Descargar Imprimir esta página

VUEPOINT F18 Manual De Instalación página 10

Publicidad

Determine the bolt diameter for your monitor and your TV type.
EN
For TVs with a flat/unobstructed back, see 2-1.
Ù
For TVs with an irregular/obstructed back, see 2-2.
Ù
If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see an
installation option (2-2 ) that uses spacers.
Standard configurations are shown. For special applications, contact Customer
Service.
CAUTION:
combination needed to accommodate cables, recesses, or protrusions. Using
hardware that is too long may damage your monitor's internal components.
FR
Avant d'installer les supports, déterminez le diamètre des boulons
pour le type de votre téléviseur :
Pour les téléviseurs dont l'arrière est plat ou sans obstruction, consultez
Ù
l'étape 2-1.
Pour les téléviseurs dont l'arrière est irrégulier ou obstrué, consultez
Ù
l'étape 2-2.
Si vous avez besoin de plus d'espace à cause des câbles, des creux ou des
protubérances, consultez l'une des options d'installation (2-2) utilisant des
entretoises.
Les configurations standard sont illustrées. Consultez le service à la clientèle
pour des applications particulières.
ATTENTION:
courte de vis et d'entretoise nécessaire pour contourner toute obstruction ou
permettre l'installation d'un moniteur dont l'arrière est incurvé. L'utilisation de
quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes internes de
votre moniteur.
DE
Bestimmen Sie den Schraubendurchmesser für Ihren Fernseher
und Ihren Fernsehtyp, bevor Sie die Anschlussplatten montieren:
Bei Fernsehern mit flacher/hindernisfreier Rückseite, siehe Schritt 2-1.
Ù
Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hindernissen, siehe
Ù
Schritt 2-2 bzw.
Wenn Sie zusätzlichen Platz zur Unterbringung von Kabeln, Vertiefungen oder
Überständen benötigen, schauen Sie sich eine der Montageoptionen (2-2 bzw)
an, bei denen Abstandhalter verwendet werden.
2.
Montieren Sie die Anschlussplatten am unteren Ende des Fernsehers, um
sicherzustellen, dass der Fernseher richtig geneigt werden kann.
3.
Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten flach auf der Rückseite des
Monitors anliegen.
Standardkonfigurationen sind abgebildet. Bei besonderen Installationen kon-
taktieren Sie bitte den Kundendienst.
VORSICHT:
Abstandhalter-Kombination unter Berücksichtigung jeglicher Hindernisse bzw.
einer Rückseite mit Wölbung. Die Verwendung von zu langen Schrauben kann
die inneren Komponenten Ihres Monitors beschädigen.
10
Use the shortest screw and spacer
Utilisez la combinaison la plus
Verwenden Sie die kürzeste Schrauben-
2
Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos
ES
según el tipo de televisor que tiene:
Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones,
Ù
continúe con el paso 2-1.
Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones,
Ù
continúe con los pasos 2-2.
Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, elija una
de las opciones de instalación (2-2) que utiliza separadores.
Se ilustran las configuraciones estándar. En caso de aplicaciones especiales,
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.
PRECAUCIÓN:
tornillo más corto y el espaciador necesaria para que no haya ningún tipo de
obstrucción o para dar lugar a una parte posterior curva. Usar equipo que sea
demasiado largo puede dañar los componentes internos del monitor.
PT
Antes de instalar os suportes, determine o diâmetro do parafuso da
sua TV e o tipo de TV:
Para TVs com a parte traseira plana/desobstruída, consulte a etapa 2-1.
Ù
Para TVs com a parte traseira irregular/obstruída, consulte as etapas 2-2.
Ù
Se for necessário mais espaço para comportar cabos, rebaixos ou protuberân-
cias, consulte uma das opções de instalação (2-2) que utiliza espaçadores.
As configurações padrão são mostradas aqui. Para aplicações especiais, entre
em contato com o Atendimento ao Cliente.
ATENÇÃO:
espaçador necessários para eliminar obstruções ou comportar uma parte tra-
seira em curva. O uso de hardware muito longo pode danificar os componentes
internos do monitor.
NL
Voordat u de beugels plaatst, dient u de boutdiameter voor uw tv
en uw tv-type te bepalen:
Voor tv's met een vlakke achterkant zonder uitsteeksels, zie stap 2-1.
Ù
Voor tv's met een ongelijkmatige achterkant/achterkant met uitsteeksels,
Ù
zie 2-2.
Als extra ruimte nodig is voor kabels, uitsparingen of uitsteeksels, gebruik dan
een van de installatieopties (2-2) waarbij afstandsringen worden gebruikt.
De standaard configuraties zijn weergegeven. Voor speciale toepassingen kunt
u contact opnemen met klantenservice.
LET OP:
schroef en afstandsringetje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde
achterkant. Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw
scherm beschadigen.
Prima di installare i bracci, determinare il diametro corretto per il
IT
televisore e per il tipo di televisore:
Per televisori a dorso piatto/libero, vedere il passo 2-1.
Ù
Per televisori a dorso irregolare/ostruito, vedere il passo 2-2.
Ù
Se c'è bisogno di spazio supplementare per sistemare cavi, incassi, o sporgenze,
vedere una delle opzioni di installazione (2-2) che usa i distanziatori.
L'illustrazione mostra le configurazioni standard. Nel caso di situazioni partico-
lari, rivolgersi all'assistenza clienti.
PRECAUZIONE:
e la vite più corta disponibile al fine di evitare un'eventuale ostruzione o se il
retro del monitor è curvo. L'uso di viti troppo lunghe potrebbe danneggiare i
componenti interni del monitor.
Use la combinación con el
Use a combinação de menor parafuso e
Gebruik de kortst mogelijke combinatie van
Utilizzare un distanziatore
6902-170103 <04>

Publicidad

loading

Productos relacionados para VUEPOINT F18