Oleo-Mac G 44 PE Manual De Instrucciones página 16

Tabla de contenido

Publicidad

17
Italiano
MANUTENZIONE
Prima di ogni intervento disinserire la spina.
Per un ottimale funzionamento del Vs. rasaerba nel tempo
e per una migliore qualità del Vs. lavoro, seguite scrupolo-
samente i seguenti consigli per registrazioni ed operazioni
di manutenzione.
UTILIZZARE SOLTANTO PARTI DI RICAMBIO ORIGI-
NALI
LAMA (Fig. 17)
- Svitare il bullone (A) in senso antiorario.
- Nel rimontare la lama, serrare il bullone (A) a 23÷25 Nm
(2.35÷2.55 kgm).
Assicurarsi della perfetta equilibratura della Vostra lama.
Per verificare l'equilibratura della lama, fare passare un
tondino all'interno del foro centrale. Se la lama resta oriz-
zontale, significa che è equilibrata. Se non lo é, alleggerire
il lato più pesante limandolo o molandolo (Fig. 18).
Affilare la lama limandola o molandola, sempre mantenen-
do l'angolo di taglio originale (C, Fig. 19).
Nel rimontare la lama, assicurarsi che il bordo (B, Fig. 19)
sia posizionato verso l'alto.
MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO DI TAGLIO
Maneggiare le lame sempre con molta cautela. In-
dossare sempre dei guanti protettivi.
- Dopo ogni utilizzo della macchina, pulire la parte inferio-
re dai residui di erba.
- Mantenere il tagliente della lama sempre ben affilato.
- Una lama non affilata non Vi permetterà di ottenere un
taglio di buona qualità.
Una lama deformata o rovinata deve essere sostitui-
ta.
SACCO RACCOGLIERBA
Verificare sovente che il sacco raccoglierba non sia mon-
tato male o danneggiato.
Verificare che le maglie della tela del sacco raccoglierba
non siano intasate; se lo sono, lavare il sacco con acqua
e lasciarlo asciugare completamente prima di rimontarlo.
Se si lavora con un sacco raccoglierba danneggiato o con
le maglie intasate, il sacco non potrà riempirsi totalmente.
Se si lavora invece con un sacco lavato ma ancora umido,
le maglie si intaseranno più facilmente.
16
18
Français
ENTRETIEN
Avant toute intervention enlevez la prise.
La durée de vie de votre tondeuse ainsi que la qualité de
votre travail dépendent en grande partie du respect des
règlages et des règles d'entretien préconisée ci-dessous.
N'UTILISER QUE DES PIÈCES D'ORIGINE
LAME (Fig. 17)
- Pour déposer la lame, desserrer le boulon (A), dans le
sens contraire à celui des aiguilles d'une montre.
- Pour remonter la lame, serrer le boulon (A). Couple de
serrage: 23÷25 Nm (2.35÷2.55 kgm).
Vérifier régulièrement le parfait équilibrage de votre lame.
Pour ce faire, enfiler par le trou central la lame sur un axe
rigide et horizontal. Si la lame n'est pas à l'equilibre, recti-
fier, à la meule ou à la lime, son balourd, autant que né-
cessaire (Fig. 18).
Affûter la lame soit en la limant, solt en la meulant, tout en
veillant à ce que l'angle de coupe (C, Fig. 19) initial soit re-
specté.
Veiller à remonter la lame dans le bon sens, à savoir
bords non tranchants et relevés (B) face au fond du carter
de la tondeuese (Fig. 19).
ENTRETIEN DU SYSTEME DE COUPE
Toujours manipuler les lames avec prudence.
Porter des gants de protection épais.
- Après chaque tonte, nettoyer la tondeuse de tous les dé-
bris qui y adhèrent.
- Pour obtenir un travail de qualité, veiller à ce que les
bords d'attaque de la lame soient toujours bien affûtés.
- Une lame émoussée ne permet pas d'obtenir une coupe
franche de l'herbe.
Une lame déformée ou endommagée doit être rem-
placée.
SAC DE RAMASSAGE
Vérifier régulierement l'état du sac de ramassage. Un sac
percé doit être réparé ou remplacé.
Vérifier l'état de propreté des mailles.
Si nécessaire laver le sac à l'eau.
Bien le laisser sécher avant de le réutiliser.
