en uppsamlingsbehållare på enhetens mat och dryck. baksida (Fig.4). Förvara mjölkprodukter på avsedd hylla i Under avfrostning formas droppar på baksidan kylskåpet.
Rengöring och vård Lyft kärlet, rengör det och torka det torrt. Montera i omvänd ordning. Interna och externa ytor Grönsakslådor eller lådor: För att rengöra en låda drar du ut den så långt det går, luta den uppåt och dra ut den helt. Observera Koppla alltid ur strömsladden eller slå...
Exempel på användning Vitt vin, öl och mineralvatten kyl före användning förvara inte i kyl Bananer förvara endast i plastpåsar Fisk eller inälvor använd lufttäta behållare eller plastpåsar, för bästa resultat, ta ut maten från kylen en timme före förtäring. förvara endast under en kort tid, Melon använd lufttät förpackning/omslagspapper...
Vad gör jag om… Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning (Fig. 6). 1- Enheten inte fungerar, även om den är påslagen. • Kontrollera att huvudkontakten är korrekt ansluten! • Kontrollera att strömtillförseln fungerar korrekt eller om en säkring har gått! •...
Energianslutning (Endast för information) Energi Tillverkare Modell Mer effektiv Mindre effektiv Energiförbrukning (kWh/år) (Baserat på standardresultat för 24 h) Den faktiska förbrukningen beror på hur enheten används och var den är placerad. Färsk mat, volym 1 Fryst mat, volym 1 Kylfack, volym 1 Brus (dB(A) re 1 pW)
Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. Veiligheid is het belangrijkste! Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw nieuwe apparaat. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode.
Transportinstructies Locatie Plaats het apparaat enkel in droge ruimtes die Het apparaat mag enkel in staande positie verlucht kunnen worden. worden vervoerd. Vermijd direct zonlicht of directe De oorspronkelijke verpakking moet intact warmtebronnen zoals een kachel of een verwarmingsapparaat. blijven tijdens het transport. Indien dit niet vermeden kan worden, moeten Wanneer het apparaat horizontaal is vervoerd, de volgende minimumafstanden nageleefd...
Uw apparaat leren kennen Waarschuwing De hieronder vermelde informatie over de accessoires wordt alleen als referentie gegeven. De accessoires hieronder zijn mogelijk niet exact dezelfde als de accessoires van uw apparaat. Fig. 1 Binnenlampje Thermostaatknop Verplaatsbare roosters Afvoerkanaal dooiwater - uitloop Deksel van groentelade Groentelade Verstelbare voetjes...
De gemiddelde temperatuur in de koelkast Voor het opstarten zou ongeveer +5°C moeten bedragen. Kies een stand overeenkomstig de gewenste Voor u uw apparaat in gebruik neemt, moeten temperatuur. de volgende punten om veiligheidsredenen U kunt de werking van uw apparaat stoppen opnieuw gecontroleerd worden: door de thermostaatknop in de positie “0”...
Ontdooien van het apparaat Koelen Het koelkastgedeelte ontdooit automatisch. Bewaren van voedsel Het dooiwater vloeit door de afvoerpijp naar een verzamelbak aan de achterkant van het De koelruimte dient voor het gedurende korte apparaat (Fig. 5). termijn bewaren van vers voedsel en drank. Tijdens het ontdooien worden aan de achterkant van de koelkast waterdruppels gevormd als gevolg van de verdamping.
Schoonmaak en onderhoud Til het bakje, reinig en wrijf het droog. Monteer opnieuw in de omgekeerde volgorde. Buiten- en binnenoppervlakken Groentelade of schuiven: Om een lade te reinigen, trekt u deze zo ver mogelijk naar buiten. Vervolgens kantelt u de lade Opgepast naar boven en trekt u de lade er helemaal uit Trek voordat u met schoonmaken begint,...
