promethean ActivPanel Touch Guia De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para ActivPanel Touch:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Installation Guide
Panel
TP-1871-V05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para promethean ActivPanel Touch

  • Página 1 Installation Guide Panel TP-1871-V05...
  • Página 2 .‫جميع الحقوق محفوظة‬ ‫ املوضحة يف هذا الدليل عىل أج ز اء محمية وف ق ًا ل رب اءات االخ رت اع وحقوق‬Promethean ‫ عد د ً ا من العالمات التجارية يف العديد من االختصاصات القضائية حول العامل. تشتمل منتجات‬Promethean ‫متتلك رشكة‬...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Informasi Keselamatan • Pertimbangan Lingkungan • Isi Kemasan • Instalasi IT Italiano Informazioni sulla sicurezza • Valori ambientali • Contenuto della confezione • Installazione LV Latviešu Drošības informācija • Ekoloģiskie apsvērumi • Kastes saturs • Uzstādīšana ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 4 安全信息 TK Türkçe Güvenlik Bilgileri • Çevre Koşulları • Kutu İçeriği • Kurulum VI Tiếng Việt • Những Cân Nhắc về Môi Trường • Nội Dung Trong Hộp • Thông Tin về An Toàn Lắp đặt ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 5: Safety Information

    • Do not under any circumstances try to gain access to internal parts of the ActivPanel Touch. If you suspect that the device is damaged or faulty, you should contact Technical Support, or an authorised Promethean service agent for advice.
  • Página 6 To avoid electric shock, avoid handling the power cable during electrical or thunder storms. • Unplug the ActivPanel Touch during a lightning storm or when it will not be used for a long period of time. This will protect the device from damage due to power surges.
  • Página 7: Environmental Considerations

    If any of the following occurs, please contact Technical Support: • The power cable fails or frays. • Liquid sprays, or any object drops, into the ActivPanel Touch. • The ActivPanel Touch is exposed to rain or moisture. The ActivPanel Touch is dropped or damaged in any way.
  • Página 8 .ActivPanel Touch ‫ال تقم مطل ق ًا بإدخال أية أجسام معدنية حادة يف فتحات التهوية أو سنون املوصل يف‬ • ‫. فقد تحدث دائرة قرص يف الجهاز مام يؤدي إىل حدوث حريق‬ActivPanel Touch ‫ال تقم مطل ق ًا بوضع أو سكب أو صب أي سائل عىل أي جزء من أج ز اء‬ •...
  • Página 9 .‫إذا شككت يف أنه قد تم ابتالع البطاريات أو وضعها داخل أي جزء من أج ز اء الجسم، فحاول الحصول عىل رعاية طبية عىل الفور‬ :‫يف حالة حدوث أي من التايل، الرجاء االتصال بالدعم الفني‬ • .‫تعرض كابل الطاقة للتلف أو التآكل‬ .ActivPanel Touch ‫سقوط رش سائل أو أي جسم داخل‬ • .‫ للمطر أو الرطوبة‬ActivPanel Touch ‫تعرض‬ •...
  • Página 10: Informace O Bezpečnosti

    Nepoužívejte abrazivní čistidla. • Po přemístění zařízení ActivPanel Touch z místa s nízkou teplotou na místo s vysokou teplotou se na krytu může srážet vlhkost. V takovém případě nezapínejte zařízení ihned, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození komponent.
  • Página 11: Okolní Prostředí

    Neumísťujte ActivPanel Touch před jednotku klimatizace, aby se na povrchu nesrážela vlhkost, která by mohla způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození komponent. • Větrací otvory v krytu jsou navrženy tak, aby chránily ActivPanel Touch proti přehřátí. Dbejte na to, aby nebyly zakryté. •...
  • Página 12: Sikkerhedsoplysninger

