Descargar Imprimir esta página

Logitech diNovo ‎967428-0403 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

?
1
1
3
3
1
2
English
Solving Setup Problems. 1. Check mini-receiver installation. Mini-receiver must be plugged into a computer USB port for
devices to work. Try another USB port. 2. If you experience intermittent performance, try using the desktop USB stand for better
reception. Make sure to keep the stand and mini-receiver away from electrical devices; avoid metallic surfaces. 3. Check battery
installation of any device that does not work.
Establish a connection for any device that does not work. Place the non-working
devices within 30 cm of the mini-receiver. Mouse: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect
button under mouse. 3) Test mouse. If mouse is not working, repeat steps 1 and 2. Keyboard: 1) FIRST, press Connect button on
mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under keyboard. 3) Test keyboard. If keyboard is not working, repeat steps 1 and 2.
Numeric Pad: 1) FIRST, press Connect button on mini-receiver. 2) SECOND, press Connect button under Numeric Pad. 3) Test
Numeric Pad. If Numeric Pad is not working, repeat steps 1 and 2.
Español
Resolución de problemas de instalación. 1. Compruebe la instalación del minirreceptor. Para que los dispositivos
funcionen, el minirreceptor debe estar conectado al puerto USB del ordenador. Pruebe a usar otro puerto USB. 2. Si el funcionamiento
es irregular o errático, utilice la base USB de sobremesa para obtener mejor recepción. Tanto la base como el minirreceptor deben estar
alejados de dispositivos eléctricos y superficies metálicas. 3. Compruebe las pilas de los dispositivos que no funcionen.
conexión para cada dispositivo que no funcione. Coloque el dispositivo a una distancia del minirreceptor no superior a 30 cm.
Ratón:
PRIMERO, pulse el botón Connect del minirreceptor.
1)
3) Pruebe el ratón. Si no funciona, repita los pasos 1 y 2. Teclado:
LUEGO pulse el botón Connect en la parte inferior del teclado. 3) Pruebe el teclado. Si no funciona, repita los pasos 1 y 2.
2)
Teclado numérico:
1)
PRIMERO, pulse el botón Connect del minirreceptor.
del teclado numérico. 3) Pruebe el teclado numérico. Si no funciona, repita los pasos 1 y 2.
i
2
3
4
5
6
English
1. Enhanced function keys. 2. Stand by. 3. Internet Home. 4. E-Mail. 5. Internet search. 6. Integrated palm rest.
7. Increases volume. 8. Mutes volume. 9. Decreases volume. 10. Launches default media application. 11. Stop. 12. Next and
Previous track. 13. Play/Pause. 14. Numeric Pad LCD. 15. On/Off button. 16. Numeric Pad mode (Press 3 seconds to set up
time and date). 17. Calculator mode.
Español
1. Teclas de función mejoradas. 2. Espera. 3. Inicio de Internet. 4. Correo electrónico. 5. Búsqueda en Internet.
6. Reposamanos acoplado. 7. Aumento de volumen. 8. Silenciamiento. 9. Reducción de volumen. 10. Inicio de aplicación
multimedia predeterminada. 11. Detención. 12. Pista siguiente y anterior. 13. Reproducción/pausa. 14. LCD de teclado numérico.
15. Botón de activación/desactivación. 16. Modo de teclado numérico (pulse 3 segundos para ajusta hora y fecha).
17. Modo de calculadora.
English
Important Ergonomic Information. Read the Comfort Guidelines
in the software help system or at http://www.logitech.com/comfort.
Warning! Read the battery warning in the software help system. Warranty and FCC.
Your product comes with a limited warranty, is UL tested, and is FCC compliant.
For more information, refer to the online help system on your hard disk.
Español
Información sanitaria importante. Lea las recomendaciones
para evitar el cansancio, en el sistema de ayuda del software o en la dirección
http://www.logitech.com/comfort. ¡Advertencia! Lea la advertencia sobre las pilas en
el sistema de ayuda del software. Garantía y FCC. El producto se entrega con una garantía
limitada, ha pasado las pruebas UL y cumple con las normativas FCC. Para más información,
consulte el sistema de ayuda en pantalla, ubicado en el disco duro.
2
2
USB
1
2
1
2
CHECK BASE STATION
CHECK BATTERIES
+
?
+
1
• Check that cables are connected.
• Check batteries.
• Kabel angeschlossen?
• Batterien uberpruft?
-
-
• Vérifiez la connexion des cábles.
• Vérifiez les piles.
• Compruebe la conexión de los cables.
• Compruebe las pilas.
3
CONNECT MOUSE
CONNECT KEYBOARD
CONNECT MEDIAPAD
1
2
1
2
1
2
• Press Connect buttn under the device, then press the Base Station Connect button.
• Drucken Sie erst "Connect" auf der Gerateunterseite, dann an der Base Station.
-
2
• Pressez le bouton Connect sous la souris puis pressez le bouton Connect de la Base Station.
• Puisé el botón Connect bajo el dispositivo, pulse el botón Connect de la Base Station.
Establezca una
LUEGO pulse el botón Connect en la parte inferior del ratón.
2)
1)
PRIMERO, pulse el botón Connect del minirreceptor.
2)
LUEGO pulse el botón Connect en la parte inferior
1
Français
Informations importantes relatives au confort. Veuillez lire