Voorbeelden van gebruik Witte wijn, bier en mineraal water koelen voor gebruik Bananen bewaar niet in een koelkast bewaar enkel in polyethyleen zakken Vis of slachtafval gebruik luchtdichte dozen of polyethyleen zakken, voor de beste resultaten, verwijder Kaas één uur voor gebruik uit de koelkast. bewaar enkel gedurende een korte Meloenen tijdsperiode, gebruik luchtdichte verpakking...
Wat als... De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde (Fig. 6). 1- Het apparaat niet werkt, zelfs niet als het ingeschakeld is. Dit product bevat het symbool • Controleer de elektriciteitskabel goed is voor selectief sorteren van afval aangesloten. van elektrische uitrustingen en •...
Página 61
Betekenis van energiekaart (Alleen voor informatieve doeleinden) Energie Fabrikant Model Efficiënter Minder efficiënt Energieverbruik kWh/jaar (Gebaseerd op standaard testresultaten gedurende 24 uur) Eigenlijk verbruik is afhankelijk van de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt en waar het is geplaatst. Volume verse levensmiddelen I Volume diepvriesproducten 1 Volume koelgedeelte 1 Geluid...
Onnittelut laitteemme hankinnasta. Tuote on suunniteltu monen vuoden jatkuvaan käyttöön. Turvallisuus ensin! Luo käyttöohjeet huolellisesti. Ne sisältävät tärkeitä tietoja uuden laitteen käytöstä. Jos ohjeita ei noudateta, saatat menettää oikeuden maksuttomaan huoltoon takuuaikana. Pidä käyttöohjeet varmassa paikassa, ja tarvittaessa anna ne seuraaville käyttäjille. •...
Sijoitus Kuljetusohjeet Sijoita laite ainoastaan ilmavaan tilaan, joka Laitetta tulee kuljettaa ainoastaan voidaan tuulettaa. pystyasennossa. Kuljetuksen aikana mukana tulevan Vältä suoraa auringonvaloa tai suoraa pakkausmateriaalin tulee olla kuumuuden lähdettä, kuten liettä tai vahingoittumaton. lämmityslaitetta. Jos näitä ei voi välttää, on noudatettava Jos laitetta on kuljetettu vaakatasossa, laite seuraavia minimietäisyyksiä.
Laitteen ominaisuudet Varoitus Seuraava lisävarustetieto on tarkoitettu ainoastaan vertailutiedoksi. Seuraavat lisävarusteet eivät ehkä ole täysin samat kuin laitteesi lisävarusteet. Kuva 1 Sisävalo ja Termostaattivalitsin Irrotettavat hyllyt Sulatusveden keräyskanava - kuivatusputki Vihannesten säilytyslokeron kansi Vihannesten säilytyslokero Säädettävät etujalat Meijerituotteiden osasto Ovihyllyt Kananmunalokero Pullonpidin Metallikehikko...
Jääkaapin keskilämpötilan tulee olla Ennen käynnistystä noin +5° C. Aseta asetus halutun lämpötilan mukaan. Ennen laitteen käyttöönottoa on turvallisuuden Voit pysäyttää laitteen toiminnan kiertämällä vuoksi tarkistettava seuraavat kohdat vielä termostaattivalitsimen asentoon ”0”. uudestaan: Huomaa, että jäähdytysalueella on eri • Onko laite oikeassa asennossa lattialla? lämpötiloja.
Laitteen sulattaminen Jäähdytys Jääkaappiosasto sulattaa itsensä Ruokien säilytys automaattisesti. Sulanut vesi poistuu poistoputkea pitkin laitteen takana olevaan Jääkaappiosasto on tarkoitettu tuoreiden keräysastiaan (kuva 5). ruokien ja juomien lyhytaikaiseen säilytykseen. Haihtumisen vuoksi jääkaapin takaosaan voi kertyä vesipisaroita sulatuksen aikana. Säilytä maitotuotteet niille tarkoitetussa osassa Jos kaikki pisarat eivät valu alas, ne saattavat jääkaappia.