    • Når du flytter ActivPanel Touch-enheden fra et sted med lav temperatur til et med høj temperatur, kan der dannes kondens på kabinettet. Undgå at sætte strøm til enheden lige efter, da dette kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød eller skade komponenter.
  • Página 13: Driftsmiljø 13 • Kassens Indhold

    Sikkerhedsoplysninger • Du bør tage stikket ud af ActivPanel Touch når det tordner, eller når enheden ikke er i brug over en længere periode. Dette vil beskytte enheden mod eventuelle skader forårsaget af strømstyrkeudsving. • Du må ikke placere ActivPanel Touch foran et klimaanlæg - dette skaber kondens, hvilket kan forårsage ildebrand eller elektrisk stød eller skade komponenter.
  • Página 14: Informationen Zur Sicherheit

    PrometheanWorld.com/ActivCare • Prüfen Sie vor dem Einsatz das Gehäuse des ActivPanel Touch auf Schäden. Ist es beschädigt, achten Sie darauf, dass Sie keine Strom führenden Teile berühren. • Sie dürfen auf keinen Fall versuchen, das ActivPanel Touch zu öffnen. Wenn Sie glauben, dass das Gerät beschädigt oder fehlerhaft ist, sollten Sie sich an den technischen Support oder...
  • Página 15 Um Stromschläge zu verhindern, vermeiden Sie es, bei Gewitter das Netzkabel zu berühren. • Ziehen Sie den Netzstecker des ActivPanel Touch bei Gewitter oder wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. Dadurch schützen Sie das Gerät vor einer Beschädigung durch plötzliche Überspannungen.
  • Página 16: Betriebsumgebung

    Flüssigkeitsspritzer oder Objekte sind ins Innere des ActivPanel Touch gelangt. • Das ActivPanel Touch war dem Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt. • Das ActivPanel Touch wurde fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt. • Das ActivPanel Touch gibt ungewöhnliche Geräusche von sich. •...
  • Página 17: Información Sobre Seguridad

    • Al trasladar ActivPanel Touch de una zona fría a una más cálida, podría formarse condensación en la carcasa. Por esa razón se debe evitar encender inmediatamente el dispositivo en la nueva ubicación, para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas o daños de componentes.
  • Página 18: Consideraciones Medioambientales

    Para evitar riesgos de descargas eléctricas, no toque el cable de alimentación durante una tormenta. • Desconecte ActivPanel Touch en caso de tormenta o si no va a usar el dispositivo durante un periodo prolongado. Así se protege el dispositivo de posibles daños a causa de sobretensión.
  • Página 19: Turvallisuustiedot

    Prometheaniin tai Prometheanin valtuutettuun edustajaan, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan. • Käytä pistorasiaa, joka sijaitsee lähellä ActivPanel Touch -laitetta ja joka on helposti käytettävissä. • Kytke pistoke tukevasti pistorasiaan. Huono kytkentä saattaa aiheuttaa kipinöintiä tai tulipalon.
  • Página 20: Käyttöympäristö 20 • Pakkauksen Sisältö

    Panel Turvallisuustiedot • Irrota ActivPanel Touch pistorasiasta ukonilman ajaksi ja myös silloin, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Tämä suojaa laitetta virtapiikkien aiheuttamilta vahingoilta. • Älä sijoita ActivPanel Touchia ilmastointilaitteen eteen, sillä se saattaa aiheuttaa kosteuden tiivistymistä ja johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai laitteen osien vahingoittumiseen.
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Ce produit doit être installé par un installateur Promethean certifié. • L’utilisation de composants qui n’ont pas été fournis par Promethean ou qui ne correspondent pas aux spécifications minimales peut diminuer les performances et avoir une incidence sur la garantie. Pour plus d’informations sur les conditions générales de la garantie Promethean, consultez le site...
  • Página 22: Considérations Environnementales

