Bus
TP
RF
230V~
29 V
La toma múltiple TR270 permite el mando a
distancia de los aparatos eléctricos conectados
en dicha toma. Forma parte del sistema de
instalación Tebis.
Permite el control todo o nada de los aparatos
de la vida cotidiana tales como la iluminación,
la calefacción auxiliar, pequeños electrodo-
mésticos, etc.
Configuración
● TX100 : Descripción detallada en el Manual
que acompaña el configurador
Funciones
● 1 vía de mando para el BUS EIB/KNX.
● Visualización del estado del contacto
de salida
● Posibilidad de control local del contacto
➀
Funciones del LED
➀
● LED
encendido : contacto cerrado
➀
● LED
apagado : contacto abierto
A tomada de encaixe TR270 é um produto
do sistema de instalação Tébis e pemitem
comandar à distância os aparelhos eléctricos
ligados a si. Pemite comandos do tipo tudo ou
nada, para o controlo de aparelhos usados no
quotidiano, tais como aparelhos de iluminação,
aquecedores de baixa potência, pequenos
electrodomésticos, ...
Configuração
● TX100: descrição detalhada nas instruções
de instalação fornecidas com o configurador
Funções
● 1 canal de comando através do bus
EIB/KNX
● Visualização do estado do contacto de saída
● Possibilidade de comando local do contacto
➀
Sinalizador
➀
● Sinalizador
aceso : contacto fechado.
➀
● Sinalizador
apagado : contacto aberto
Övergångsuttaget TR270 medger fjärrkontroll
av uttagskopplade elektriska apparater.
De ingår i installationssystemet Tebis.
Det medger styrning enlig allt eller inget av
vardagliga apparater, såsom belysning, mindre
värmeelement, hushållsapparater, m.m.
Konfiguration
● TX100: en närmare beskrivning medföljer
konfiguratorn
Funktioner
● 1 styrkanal via bussen EIB/KNX.
● Visning av utgångskontaktens tillstånd
● Manuell manövrering av kontakten är möjlig
➀
Signalering av lysdioden
➀
● Lysdiod
tänd: sluten kontakt.
➀
● Lysdiod
släckt: öppen kontakt
TR 270
Toma múltiple
E
F
Adaptador para tomada
P
D
Uttags adapter
S
GB
Plugg adapter
N
NL
I
tebis
/
E
Uso del pulsador
Una presión sobre el pulsador
en local, el estado activo del contacto:
➀
LED
+
accionamiento del pulsador
➀
LED
LED
+
accionamiento del pulsador
➀
LED
P
Utilização do BP
Pressionar o BP
o estado actual do contacto:
Sinalizador
Sinalizador
Sinalizador
Sinalizador
S
Användning av tryckknappen
Genom en tryckning på tryckknappen
omkastas kontaktens befintliga tillstånd lokalt:
Lysdiod
+
tryckning på tryckknappen
Lysdiod
Lysdiod
+
tryckning på tryckknappen
Lysdiod
➁
➁
permite invertir,
encendido (relé cerrado)
➁
apagado (contacto abierto)
➀
apagado (abierto)
➁
encendido (relé cerrado)
➁
➁
para inverter, localmente,
➀
aceso (relé fechado)
➁
+
premir o BP
➀
apagado (contacto aberto)
➀
apagado (aberto)
➁
+
premir o BP
➀
aceso (relé fechado)
➁
➁
➀
tänd (stängt relä)
➁
➀
släckt (öppen kontakt)
➀
släckt (öppen)
➁
➀
tänd (stängt relä)
3
Utilizable en Europa
0682
Declaración de conformidad :
Nosotros, Hager Electro, S.A. 132 Boulevard de l' Europe
67215 Obernai Cedex, declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que los productos de la presente hoja
de "instrucciones de instalación" cumplen con todas
las exigencias establecidas por la Directiva R&TTE
1999/5/CE de marzo 1999.
El responsable de calidad BA Controls / 01-04
Atencion:
Este aparato debe ser instalado obligato-
-
riamente por un electricista cualificado.
- No adaptado para instalaciones exteriores.
Utilizável em toda a Europa
Declaração de conformidade.
A Hager Electro SA, com morada em 132 boulevard
d'Europe 67215 Obernai França, declara sobre a sua
inteira responsabilidade que os produtos referidos nestas
instruções de montagem estão conforme às exigências da
directiva R&TTE 1999/5/CE de Março de 1999.
O responsável pela qualidade. / 01-04
Atenção:
-
Aparelho a ser instalado por um
técnico habilitado.
- Não utilizar estes módulos no exterior
de edifícios.
Får användas inom Europa
Tillverkardeklaration:
Vi, Hager Electro S.A, 132 Boulevard de l'Europe
67215 Obernai Cedex, intygar härmed att vi ansvarar för
att produkterna som marknadsförts med dessa instruktioner
tillfredsställer de krav som ställs enligt R&TTE 1999/5/EG
direktiv daterat mars 1999.
Affärsområdeschef/ 01-04
Varning:
Apparaten får endast installeras
-
av elmontör.
- Ej anpassad för montering utomhus.
➀
➁
0682
0682
6T 7148.b