Puhdistus ja huolto Ota keräysastia pois, puhdista se ja pyyhi se kuivaksi. Kokoa vastakkaisessa järjestyksessä. Sisä- ja ulkopinnat Vihannesten säilytyslokero tai laatikot: Irrota laatikko vetämällä se niin eteen kuin Huomio mahdollista, nosta sitä vinoittain ylöspäin ja Kytke virtakatkaisija pois päältä tai irrota vedä...
Käyttöesimerkkejä Valkoviini, olut ja mineraalivesi jäähdytä ennen käyttöä älä säilytä jääkaapissa Banaanit säilytä vain muovipussissa Kala ja sisäelimet käytä ilmatiiviitä astioita tai muovipusseja; parhaan tuloksen saat, kun otat tuotteen Juusto pois jääkaapista tuntia ennen ruokailua. säilytä vain lyhyitä aikoja, käytä ilmatiivistä Melonit pakkausta tai käärettä...
Entä jos… Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä (kuva 6). 1- Laite ei toimi, vaikka se on kytketty päälle. • Tarkista, että verkkojohto on liitetty oikein! • Tarkista, että verkkovirransyöttö on kunnossa, ja ettei virtakatkaisija ole lauennut! • Tarkista, että lämpötilan säädön asetus on oikea! 2- Sisävalo ei toimi.
Energiakortin merkitys (vain informaatiotarkoitus) Energia Valmistaja Malli Tehokkaampi Tehottomampi Energian kulutus kWh/vuosi (perustuu vakiotestituloksiin 24 tunnin aikana) Todellinen kulutus vaihtelee laitteen käytön ja sijoituspaikan mukaan. Tuoreruokaosaston tilavuus Pakastelokeron tilavuus Jäähdytyslokeron tilavuus 1 Käyntiääni (dB(A) re 1 pW)
Enhorabuena por elegir nuestro producto, el cual sin duda le proporcionará muchos años de buen servicio. La seguridad es lo primero. Lea el presente manual con detenimiento. En él encontrará información de importancia acerca del uso de su nuevo electrodoméstico. Si no se atiene a las instrucciones, podría perder el derecho a reparación gratuita durante el período de garantía.
Instrucciones de transporte Ubicación Situar el frigorífico únicamente en estancias El frigorífico sólo se debe transportar en secas y de fácil ventilación. posición vertical. El embalaje debe quedar intacto tras el Evitar la luz solar directa o fuentes de calor transporte.
Detalles del Antes de empezar electrodoméstico Antes de empezar a utilizar el electrodoméstico, deben comprobarse Advertencia detenidamente los siguientes puntos para Se suministra a continuación información garantizar la seguridad: sobre los accesorios únicamente a modo de referencia. Éstos pueden no coincidir con los •...
Refrigeración Ajuste de la temperatura de funcionamiento Almacenamiento de los alimentos (Fig. 4) El compartimento del frigorífico está La temperatura de funcionamiento se regula destinado al almacenamiento de alimentos mediante el mando de control de temperatura. frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve.
Conservación y limpieza Deshielo del aparato El compartimento del frigorífico se deshiela de manera automática. El agua del deshielo Superficies interiores y exteriores circula hasta el conducto de desagüe hacia el recipiente de recogida situado en la parte Atención trasera del electrodoméstico (Fig. 5). Desconectar el disyuntor o desenchufar el Durante el deshielo pueden formarse cable de alimentación siempre antes de...
Notas y consejos útiles Limpieza de los accesorios Estantes de la puerta Refrigeración Retirar todos los alimentos de los estantes de la puerta. • Lavar los alimentos frescos y las verduras Levantar la tapa del estante y retirarla antes de guardarlos en su compartimento. lateralmente.