    Ne placez pas l'ActivPanel Touch devant un système de climatisation afin d'éviter l'apparition de condensation, qui pourrait causer des incendies, électrocutions ou dommages aux composants. • Les trous de ventilation du logement sont conçus pour protéger l'ActivPanel Touch contre la surchauffe. Veillez à ne pas les obstruer. •...
  • Página 23: Informasi Keselamatan

    • Instalasi produk ini harus ditangani Petugas Instalatur Resmi dari Promethean. • Pemakaian komponen yang bukan dipasok dari Promethean atau yang tidak memenuhi spesifikasi minimum dapat mempengaruhi performa dan berdampak terhadap jaminan. Untuk Syarat dan Ketentuan Jaminan Promethean, silakan kunjungi www.PrometheanWorld.com/ActivCare...
  • Página 24 ActivPanel Sentuh terpapar air hujan atau udara lembab. • ActivPanel Sentuh terjatuh atau rusak karena penyebab apapun. • ActivPanel Sentuh mengeluarkan suara tak lazim. • ActivPanel Sentuh mengeluarkan asap atau bau. • Performa ActivPanel Sentuh berubah drastis. ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 25: Pertimbangan Lingkungan

    Informasi Keselamatan Pertimbangan Lingkungan Suhu: Kelembaban Relatif (tanpa pengembunan): Pengoperasian: 5°C s.d ~ +40°C Pengoperasian: 10% s.d ~ 85% • • • Penyimpanan: -20°C s.d ~ +55°C • Penyimpanan: 5% s.d ~ 95% ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 26: Informazioni Sulla Sicurezza

    • riscontrano danni, evitare il contatto con i componenti sotto tensione. Non tentare di accedere in alcun caso ai componenti interni di ActivPanel Touch. Se si ritiene che il • dispositivo sia danneggiato o difettoso, contattare il Supporto tecnico o un rivenditore Promethean autorizzato per assistenza.
  • Página 27: Valori Ambientali

    Per evitare il rischio di scossa elettrica, non toccare il cavo di alimentazione durante i temporali. • Scollegare ActivPanel Touch durante i temporali o quando si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo. Questo proteggerà il dispositivo dai potenziali danni che gli aumenti di tensione potrebbero provocare.
  • Página 28 Pirms lietošanas apskatiet, vai ActivPanel Touch korpusam nav fizisku bojājumu. Ja redzami bojājumi, izvairieties no saskares ar potenciāli zemsprieguma daļām. • Nekādā gadījumā nemēģiniet piekļūt ActivPanel Touch iekšējām daļām. Ja jums ir aizdomas, ka ierīce ir bojāta vai defektīva, sazinieties un lūdziet padomu Tehniskajam atbalstam vai pilnvarotam Promethean servisa aģentam. •...
  • Página 29: Ekoloģiskie Apsvērumi

    Drošības informācija • Zibens negaisa laikā vai ilgas nelietošanas perioda laikā atvienojiet ActivPanel Touch. Tādējādi ierīce tiks pasargāta no bojājumiem strāvas svārstību dēļ. • Nenovietojiet ActivPanel Touch pie kondicionēšanas ierīces, lai nepieļautu kondensāciju, kas var izraisīt uzliesmojumu, elektrošoku vai daļu bojājumus.
  • Página 30: Veiligheidsinformatie

    • Wanneer u de ActivPanel Touch verplaatst van een ruimte met een lage temperatuur naar een ruime met een hoge temperatuur, kan er condensatie ontstaan op de behuizing. Schakel het apparaat in dit geval niet onmiddellijk in om brandgevaar, een elektrische schok of schade aan onderdelen te voorkomen.
  • Página 31: Omgevingsoverwegingen

    Plaats, giet en knoei geen vloeistoffen op welk deel van de ActivPanel Touch dan ook. Dit kan kortsluiting van het apparaat tot gevolg hebben, wat tot brand of een elektrische schok kan leiden. • Gebruik nooit uw vingers of een ander hard object om op het scherm van de ActivPanel Touch te kloppen, drukken of krassen. •...
  • Página 32: Sikkerhetsinformasjon