L'obstruction des mailles du sac provoque une diminution
de la circulation d'air, et de ce fait un ramassage moins ef-
ficace de l'herbe.
Lorsqu'on utilise le sac de ramassage encore mouillé, les
brins d'herbe se fixent sur les parois qu'ils colmatent. L'air
ne circulant plus, le ramassage de l'herbe ne peut plus se
faire correctement.
19
English
MAINTENANCE
Disconnect the plug before carrying out any
maintenance operation.
In order to acheive the best performance from your lawn-
mower in the years to come and at the same time to pro-
duce high quality work, read carefully the following advices
for adjustments and maintenance.
USE ONLY ORIGINAL PARTS
BLADE (Fig. 17)
- Unscrew bolt (A) anticlockwise.
- When replacing the blade tighten bolt (A) at 23÷25 Nm
(2.35÷2.55 kgm).
Check the perfect balance of the blade by passing a round
file through the central hole, if the blade stays horizontal it
means that it is balanced, otherwise file out the heavier si-
de (Fig. 18).
When sharpening the blade with a file or grinder maintain
the original cutting angle (C, Fig. 19).
When replacing the blade make sure that side (B, Fig. 19)
faces upwards.
MAINTENANCE OF THE CUTTING EQUIPMENT
Take care when handling the blade. Always wear
protective gloves.
- Clean mower thoroughly after each mowing.
- Keep a sharp edge on the blade.
- A blade without a sharp edge will not make a good cut.
A worn or damaged blade can be dangerous: repla-
ce it.
GRASS CATCHER
Check frequently that the grass catcher is properly fitted
and not damaged.
Check that the mesh is not clogged. If clogged carefully
wash with water and completely dry the catcher before as-
sembly.
If you mow with a damaged catcher or with clogged mesh,
the grass catcher will never fill completely.
On the other hand if you assemble a wet catcher, the me-
sh will easily clog.
Deutsch
INSTANDHALTUNGSARBEITEN
Vor jedem Eingriff den Netzstecker ziehen.
Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben. Um in den kom-
menden Jahren an Ihrem Mäher Freude zu haben und im-
mer eine optimale Leistungsausbeute zu erzielen, lesen
Sie sorgfältig folgende Ratschläge für Einstellung und In-
standhaltungsarbeiten.
BENUTZEN SIE NUR ORIGINALTEILE
MESSER (Abb. 17)
- Lösen Sie die Messerschraube (A) im Gegensinn des
Uhrzeigers.
- Wenn Sie das Messer ersetzen, befestigen Sie die Mes-
serschraube mit einem Anzugsmoment von 23÷25 Nm
(2.35÷2.55 kgm).
Lassen Sie regelmäßig das Messer in einem Fachbetrieb
auf Unwucht überprüfen. Unwucht schadet dem Motor
(Abb. 18).
Wenn Sie das Messer mit einer Feile oder einem Schleif-
gerät schärfen, behalten Sie den original Schneidewinkel
(C) bei (Abb. 19).
Wenn Sie das Messer ersetzen, versichern Sie sich, daß
die Windflügel (B) nach oben zeigen (Abb. 19).
INSTANDHALTUNG DER SCHNEIDAUSRÜ-
STUNG
Vorsicht beim Umgang mit dem Messer.
Tragen Sie immer Schutzhandschube.
- Reinigen Sie den Mäher gründlich nach jedem Mähen.
- Achten Sie immer auf ein gut geschärftes Messer (Nach-
schleifen nur durch einen Fachbetrieb).
- Ein gebrauchtes oder beschädigtes Messer kann gefähr-
lich sein: Ersetzen Sie es.
Es stumpfes Messer macht keinen guten Schnitt.
GRASFANGBEHÄLTER
Überprüfen Sie regelmäßig, daß der Grasfangbehälter ri-
chtig montiert und nicht beschädigt ist.
Kontrollieren Sie, daß die Luftlöcher nicht verstopft sind.
Falls sie verstopft sind, waschen Sie den Behälter vor der
Montage. Wenn Sie mit einem beschädigten Behälter oder
verstopften Luftlöchern mähen, wird sich der Grasfang-
behälter nie völlig füllen.
Andererseits, wenn Sie einen nassen Behälter montieren,
verstopfen die Luftöffnungen.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

G 48 pe

Tabla de contenido