Ejemplos de Utilización Vino blanco, cerveza y agua mineral Enfriar antes de usar Plátanos No guardar en el frigorífico Guardar sólo en bolsas de polietileno Pescado o despojos Utilizar recipientes herméticos o bolsas de polietileno. Para un mejor resultado sacar del Queso frigorífico una hora antes de consumir.
Resolución de problemas Inversión de las puertas Proceda en orden numérico (Fig. 6). 1- El aparato no funciona a pesar de estar encendido. • Comprobar que el cable de alimentación está correctamente conectado. • Comprobar si la alimentación eléctrica es El Recyling Este producto incorpora el símbolo de correcta o si ha saltado algún disyuntor.
Página 79
Significado de la ficha de energía (sólo a título informativo) Energía Fabricante Modelo Más eficaz Menos eficaz Consumo energético kWh/año (basado en los resultados de las pruebas estándar durante un periodo de 24 h) El consumo real dependerá del uso que se haga del electrodoméstico y de su ubicación Volumen de alimentos frescos l Volumen de alimentos congelados l...
Grazie per aver scelto il nostro prodotto che garantirà certamente molti anni di ottimo servizio. Innanzitutto la sicurezza! Leggere con attenzione il manuale di istruzioni poiché contiene importanti informazioni su come utilizzare il nuovo elettrodomestico. Se le istruzioni non sono rispettate, si potrebbe perdere il diritto all'assistenza gratuita durante il periodo di garanzia.
Collocazione Istruzioni per il trasporto Mettere l'elettrodomestico solo in stanze L'elettrodomestico deve essere trasportato asciutte che possono essere ventilate. solo in posizione verticale. L'imballaggio fornito deve essere intatto Evitare la luce diretta del sole o fonti di calore durante il trasporto. dirette come stufe o caloriferi.
Conoscere Prima dell'avvio l'elettrodomestico Prima di cominciare ad utilizzare Avvertenza l'elettrodomestico, controllare di nuovo i Le seguenti informazioni sugli accessori sono seguenti punti per ragioni di sicurezza: fornite solo per riferimento. Gli accessori elencati di seguito potrebbero non essere gli •...
Raffreddamento Impostazione della temperatura di Conservazione alimenti funzionamento Lo scomparto frigo serve per la (Fig. 4) conservazione a breve termine di cibi freschi e bevande. La temperatura di funzionamento è regolata con il comando temperatura. Conservare i prodotti caseari nell'apposito scomparto del frigorifero.
Pulizia e manutenzione Sbrinamento dell'elettrodomestico Lo scomparto frigo si sbrina automaticamente. Superfici interne ed esterne L'acqua di sbrinamento scorre attraverso il canale di drenaggio fino a un contenitore di raccolta sul retro dell'elettrodomestico Attenzione (Fig. 5). Scollegare sempre il cavo o spegnere Durante lo sbrinamento, si formano goccioline l'interruttore prima di pulire.
Suggerimenti pratici e note Pulizia degli accessori Scomparti della controporta: Raffreddamento Rimuovere tutti gli alimenti dagli scomparti della controporta. • Pulire i cibi freschi e la verdura prima di Sollevare il coperchio dello scomparto e conservarli nello scomparto apposito. spingerlo lateralmente. •...
Esempi di utilizzo Vino bianco, birra e acqua minerale raffreddare prima dell'uso. Banane non conservare in frigo. conservare solo in borse di polietilene. Pesce o interiora usare contenitori ermetici o borse di polietilene; per risultati migliori, tirare fuori dal frigo un'ora Formaggio prima del consumo.
Cosa fare, se… Inversione degli sportelli Procedere seguendo l'ordine numerico 1- L'elettrodomestico non funziona, anche (Fig. 6). se è acceso. • Controllare che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato! • Controllare se l'alimentazione di rete è in ordine o se un interruttore è saltato! •...