le guide Logitech et votre confort dans l'Aide du logiciel ou sur le site Web
http://www.logitech.com/comfort. Attention! Veuillez lire l'avertissement relatif aux
piles dans l'Aide du logiciel. Garantie et FCC. Votre produit, certifié UL, est livré avec
une garantie limitée et est conforme aux normes FCC. Pour de plus amples informations,
consultez l'aide en ligne située sur votre disque dur.
Português
Informações importantes sobre ergonomia. Leia as orientações
de conforto no sistema de ajuda do software ou no endereço
http://www.logitech.com/comfort. Atenção! Leia o aviso sobre pilhas no sistema
de ajuda do software. Garantia e FCC. Este produto tem uma garantia limitada,
foi submetido ao teste UL e está em conformidade com FCC. Para mais informações,
consulte o sistema de ajuda online no seu disco rígido.
3
3
ON
USB
3
3
Français
Résolution des problèmes d'installation. 1. Vérifiez l'installation du mini-récepteur. Le mini-récepteur doit être
branché sur le port USB de l'ordinateur pour que les dispositifs fonctionnent. Essayez un autre port USB. 2. Si la souris fonctionne par
intermittence, essayez d'utiliser le support USB de l'ordinateur pour une meilleure réception. Veillez à éloigner le support et le mini-
récepteur de tout appareil électrique et évitez les surfaces métalliques. 3. Vérifiez l'installation des piles pour tout dispositif qui
ne fonctionne pas.
Etablissez une connexion pour tous les dispositifs qui ne fonctionnent pas. Placez le dispositif
qui ne fonctionne pas à 30 cm du mini-récepteur. Souris:
ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect sous la souris. 3) Testez la souris. Si la souris ne fonctionne pas, reprenez les étapes 1 et 2.
2)
Clavier:
1)
AVANT TOUT, appuyez sur le bouton Connect du mini-récepteur.
le clavier. 3) Testez le clavier. Si le clavier ne fonctionne pas, reprenez les étapes 1 et 2. Pavé numérique:
appuyez sur le bouton Connect du mini-récepteur.
2)
ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect sous le pavé numérique. 3) Testez le
pavé numérique. Si la pavé numérique ne fonctionne pas, répétez les étapes 1 et 2.
Português
Resolver problemas de configuração. 1. Verifique a instalação do mini-receptor. O mini-receptor tem de estar
ligado à porta USB do computador para que os dispositivos funcionem. Tente outra porta USB. 2. Se o bom funcionamento for
inconstante, tente utilizar o suporte USB de secretária para uma melhor recepção. Certifique-se de que mantém o suporte e o
mini-receptor afastados de dispositivos eléctricos; evite superfícies metálicas. 3. Verifique a instalação das pilhas de qualquer dispositivo
que não funcione.
Estabeleça uma ligação de qualquer dispositivo que não funcione. Coloque os dispositivos que não esteja
em funcionamento a uma distância de 30 cm do mini-receptor. Rato: 1) PRIMEIRO, prima o botão Connect no mini-receptor.
2) SEGUNDO, prima o botão Connect por baixo do rato. 3) Teste o rato. Se o rato não estiver a funcionar, repita cuidadosamente
os passos 1 e 2. Teclado: 1) PRIMEIRO, prima o botão Connect no mini-receptor. 2) SEGUNDO, prima o botão Connect por baixo
do teclado. 3) Teste o teclado. Se o teclado não estiver a funcionar, repita os passos 1 e 2. Teclado numérico: 1) PRIMEIRO, prima
o botão Connect no mini-receptor. 2) SEGUNDO, prima o botão Connect por baixo do teclado numérico. 3) Teste o teclado numérico.
Se o teclado numérico não estiver a funcionar, repita os passos 1 e 2.
Hotline
Hotline
Technical Help
(
Aide Technique)
+1 702 269 3457
www.logitech.com/support/desktops
www.logitech.com/support/desktops
7
8
9
10
11
12
13
Français
1. Touches de fonctions améliorées. 2. Veille. 3. Page d'accueil Internet. 4. E-Mail. 5. Recherche Internet.
6. Appuie-poignets intégré. 7. Augmente le volume. 8. Coupe le volume. 9. Réduit le volume. 10. Lance l'application multimédia
par défaut. 11. Arrêt. 12. Piste suivante et précédente. 13. Lecture/Pause. 14. Ecran LCD du pavé numérique. 15. Bouton
Marche/Arrêt. 16. Mode Pavé numérique (appuyez pendant 3 secondes pour configurer la date et l'heure). 17. Mode Calculatrice.
Português
1. Teclas de função avançadas. 2. Stand by. 3. Home da Internet. 4. E-Mail. 5. Pesquisa de Internet.
6. Apoio para palmas das mãos integrado. 7. Aumenta o volume. 8. Silencia o volume. 9. Diminui o volume.
10. Inicia a aplicação de média predefinida. 11. Parar. 12. Faixa anterior e Próxima faixa. 13. Reproduzir/Pausa.
14. LCD do teclado numérico. 15. Botão On/Off. 16. Modo Teclado numérico (Prima durante 3 segundos para definir
a hora e data.). 17. Modo Calculadora.
© 2004 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2004 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la
propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l'objet de modifications sans avis préalable.
623602-0403.A
1
2
1
2
CONNECT MEDIAPAD
1
2
1)
AVANT TOUT, appuyez sur le bouton Connect du mini-récepteur.
2)
ENSUITE, appuyez sur le bouton Connect sous
AVANT TOUT,
1)
7
14
8
9
15
16
17
10
11
12
13

Publicidad

loading