    Du finner vilkårene for Prometheans garantier her: www.PrometheanWorld.com/ActivCare • Kontroller at ActivPanel Touch ikke er skadet utvendig før du begynner å bruke den. Hvis enheten er skadet, må du passe på å ikke komme i kontakt med noen strømførende deler. •...
  • Página 33: Driftsforhold 33 • Eskens Innhold

    Sikkerhetsinformasjon • Kople fra ActivPanel Touch ved tordenvær, eller når den ikke skal brukes over en lengre periode. Dette vil beskytte enheten mot skader grunnet overspenning. • Ikke plasser ActivPanel Touch foran et klimaanlegg for å unngå kondensering som kan forårsake brann, elektrisk støt eller skade på...
  • Página 34: Informação De Segurança

    • Verifique se o ActivPanel Touch tem danos físicos na cobertura antes de utilizar. Se existirem danos, tenha em atenção para evitar o contacto com quaisquer peças potencialmente com carga. • Não tente, em nenhuma circunstância, aceder às peças internas do ActivPanel Touch. Se suspeitar que o dispositivo está...
  • Página 35: Considerações Ambientais

    Os orifícios de ventilação na cobertura destinam-se a proteger o ActivPanel Touch contra o sobreaquecimento. Não os bloqueie. • Não coloque o ActivPanel Touch dentro de um armário, a menos que o armário esteja bem ventilado. Não coloque o ActivPanel Touch sobre ou junto de um radiador ou aquecedor. •...
  • Página 36 производительность и гарантию. С информацией об условиях гарантийного обслуживания и поддержки Promethean можно ознакомиться на сайте www.PrometheanWorld.com/ActivCare • Прежде чем приступить к использованию панели ActivPanel Touch, проверьте ее корпус на наличие повреждений. При наличии повреждения соблюдайте осторожность и не прикасайтесь к деталям, которые могут находиться под напряжением.
  • Página 37 В целях предотвращения поражения электрическим током не прикасайтесь к кабелю питания во время грозы или электрических бурь. • Отключайте панель ActivPanel Touch от источника питания во время грозы или на время длительных перерывов в эксплуатации. Это позволит защитить устройство от повреждений в связи с перепадами напряжения.
  • Página 38 В случае возникновения любого из приведенных ниже обстоятельств, обратитесь в службу технической поддержки: • Кабель питания вышел из строя или истерт. • Распылена жидкость или предмет попал в ActivPanel Touch. • ActivPanel Touch подвергся воздействию дождя или влаги. • ActivPanel Touch упал или поврежден каким-либо образом.
  • Página 39: 安全信息

    安全信息 请在操作 ActivPanel Touch 之前阅读并理解所有安全信息、 操作 说明和产品标签。 妥善保管本指南, 以 供将来参阅。 • 等边三角形内带箭头的闪电标志旨在提醒用户产品外壳内存在可能致人触电的 “危险电压” 。 • 三角形内的感叹号旨在提醒用户注意重要的操作说明和维护 (维修) 说明。 • 为了降低触电风险, 切勿使本产品暴露在烟雾、 雨水、 灰尘或潮湿环境中! • 为了降低触电风险, 切勿移除盖子 (或壳背) 。 内部没有用户可维修的部件。 维修工作需由合格的维修人 员进行。 • 本产品设计和制造用于在特定的设计限制内操作, 使用不当可能引起触电或火灾。 • 本产品的安装应由经认证的 Promethean 安装人员完成。 • 使用非 Promethean 提供的组件或未达到最低规格要求的组件会影响产品的性能和保修。 如需查看...
  • Página 40 Panel 安全信息 • 切勿将 ActivPanel Touch 置于空调装置前, 以免冷凝引发火灾、 触电或致使组件受损。 • 外壳内的通风孔设计用于保护 ActivPanel Touch 避免过热。 注意不要使其阻塞。 • 切勿将 ActivPanel Touch 嵌入机柜内, 除非该机柜通风良好。 • 切勿将 ActivPanel Touch 置于任何散热器或加热器上或其周围。 • 不得将任何尖锐或金属物品插入 ActivPanel Touch 的通风孔或接线插脚内。 • 不得将任何液体放置、 溅洒或倒在 ActivPanel Touch 的任何部分上。 以免设备短路引发火灾或触电。 • 切勿用手指或任何其他硬物敲击、 按压或抓挠 ActivPanel Touch 的屏幕。...
  • Página 41: Güvenlik Bilgileri