Significato della scheda sull'energia (solo a scopo informativo) Energia Produttore Modello Maggiore efficienza Minore efficienza Consumo elettrico kWh/anno (in base ai risultati dei test standard per 24 ore) Il consumo effettivo dipenderà dal modo in cui viene utilizzato l'elettrodomestico e dal luogo in cui è...
Gratulerer med ditt valg av produkt, det kommer til å tjene deg godt i mange år. Sikkerheten kommer først! Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen. Denne inneholder viktig informasjon om bruk av apparatet. Hvis instruksene ikkje overholdes, kan du miste retten til gratis service i løpet av garantiperioden.
Plassering Transportanvisninger Kjøleskapet må bare transporteres stående. Apparatet skal kun plasseres i tørre rom som Pakkingen som det leveres med må være kan luftes ut. intakt under transport. Etter transport i horisontal stilling skal apparatet Unngå direkte sollys eller direkte varmekilder slik først tas i bruk 4 timer etter at det igjen er reist som en komfyr eller en varmeovn.
Bli kjent med kjøleskapet Advarsel Informasjonen nedenfor om tilbehør er kun ment som referanse. Tilbehøret nedenfor trenger ikke være akkurat det samme som det som tilhører ditt apparat. Abb. 1 Innvendig lys Termostatknapp Flyttbare hyller Smeltevannsoppsamlingskanal - avløpsrør Grønnsaksoppbevaringslokk Grønnsaksoppbevaring Justerbare framben Avdeling for oppbevaring av melkeprodukter...
Før oppstart Gjennomsnittstemperaturen inne i kjøleskapet Før du begynner å bruke apparatet må bør ligge på om lag +5°C. følgende punkter kontrolleres igjen av Vennligst velg innstilling etter ønsket sikkerhetsmessige årsaker: temperatur. Du kan stoppe bruken av apparatet ved å stille •...
Nedkjøling Oppbevaring av mat Avising av kjøleskapet Kjøleskapsdelen brukes for kortvarig Kjøleskapsdelen ises av automatisk. oppbevaring av ferske matvarer og drikkevarer. Avisingsvannet renner ned avløpsrøret via et samlekar på baksiden av kjøleskapet (Fig. 4). Lagre melkeprodukter i tiltenkt del i kjøleskapet. Under avising vil det danne seg vanndråper Flasker kan oppbevares i flaskeholderen eller bakerst i kjøleskapet der det er skjult en...
Rengjøring og stell Samlebeholder (panne): Se til at pannen på baksiden av apparatet alltid er ren. Indre og ytre overflater Frigjør forsiktig festeinnretningen på pannen fra kompressoren ved å skyve den med et verktøy (for eksempel skrutrekker), slik at pannen kan tas ut. Før rengjøring av innretningen skal Løft pannen, rengjør og tørk tørt.
Brukseksempler Hvitvin, øl og mineralvann avkjøl før bruk Bananer skal ikke oppbevares i kjøleskap skal kun lagres i polyetylenposer Fisk eller innmat bruk lufttette beholdere eller polyetylenposer. For beste resultat skal maten tas ut av kjøleskapet én time før bruk. skal kun lagres i kort periode, Melon bruk lufttett innpakning...
Hva om.. Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge (Fig. 6). 1 - Apparatet virker ikke, selv om det er påslått. • Kontroller om strømstøpselet er riktig satt inn! Dette produktet har utvalgt Resirkulering • Kontroller om strømforsyningen er i orden, sorteringssymbol for avfall eller om en sikring er gått! elektrisk og elektronisk utstyr...
Página 97
Betydning av strømplugg (kun for informasjonsformål) Strøm Produsent Modell Mer effektiv Mindre effektiv Energiforbruk kWt/år (Basert på standard testresultater for 24 t) Faktisk forbruk vil avhenge av hvordan apparatet brukes og hvor det er plassert Fersk mat volum 1 Frossen mat volum 1 Kjøledel volum 1 Støy (dB(A) re 1 pW)