    • Kullanmadan önce ActivPanel Touch gövdesinde herhangi bir hasar olup olmadığını kontrol edin. Belirgin bir hasar varsa, elektrik yüklü olabilecek parçalara temas etmemeye dikkat edin. • Hiçbir durumda, ActivPanel Touch’ın iç parçalarına erişim sağlamaya çalışmayın. Cihazın hasarlı veya arızalı...
  • Página 42: Çevre Koşulları 42 • Kutu İçeriği

    ActivPanel Touch’ın havalandırma deliklerine veya sinyal bağlantılarına herhangi bir keskin veya metal nesne sokmayın. • ActivPanel Touch’ın herhangi bir parçası üzerine herhangi bir sıvı koymayın veya dökmeyin. Cihaz kısa devre yaparak yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir. ActivPanel Touch ekranına vurmak, bastırmak veya çizmek için parmaklarınızı veya başka herhangi bir sert nesne •...
  • Página 43: Thông Tin Về An Toàn

    • Hãy kiểm tra ActivPanel Touch xem có hư hỏng vật lý đối với vỏ thiết bị hay không trước k hi sử dụng. Nếu phát hiện hư hỏng, hãy cẩn thận để tránh tiếp xúc với bất kỳ bộ phận nào có thể còn hoạt động.
  • Página 44: Những Cân Nhắc Về Môi Trường

    Không được đặt ActivPanel Touch phía trước máy điều hòa không khí để tránh hơi nước ngưng tụ có thể dẫn đến hỏa hoạn, điện giật hoặc hư hỏng bộ phận. • Các lỗ thông khí trong vỏ thiết bị được thiết kế để bảo vệ ActivPanel Touch tránh quá nhiệt. Hãy cẩn thận không làm tắc chúng. •...
  • Página 45: Kastes Saturs 45 • Uzstādīšana

    Pakkauksen sisältö • Contenu de la boîte • Isi Kemasan • Contenuto della confezione Kastes saturs • Inhoud van de doos • Eskens innhold • Conteúdos da caixa • Содержимое упаковки • 装箱清单 • Kutu İçeriği • Nội Dung Trong Hộp ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 46: Installation

    TP1871 TP1872 TP1874 Installation ‫ • التثبيت‬Instalace • Installation • Installation • Instalación • Asennus • Installation Instalasi • Installazione • Uzstādīšana • Installatie • Installasjon • Instalação • Установка 安装 • Kurulum • Lắp đặt ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 47 Installation ‫ • التثبيت‬Instalace • Installation • Installation • Instalación • Asennus • Installation Instalasi • Installazione • Uzstādīšana • Installatie • Installasjon • Instalação • Установка 安装 • Kurulum • Lắp đặt TP1874 150mm (6”) ActivPanel Touch Installation Guide...
  • Página 48 157.5lbs +/- 2.2 65” 81kg +/- 1 178.5lbs +/- 2.2 70” TP1872 www.PrometheanKB.com www.PrometheanWorld.com ActivPanel Touch Installation Guide TP-1871-ML-v05 ©2014 Promethean Ltd. All Rights Reserved. Products are subject to availability by country. Product Specifications are subject to change without notice.

Este manual también es adecuado para:

Activepanel

Tabla de contenido